Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Современное состояние чешского языкаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Наряду с литературным чешским языком, в Чехии существуют нелитературные формы (наречия, диалекты, междиалекты, разные типы обиходно – разговорного койне). Наречия и диалекты – это языковые формы, на которых говорят, (или говорили) на территории Чешской области и в Западной Моравии (собственно чешские: strejček Křoupal), в центральной Моравии (ганацкие: stréček Křуpal), на востоке и юге Моравии (моравскословацкие: strýček Křupal), на северо – востоке Моравии и в Силезии (ляшские: stryk Křupal). Кроме вышеуказанных, существуют ещё более мелкие диалектные группы (напр.: ходская и подкроконошская). С течением времени в чешском языке мелкие диалектные образования вытесняются более крупными. Так, например, образовались ганацкие и ляшские интердиалекты (утратившие долготу гласных и изменившие характер ударения на второй слог от конца слова). Специфика современной языковой ситуации в Чешской Республике определяется (не имеющим аналогии в других языках) соотношением между литературным языком, его разговорной формой (hovorová čeština) и чешским интердиалектом (obecná čeština). Чешская народно-разговорная речь возникла на основе среднечешского наречия, затем стала распространяться по всей территории Чехии и Моравии. Obecná čeština всё больше проникает и оказывает влияние на литературный язык. Однако, к примеру, в Моравии этот интердиалект не признаётся. Моравские ортологи считают, что obecná čeština грубоватая форма, поэтому она не может претендовать на роль одного из компонентов литературного языка. Обиходно-разговорная речь представляет собой смесь обиходного и разговорного чешского языка, включая междиалектные образования. Obecná čeština характеризуется следующими признаками: переход y > ej (mladej kluk), изменение u > ou (kupujou), развитие протезы v – перед начальным o – (vokno), упрощение групп согласных (jabko) и др. В последнее время современный чешский литературный язык всё больше сближается с живой разговорной речью, наметились тенденции его к упрощению и избавлению от архаичности. Большое влияние на чешский язык оказывают европейские языки, в частности, французский и английский, американский английский.
ГЛАВА III. В основе чешской графики лежит латинский алфавит. Для передачи некоторых (собственно чешских звуков) используются надстрочные (диакритические) значки. Значок акута ' (čarka) служит для обозначения долготы гласных á, é, í, ó, ú, кружок (kroužek) ° употребляется для обозначения долгого ů: dům – дом, вилочка (háček) ˇ для обозначения шипящих согласных š, ž, č, специфически чешского звука ř, а также для обозначения мягкости прописных Ň, Ť, Ď и мягкости строчного ň перед гласными a, o, u и в конце слов: ňadra – грудь, kůň – лошадь. Апостров ’ употребляется для обозначения мягкости t и d в конце слова и перед гласными a, o, u: ťukat, zeď, loď. Перед i мягкость n, t, d не обозначается. Мягкость их перед ě обозначается вилочкой над e: něco. Буква ě пишется также после губных согласных b, p, v, f, m, после первых четырех она указывает на йотированный характер произношения, то есть как je, а после m – как ně: [бье], [пье], [вье], [фье], [мне]. Долгий гласный ú обозначается двояко: ú, ů. Буква ú пишется обычно в начале слов и после приставок, а также в середине слов в некоторых иностранных словах: úkol, neúroda; буква ů – в середине и в конце слов: dům, domů. Двумя буквами i, y, í, ý передаётся i краткое í долгое: být, bít, ty, ti. Система письменных знаков чешского языка (česká abeceda) имеет определённый порядок: a, b, c, č, d, ď, e, f, g, h, ch, i, j, k, l, m, n, ň, o, p, q, r, ř, s, š, t, ť, u, v, w, x, y, z, ž и название á, bé, cé, čé, dé, ďé, é, ef, gé, há, chá, chá, i, jé, ká, el, em, en, eň, ó, pé, kvé, er, eř, es, eš, té, ťé, ú, vé, dvojité vé, iks, ypsilon, zet, žet. В чешском алфавите 42 буквы: 26 простых знаков (букв), 15 букв с диакритическими значками и один сложный знак (диграф), состоящий из двух букв ch. Буквы x, w, q, ó употребляются только при наличии заимствованных слов: existence, Wolfgang, Qvido. В чешском правописании господствует фонологический принцип, согласно которому определённой фонеме соответствует та или иная графема. Чешское правописание не различает на письме варианты фонем (например, глухое и звонкое произношение ř [rž или rš], нёбно-зубное n и задненёбное ŋ. Наряду с фонологическим принципом, в чешском правописании встречаются случаи использования морфологического принципа, в соответствии с которым сохраняется написание звонких согласных там, где вместо них произносятся глухие согласные, и наоборот. Например: prázdný [prázní]. Следуя историческому и этимологическому принципам используются две буквы для передачи [ú]: ú и ů. Традиционно в чешском правописании сохраняются две буквы для обозначения звуков [i] и [í]: y, i, и ý, í. Cинтаксический принцип в правописании проявляется в выражении синтаксических отношений и интерпункции. Говоря о графической системе современного чешского языка следует отметить, что в чешской графике, как и в графических системах других славянских языков, существуют прописные и строчные буквы. В чешском языке с прописной буквы начинается предложение, пишутся имена собственные, а также, в отличие от русского языка, пишутся названия народов (Čech – чех, Pražan – пражанин); сложные названия стран, общественных организаций, газет, журналов, состоящие из нескольких отдельных слов. При этом с прописной буквы пишется только первое слово (если второе или следующее за ним слово не является именем собственным): Spojené státy americké – Соединённые Штаты Америки (США), Státní pedagogické nakladatelství и т. п.
