Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Виконання завдань творчого характеру.↑ Стр 1 из 9Следующая ⇒ Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Завершити речення, доповнюючи їх прямою мовою або словами автора. Пояснити вживання розділових знаків. 1) Олена Петрівна показала рукою в бік спортивного майданчика: … 2) …, - промовив тато, - … 3) …: Самооцінка – це віра в себе!
Непряма мова
Інтонація і пунктуація непрямої мови ü такі ж, як у складнопідрядному реченні; ü слова автора стоять перед непрямою мовою і відокремлюються комою; ü знак питання в кінці речення не ставиться; ü речення з непрямою мовою вживаються здебільшого в публіцистичному та науковому стилях.
Завдання Скласти по 2 речення з прямою мовою, різні за метою висловлювання. Замінити їх на речення з непрямою мовою. Коментар викладача Непряма мова — це чуже мовлення, передане тільки із збереженням змісту висловлюваної думки без збереження форми та інтонації висловлювання: «Я буду брати себе в руки»,— обіцяв Рубін (І. Сенченко). Рубій обіцяв, що буде брати себе в руки. Способи заміни прямої мови непрямою: 1. Якщо пряма мова є розповідним реченням, то вона передається підрядною частиною складнопідрядного речення і приєднуєтеся сполучниками що, ніби, щоб: Розрив-трава каже: «Я — відкриваю таємниці» (В. Голобородько). Розрив-трава каже, що відкриває таємниці (непряма мова). 2. Якщо пряма мова є питальним реченням, то вона передається підрядною частиною і приєднується сполучниками або сполучними словами хто, що, який, чий, котрий, де, коли, як та ін.: «А знаєш ти, братику, де Крим?» —обзивається Петро (.А. Чайковський). Петро спитав братика, чи знає він де Крим. 3. Якщо пряма мова є спонукальним реченням, то вона передається підрядною частиною і приєднується сполучником «щоб» або передається простим реченням: Тося долонями підштовхувала каченят, благала: «Пливіть, рідні, пливіть, ненаглядні!.,» (За.В. Гуцало). Тося, підштовхуючи каченят долонями, благала, щоб вони пливли.
Отже, пряму мову можна замінити непрямою. Речення з непрямою мовою — здебільшого складнопідрядні речення, у яких є дві частини: головна — слова автора, підрядна — пряма мова, що приєднується до головної частини сполучниками підрядності або сполучними словами. При заміні прямої мови непрямою займенники і дієслівні форми 1-ї та 2-ї особи замінюються займенниками і дієслівними формами 3-ї особи. У реченні з непрямою мовою займенники і прислівники стають сполучними словами, а питальна частка чи — сполучником. У результаті заміни прямої мови непрямою утворюється складнопідрядне речення із з'ясувальною частиною. Якщо пряма мова складається з кількох речень, то при заміні її непрямою утворюється багатокомпонентне складне речення: «Ми вас проведемо,- упевнено сказав білоголовий сміливець першокласного віку. — Ми знаємо, куди вам треба» (О. Гончар).— Білоголовий сміливець першокласного віку упевнено сказав, що вони їх проведуть, що вони знають, куди їм треба. Запитання, передане прямою мовою — пряме, а непрямою — непряме. У кінці речення з непрямим питанням ставиться крапка. Пряма мова разом із словами автора – особливий тип синтаксичної будови, близький до складного безсполучникового речення з неоднорідними частинами, але пряма мова і слова автора разом не становлять одного речення. Вони завжди виступають як окремі речення.
Невласне пряма мова Невласне пряма мова - особливий стилістичний прийом, за допомогою якого розкриваються почуття героїв художніхїхні думки, переживання, прагнення, тощо. Це так зване внутрішнє мовлення, передається автором твору шляхом ніби перевтілення у свого персонажа. Наприклад: Данько прискорив ходу якраз на стільки, щоб іти 6 км на годину. Він ітиме до ночі, але не дасть себе наздогнати. Він глянув на сонце: йому лишилося йти ще 5 годин. 30 кілометрів. (М. Йогансен) ЗАПИТАННЯ для САМОКОНТРОЛЮ 1. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості прямої мови. 2. Опишіть інтонацію при прямій мові. 3. Підсумуйте правила пунктуації при прямій мові. 4. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості непрямої мови. 5. Узагальніть інтонацію та пунктуацію при непрямій мові. 6. Назвіть способи заміни прямої мови непрямою. 7. Визначте поняття призначення та граматично смислові особливості невласне прямої мови. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ 1. Опрацювати, запам’ятати схеми. 2. Виписати з текстів художньої літератури по 2 речення з прямою, непрямою та невласне прямою мовою. 3. Скласти речення за схемами: А А: «П (?!)». Б «П»,— а. В «П (?!)» — а. Г «П»,— а,— «П». 4. Виконати вправу Перепишіть, розставляючи потрібні розділові знаки при прямій мові. Життя в неволі нічого не варте відказав Максим краще смерть! (І. Франко). 2. Пам’ятаю, казала мені мати Цей світ як маків цвіт Зранку цвіте до вечора опаде! (О. Довженко). 3. Роби добро казала мати і чисту совість не віддай за шмати! (Д. Пав- личко). 4. Я подумав тоді Тіні коротшають так само непомітно як і людське життя (Г. Тютюнник). 5. Ніщо так не красить людину, як натхнення подумала Ярослава (О. Гончар). 6. Все, все ми віддаємо тобі Батьківщино промовив він раптом якимсь дивним голосом ні до кого. Все! Навіть серця (О. Гончар).
Література: 1. Голобородько Є. П. Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень (ст. 207-210) 2. Чукіна В. Ф., Почтаренко В. М., Почтаренко Г. С. Український правопис в таблицях і схемах. (ст. 168.) 3. Українська мова. Практичний довідник. 2-ге вид.: / Попко О. Г. (ст.287 – 290) 4. Караман С. О., Тихоша В. І. Українська мова. 11 клас. (ст. 262 – 274) Лекція ЗМ-34
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 367; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.205.26 (0.006 с.) |