Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Этот вопрос Брэдли задал Эдуарду.
Тот покачал головой: - Нет. А если есть, то мне об этом неизвестно. Я бы ими воспользовался. - Ты тоже знаешь про этих тролль-как-их-там? - удивился Бернардо. Эдуард кивнул: - И если ты - охотник на крупных вредителей, ты тоже должен бы знать. Бернардо поморщился от критического замечания, потом пожал плечами: - Я последнее время больше телохранитель, чем охотник за тварями. Он смотрел куда угодно, только не на стол и то, что на нем лежало. - Может, тебе стоит вернуться к охране чужих тел, - сказал Эдуард. Не знаю, что я пропустила, но Эдуард на него злился. Бернардо поглядел на него: - Может, я так и сделаю. - Никто держать не будет. - Ну и черт с тобой... Тед, - сказал Бернардо и вышел. Я посмотрела на Олафа, будто ждала объяснения случившемуся, но Олаф глядел только на останки. Лицо его преобразилось, и я не сразу поняла это выражение, потому что оно было неуместно. Его глаза уставились на останки женщины со столь пылким вожделением, что могли бы поджечь дом. Таким взглядом можно обменяться только наедине с любимым, но уж никак не на публике, когда смотришь на кровоточащие останки незнакомой женщины. При виде Олафа я похолодела аж до самых кроссовок. От страха, но не перед монстром - по крайней мере не перед тем монстром. Если бы мне пришлось выбирать между исполнителем этих убийств и Олафом, я бы в этот момент не знала, кого выбрать. Вроде как выбор между тигром и... и тигром. Может, я стояла слишком близко - не знаю. Вдруг он повернулся и посмотрел на меня в упор. И как тогда, в машине, я знала, о чем думает Бернардо, так и сейчас поняла, что Олаф ищет актрису на главную роль в своей фантазии. Я подняла руки, замотала головой и попятилась. - Даже близко не подходи... Отто. Черт, меня начали доставать эти псевдонимы. - Она была почти точно твоего роста. Голос его звучал мягко, почти мечтательно. Выхватить пистолет и застрелить его - наверное, это было бы превышением необходимой обороны, но стоять и способствовать его воображению я тоже не собиралась. Я повернулась к Брэдли. - Тут говорили, что есть и другие тела? Пойдемте посмотрим. Пять минут назад меня в следующую камеру ужасов пришлось бы тащить на аркане. А сейчас я ухватила Брэдли за руку и чуть не поволокла его за собой в глубь дома. Взгляд Олафа я ощущала на спине как ладонь, горячую и твердую. Я не оглянулась. Что бы ни ждало меня впереди, оно не может быть хуже зрелища, в котором Олаф разгребает лапами останки тон женщины, а ты знаешь, что в эту минуту он думает о тебе.
Глава 33 Брэдли подвел меня к двери, наполовину сорванной с петель. Здесь ломилось что-то здоровенное - Брэдли пришлось отводить дверь в сторону двумя руками. Вроде бы дверь уперлась в ковер, заклинилась. Вдруг он дернулся назад, и я чуть не подпрыгнула. Сердце бешено заколотилось. - Чертовы щепки! Брэдли поднял руку в перчатке, и на пластике было красное пятнышко. Он сдернул перчатку, и щепка, наверное, слетела вместе с ней, так что кровь потекла свободно. - Не маленькая щепочка, - заметила я. - Черт побери! - Брэдли смотрел на меня. - Ты бы сходил, чтобы тебе ее перевязали. Он кивнул, но никуда не пошел. - Ты не обижайся, Анита, но не все рады, что я заставил вернуть тебя в дело. Я не могу тебя оставить наедине с вещдоками. Если потом возникнут вопросы, объясняться будет трудно. - Я никогда в жизни не воровала вещдоков с места преступления. - Я понимаю, Анита, но рисковать не могу. Проводишь меня до фельдшера? Ему пришлось подставить вторую ладонь под рану, чтобы кровь не капала на ковер. Я поморщилась, но кивнула. - Ладно. Он хотел было что-то сказать, но повернулся и пошел обратно в гостиную. Мы прошли примерно четверть пути, когда Эдуард обратился с просьбой: - Отто хочет развернуть скатерть и посмотреть, что в ней. - Я пришлю фотографа и агента Франклина, чтобы они присмотрели. Брэдли приходилось спешить, чтобы его кровь не испачкала ковер и не исказила картину.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 209; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.144.69 (0.005 с.) |