ГЛАВА IV. Гласные В современном чешском языке 10 гласных звуков: 5 кратких: а, о, u, е, i и 5 долгих: á, ó, ú, é, í. Для передачи краткого и долгого [i] служат две буквы: i [í] и у [ý], например: nic (ничего), pít (пить), byt (квартира), být (быть). Буква [у] не имеет самостоятельного звукового соответствия, но всегда находится в положении после твердых согласных. Русским [и] и [ы] соответствует в чешском языке один звук – [i]. Kак уже было сказано, долгота гласных передается значком ' и значком °: a, o, ú, ů, é, í (ý). Для передачи краткого [е] служат буквы e и ě: den (день), ten (этот), dělat (делать) и др. Буква e, в отличие от русского языка, на мягкость предшествующих согласных не указывает: nese – несет [нэсэ], den – день [дэн], tele – теленок [тэлэ]. Дифтонги В чешском языке имеются дифтонги ou, au, eu, которые образуются путём соединения гласных o, a, e с неслоговым [u]. Дифтонг [ou] встречается в словах славянского происхождения: louka (луг), mouka (мука) и др. В заимствованных словах и в звукоподражательных встречаются дифтонги [au] и [eu]: auto (автомобиль), pneumatika (пневматика), mňau (мяу). В некоторых случаях (напр.: в сложных словах) встречаются сочетания ou, au, которые не являются дифтонгами и относятся к разным слогам, например: nauka (наука), poučný (поучительный). Ударение и произношение В чешском языке ударение постоянное. Оно всегда находится на первом слоге слова. В отличие от русского языка гласные в чешском языке, как под ударением, так и в безударных словах, произносятся одинаково отчетливо и ясно. Длительность гласных в чешском языке не зависит от ударения. Долгие и краткие гласные могут быть как под ударением, так и в безударном слоге. Например, в чешском языке слово dráha (дорога) произносится с [á] долгим под ударением и [а] кратким в безударном слоге, а слово drahá (дорогая) произносится с [а] кратким под ударением и [á] долгим в безударном слоге; слово býti быть произносится с [и] долгим под ударением и с [и] кратким в безударном слоге, а слово býtí бытие произносится с [и] кратким под ударением и с [и] долгим в безударном слоге. Различие этих слов сопровождается долготой или краткостью гласного в одном и том же слоге. Таким образом, в чешском языке долгота и краткость гласных служат также для различения значения слов и форм. В чешском слове может быть любая комбинация долгих и кратких гласных, есть слова, где все гласные краткие: veselohra – комедия (произносится вэсэлогра), долгие: bílý – белый (произносится биилыы), несколько кратких и несколько долгих гласных: přednášející – лектор (произносится пршеднаашейииции). Многие слова в предложении могут терять свое ударение и примыкать в отношении ударения к последующему или предыдущему слову. Односложные предлоги имеют главное ударение; следующее за предлогом слово обычно теряет свое ударение и сливается в отношении ударения с предлогом, который является как бы первым слогом слова. Например: na stole (на столе), do města (в город), bez namahy (без усилия), ро nemoci (после болезни) и др. То же самое правило относится и к двусложным предлогам beze, nade, ode, pode, prede, přese (вариантам односложных предлогов). Предлоги dle, kol, krom, mezi, mimo, místo, skrz, stran, vedle не имеют своего ударения и примыкают к следующему слову: dle planu (по плану), kol padesati osob (около пятидесяти человек), krom tebe (кроме тебя), místo nas (вместо нас), skrz lesy (сквозь леса), stran toho (относительно того), vedle neho (возле него). Согласные В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению совпадают с соответствующими согласными русского языка. Однако есть и согласные, которые существенно отличаются от согласных звуков русского языка. В чешском языке имеется согласный L [l], который значительно мягче твердого русского л, но тверже мягкого ль; поэтому его называют среднеевропейским. L [l] произносится одинаково перед всеми гласными, т.