Критерии оценки «зачтено» / «не зачтено» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Критерии оценки «зачтено» / «не зачтено»



Оценка «зачтено» ставится за точное и прочное знание материала. В письменной работе не должно быть ошибок. При устном опросе речь студента должна быть логически обоснована и грамматически правильна. Допускаются малозначительные неточности, пропуски, ошибки (не более одной-двух).

Оценка «не зачтено» ставится за знание предмета с заметными пробелами, неточностями, но такими, которые не служат препятствием для дальнейшего обучения.

Вопросы к зачёту

1. Расскажите о Чешской республике (включая географическое положение, природу, население, религию, историю, культуру, достопримечательности и др. страноведческие данные).

2. Укажите лингвистические черты, характерные для чешского языка. Место чешского языка в системе славянских языков. Его принадлежность к западнославянской группе языков.

3. Расскажите о современной языковой ситуации в Чешской Республике.

4. Охарактеризуйте основные этапы развития чешского языка.

5. Расскажите об особенностях чешской графики.

6. Принципы чешской орфографии и их сущность.

7. Дать общую характеристику фонетической системы современного чешского языка. Расскажите о гласных и согласных в чешском языке в сравнении с русским языком. Какие чередования вам известны?

8. Характер ударения, типы интонации, придыхание.

9. Дайте характеристику имени существительному в чешском языке. Какие существительные в чешском языке относятся к мужскому, женскому и среднему роду в чешском языке (в сравнении с русским языком). Категория числа в чешском языке. Сохранилось ли двойственное число в чешском языке (или его рефлексы)? Сколько падежей в чешском языке? Как они обозначаются? Какие типы склонения существительных в чешском языке вы знаете? С учётом чего имена существительные в чешском языке распределяются на отдельные типы склонения? Выражение категории одушевлённости/неодушевлённости.

10. Расскажите об имени прилагательном в чешском языке. Его морфологические признаки, семантические и синтаксические свойства. Выделение прилагательных качественных, относительных, притяжательных по функционально-семантическому признаку и грамматической характеристике. Как образуются степени сравнения у прилагательных в чешском языке. Типы склонения прилагательных.

11. Местоимение. Разряды местоимений. Употребление личных местоимений в сравнении с русским языком. Склонение местоимений.

12. Разряды наречий. Общая характеристика. Особенности употребления.

13. Числительное. Разряды числительных. Склонение, произношение. Особенности согласования.

14. Глагол. Личные и неличные формы глагола. Грамматические категории глагола. Образование наклонений. Соотношение грамматических категорий с русским языком. Особенности чешского глагола.

15. Причастие. Деепричастие. Общая характеристика. Особенности употребления и образования. Сравнение с русским языком.

16. Значения предлогов в чешском языке. Роль частиц в чешском языке. Характер и функции междометий. Разряды и семантика союзов в чешском языке.

17. Лексический состав чешского языка. Пути обогащения словарного состава чешского языка.

18. Порядок слов в чешском предложении. Синтаксис простого и сложного предложения.

19. Чешская литература. Культурные центры в Чехии. Выдающиеся деятели чешской культуры, науки и др. отраслей знаний.

 

 


7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)

http://www.seznam.cz
http://www.lupa.cz
http://www.klikni.cz
http://www.caramba.cz
http://www.gohome.cz –

http://www.ru.wikipedia.org/

http://www.ru.gogle.cz/

http://www.czechlanguage.ru/

а) основная литература:

Наименование, гриф Автор Год издания Количество экземпляров
История и грамматика чешского литературного языка. – Кемерово-Томск, КемГУ-ТГПУ, 2008. – 88 с. Е. В. Евпак   АУЛ (100), ЧЗ (1), ХР 2
Русский и чешский языки в сопоставительном аспекте. "СТИВЭС", Омск, 2011 Е. В. Евпак   АУЛ50, ЧЗ (1)
Иностранный язык (чешский): мультимедийный Е. В. Евпак    

 

б) Дополнительная литература

1. Гуйер О. Введение в историю чешского языка. - М.:УРСС 2004.

2. Едличка А. Языковая ситуация: Краткий очерк развития литературного чешского языка // Широкова А.Г., Васильева В.Ф., Едличка А. Чешский язык. - М., 1990. - С. 5-22.

3. Изотов А. Русско-чешский разговорник.- М.,1999.

4. История Чехословакии, т. 1-3, М., 1956 - 1960.

5. Кондрашов Н.А. Славянские языки.- М., 1986.

6. Кузнецова Р.Р. История чешской литературы. - М., 1987.

7. Лилич Г.А. Роль русского языка в развитии словарного состава чешского литературного языка (конец XVIII – начало XIX в.). – Л.: ЛГУ, 1982.

8. Малая энциклопедия стран.- Харьков: Торсинг, 2000.

9. Мокиенко В.М. Чешский язык: учебное пособие по развитию речи. - Л., 1978.

10. Очерки истории чешской литературы XIX-XX веков. – М., 1963.

11. Павлович А.И. Чешско-русский словарь с кратким очерком грамматики и словообразования А.Г.Широковой. – М., 1960.

12. Порак Я. Чешский язык. - Прага, 1981.

13. Селищев А.М. Славянское языкознание, Т.1. Западнославянские языки.- М., 1941.

14. Славянские языки / Под ред. А.Г.Широковой. Чешский язык.- М., 1977.

15. Учебник чешского языка. - М., 1973.

16. Чешский язык учебник для I, II курсов студ. филол. спец. вузов /Й.Влчек, Е. И. Роговская; ред. А. Г. Широкова – М. Высшая школа, 1988. – 312. акдемическое издание

17. Широкова А. Г., Васильева В. Ф., Едличка А. Чешский язык.- М, 1990.

18. Чешско-русские литературные связи в типологическом освещении. М., 1971.

19. Широкова А.Г., Нещименко Г.П. Становление литературного языка чешской нации // Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков.- М., 1978.

20. Čeština pro cizince. 1 a 2 část / Hronová, Turzíková, Milada e.a. Praha, 1993.

21. Havránek B. Jedlička A. Česká mluvnice. Praha, 1963.

22. Šmilauer V. Nauka o českém jazyku. Praha, 1972.

Словари

23. Бездек Я. Русско-чешский и чешско-русский словарь. – М.: «Русский язык».,1991.

24. Чешско-русский словарь в двух томах / česko-ruský slovník (I и II) / Под ред. Л.В. Копецкого, О.Лешки, И.Филипца. – Прага, 1976.

 

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

В качестве материально-технического обеспечения учебной дисциплины используются учебники и пособия по обучению славянским языкам, в том числе статьи из методического журнала «ИЯШ» (читальный зал библиотеки КемГУ), статьи в журнале «Славяноведение»; мультимедийные аудитории и портативные мультимедийные средства факультета ФиЖ; наборы слайдов по темам, чешские рабочие тетради;

Евпак Е. В. Мультимедийный электронный УМК «Иностранный язык (чешский). Кемерово, 2011. ном. Рег. 0321101 840.




Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 363; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.82.167 (0.012 с.)