Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ex. 1. Read and translate the following sentences paying attention to homonyms.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Ex. 2. From the following words choose a word fitting a definition in one line.
Pattern: Slang for “ mad ”; yellow fruit = bananas
CONVERSION Конверсия Приконверсииот существительного слова без изменения его звуковой или графической формы образуется новое слово, относящееся к другой части речи. В современном английском языке от существительного с конкретным значением могут быть образованы глаголы, причем последние иногда изменяются по значению, а иногда переводятся описательно, например: place – место, to place – помещать, land – земля, to land – приземляться, садиться на землю.
Criminal (adj.) – related to or connected with crime (преступный, уголовный). The boy has shown criminal tendencies since his early childhood. Мальчик проявлял преступные наклонности с раннего детства. Criminal (n) - someone who is involved in illegal activity or has been proved guilty of a crime (престкпник). My suspicious neighbour turned out to be a real criminal. Мой подозрительный сосед оказался настоящим преступником. В некоторых случаях при переходе глагола в существительное происходит и перенос ударения: Con` ٰ duct – to carry out a particular process, especially in order to get information or prove facts (проводить). The company conducted a survey to find out local reaction to the leisure centre. Компанияпровела исследование, чтобы узнать отношение местного населения к развлекательному центру. ٰ` Conduct - the way someone behaves, especially in public, in their job, etc. (поведение). The reporter was accused of unprofessional conduct. Репортёр был обвинен в непрфессиональном поведении. Sus′pect – to think that someone is probably guilty (подозревать). She strongly suspected her husband of murder. Она настойчиво подозревала своего мужа в убийстве. ′Suspect – someone who is thought to be guilty of a crime (подозреваемый). Two suspects were arrested today in connection with the robbery. Двое подозреваемых были арестованы сегодня в связи с грабежом. Ex. 3. Read and translate the following sentences paying attention to the cases of conversion.
PHRASAL VERBS Составные глаголы Составной глагол – это сочетание, состоящее из двух компонентов, написанных раздельно. Первый компонент такого сочетания является глаголом, а второй – словообразовательным элементом (послелогом), придающим глаголу новое значение: to carry – нести; to carry out – выполнять. Послелоги по внешнему виду полностью совпадают с предлогами (out, up, on, etc.), поэтому их часто пытаются перевести отдельно, что приводит к ошибкам. Следует помнить, что составные глаголы переводятся на русский язык одним словом и в словаре их следует искать в гнезде глаголов, e.g.: carry (v) – нести; ~ out - выполнять. Некоторые предлоги изменяют полностью значение глагола: e.g. to carry – нести; to carry out – выполнять. Другие послелоги лишь уточняют или дополняют значение глагола: e.g. to work – работать; to work out – разрабатывать. Признаки составных глаголов: 1) наличие предлога, стоящего после послелога: e.g. to carry out with the help … - выполнять при помощи …; 2) местоположение послелога в конце предложения: e.g. The mission is to be carried out. – Эта задача должна быть выполнена.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 292; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.252.224 (0.007 с.) |