е. не становится мягким перед гласными переднего ряда и твердым перед гласными заднего ряда. Например: lampa (лампа), led (лёд), list (лист), lov (ловля), luk лук (оружие) и др. Согласный ř – специфически чешский звук. При его образовании вибрирует лишь кончик языка. В зависимости от позиции образуется особый звук типа [рж] или [рш]. Оба звуковых компонента произносятся одновременно. Например: pekař [пекарш] пекарь, řada [ржада] ряд. Согласные [r], [l] могут выступать в качестве слоговых, т. е. могут выполнять роль гласных, образуя слог. Например: plný (полный), vlna (волна), řekl (сказал). Согласный h – это гортанный, звонкий согласный звук, приближающийся по произношению к украинскому [г]. Например: hodina (час), hrdina (герой), oheň (огонь). Мягкие и твёрдые согласные Система согласных резко отличается от русского языка прежде всего соотношением по твердости и мягкости. Если в русском языке почти каждому твердому согласному соответствует мягкий согласный, то в чешском языке имеются всего лишь три пары твердых и мягких согласных: d – d’, t -t’, n – ň. Согласные d, t, n могут быть и твердыми, и мягкими перед всеми гласными, в том числе и перед е, i, тогда как в русском языке согласные перед е, i всегда мягкие. Например: den (д – твердое) день, ten (т – твердое) этот, konec (н – твердое) конец. На мягкость согласных d, t, n перед [i] и [í] указывают буквы i, í, на твердость – y, ý; в иностранных словах t, d, n перед i, í произносятся как твёрдые. Например: tichý (тихий), divoký (дикий), nic (ничего) (т, д, н мягкие), но divize (дивизия), tinktura (раствор), nivelizace (нивелирование) (т, д, н – твердые). На мягкость t, d, n перед [e] указывает вилочка над ě: tělocvik (гимнастика), děkovat (благодарить), něсо (что-нибудь). Согласно правилам чешского правописания: 1. После h, ch, k, r,так называемых твёрдых согласных, пишется y, ý; например: hybat, chytat, kynout, ryba. Исключение составляют междометия и заимствования: hihihi, historie; иногда возможно двоякое написание: kykyryky или kikirikí. 2. После j, z, s, č, ř, и c, так называемых мягких согласных, пишется i, í; например: jitro, živý, široký, čistý, říkat, cítit. 3. После d, t, n (в зависимости от их твёрдости и мягкости) пишется y, ý: jindy, týkat se, nynější или i, í: dítě, tisk, nikdo. 4. После b, f, l, m, p, s, v, z (так называемых “двойственных согласных”) возможно двоякое написание: y, ý или i, í: bít, bič, byt, být и др. Звонкие и глухие согласные Парные звонкие согласные так же, как и в русском языке, оглушаются в конце слова и перед глухими согласными: sad [сат] – сад, chleb [хлэп] – хлеб, rukáv [рукаф] – рукав, vůz [вус] – воз, nůž [нош] – нож, pluh [плух] – плуг, divka [дифка] – девушка, lužko [лушко] – кровать, navšteva [нафштева] – визит. Глухие согласные перед звонкими озвончаются: kde [гдэ] – где, prosba [прозба] – просьба, sbalit [збалит] – упаковать. Группа sh в Чешской области произносится как [сх]: nа shledanou [насхледаноу] – до свидания, shoda [схода] – сходство, shromáždění [схромаждени] – собрание. В Моравии произносится группа sh как [zh]. К согласным в чешском языке можно отнести так называемый гортанный взрыв (позиционно обусловленный звук, который на письме не обозначается). Встречается он перед гласным после паузы, на стыке одинаковых гласных звуков, после приставки на согласный. Напр.: modrooký [modro' oký].
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 672; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.186.153 (0.009 с.) |