Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ареальная и функциональная классификации языковСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Ареальная классификация. Ареальная (от лат. агеа - площадь, пространство) классификация языков заключается в составлении языковой карты мира, ареалов распространения отдельных языков или групп языков. Эта классификация является составной частью ареальной лингвистики - раздела языкознания, исследующего с помощью методов лингвистической географии рапространение языковых явлений в пространстве и времени. Одним из центральных понятий ареальной лингвистики выступает языковой или диалектный ареал, то есть границы распространения отдельных языковых явлений и их совокупностей, а также отдельных языков или групп языков. В результате изучения ареалов выявляются области распространения и взаимодействия не только отдельных языковых явлений, но и языков, диалектов и ареальных общностей - языковых союзов. Понятие языкового союза в ареальной лингвистике тесно связано с языковыми контактами. Языковой союз - это особый тип языковой общности, включающий в себя различные языки в границах одного географического пространства. Эти языки характеризуются общими структурными признаками, полученными в течение длительного времени совместного сосуществования. Конец страницы 269 ¯ Начало страницы 270 ¯ Типичным примером считают балканский языковой союз, объе-диняющий болгарский, македонский, румынский, молдавский, албанский и новогреческий языки, то есть представителей четырех разных ветвей индоевропейской семьи. В результате контактов друг с другом, а также с другими языками на одном и том же пространстве балканский языковой союз приобрел много общих черт на различных уровнях - фонетическом, грамматическом, лексическом. Подобная близость языков, входящих в языковой союз,;, вовсе не предполагает единый для всех них источник в прошлом, а является результатом последующих сближений, то есть родство языков и их сближение в результате языковых кон-тактов - это различные явления. В ареальной классификации языков существенно разграничение современной и исторической лингвистической карты языков мира, то есть синхронического и диахронического аспектов классификации. Сложившись в одном месте, язык в силу целого ряда исторических обстоятельств может получить широкое распространение в другом регионе планеты. Из 300 млн. человек, го-ворящих на испанском языке, лишь 30 млн. живет в самой Испании, т тогда как остальные обитают главным образом в Латинской Америке. Для населения этих стран испанский язык сейчас ока-зывается таким же родным, как и для испанцев. Основная масса говорящих на португальском языке людей также живет не в самой [Португалии, а в далекой от нее Бразилии. Поэтому диахро-нический подход помогает установить праязыковые состояния и их дальнейшее развитие на исторически засвидетельствованные языки и диалекты, с присущими каждому из них в тот или иной период ареалами распространения. Когда во II и I вв. до н. э. римляне оказались на территории Иберии (Пиренейский полуостров) и Галлии (современная Франция),-, то, завоевав эти территории, они стали насаждать латинский язык. Из этого языка путем скрещивания с местными языками впоследствии возникли испанский, французский и другие романские: языки. В этом случае язык завоевателей впитал в себя эле-менты местных языков. Элементы побежденного языка в системе языка-победителя называют субстратом (от лат. sub - под и stratum — слой, пласт). Явления субстрата могут проявляться на любом уровне языковой системы - от фонетики до лексики, но в Конец страницы 270 ¯ Начало страницы 271 ¯ большей степени они свойственны фонетическому и грамматическому уровням языка. Субстрат предполагает широкое этническое смешение и языковую ассимиляцию пришельцами коренного населения через стадию двуязычия. Историческое становление одних языков подверглось большему влиянию субстрата, других - меньшему, что связано с этническими взаимодействиями между народами и языками. Понятие субстрата противополагается понятию суперстрата (от лат. super - сверх, над и stratum - слой, пласт). Явления суперстрата обычно рассматривают как результат растворения в данном языке языка пришлых этнических групп, ассимилированных исконным населением. Например, как суперстрат рассматривают некоторые явления французского языка, не имеющие источника ни в латинском языке, ни в языках народов Галлии, покоренных римлянами, но выводимые из языка германских племен - франков, вторгшихся в Галлию гораздо позднее римлян. Понятием суперстрата в лингвистике пользуются достаточно редко. В большинстве регионов планеты ни один из языков не существует изолированно, а в соседстве с другими языками. Так, во многих районах Финляндии говорят по-фински и по-шведски, в Белоруссии используют белорусский и русский языки, в Узбекистане - узбекский и таджикский языки и т.д. В условиях контактов языков происходит их взаимодействие и взаимовлияние: элементы одного языка заимствуются другим языком. Поэтому при ареальной классификации языков иногда пользуются понятием адстрата (от лат. ad - при, около и stratum - слой, пласт). В отличие от субстрата и суперстрата, адстрат означает нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не происходит этнической ассимиляции и растворения одного языка в другом. Явления адстрата образуют прослойку между двумя самостоятельными языками, поэтому иногда этим термином обозначают результат смешанного билингвизма. Функциональная классификация. Лингвистическая карта современного мира тесно переплетается с его административно-политической картой: языки мира различны и по количеству говорящих на них людей, и по ареалам распространения, и по об- Конец страницы 271 ¯ Начало страницы 272 ¯ щественным функциям, и по авторитету в своем государстве и за его пределами. Функциональные, или социально-функциональные, или просто социологические, классификации языков, как правило, многоплановы, поскольку в них необходимо учитывать множество постоянных и переменных факторов в соотношении язык и общество. Попытки дать законченную функциональную классификацию языков были не всегда успешными именно в силу многофакторности оснований подобной классификации. Полагают, что полная функциональная классификация языков может быть построена с обязательным учетом ряда критериев. Основные из них таковы: количество носителей живых языков; число живых и мертвых языков в мире; распространение языков за пределами этнических территорий, роль каждого из них в современном мире; письменные и бесписьменные языки; естественные и искусственные языки; общественные функции языков, формы их существования. Так, по связям языка с этнической общностью выделяют языки народностей, племенные языки и национальные языки. Распространенность языка за пределеми этнической территории и его роль в современном мире дают основания выделять местные языки, региональные языки, обслуживающие определенные регионы, языки межнационального общения и мировые языки. К последним чаще всего относят рабочие языки ООН- английский, русский, французский, китайский, испанский и арабский. По функциям, которые язык выполняет в обществе, формам его существования выделяют литературные языки и диалекты, государственные языки, культовые, или ритуальные, языки и т.д. Важным в функциональной классификации языков является понятие языковой ситуации. Под языковой ситуацией обычно понимают функциональную общность языков и их вариантов, обслуживающих некоторый социум: этническую общность, государство, политико-территориальное объединение. По количеству используемых в социуме языков различают одноязычные и многоязычные языковые ситуации. На земном шаре преобладают многоязычные языковые ситуации, когда в одном социуме совместно функционируют два-три-четыре языка. Например, двуязыч- Конец страницы 272 ¯ Начало страницы 273 ¯ ной является Финляндия, трехъязычной - Бельгия, четырехъязычной — Швейцария. Характер языковой ситуации в том или ином социуме определяется прежде всего официальным статусом языков, а также их ролью в жизни языкового коллектива. Выделяют два основных типа языковых ситуаций: сбалансированные и несбалансированные. Сбалансированные языковые ситуации соответствуют равноправному функциональному распределению языков в социуме. Такие языковые ситуации достаточно редки. С некоторыми оговорками сюда относят языковую ситуацию в Швейцарии, где конституционно закреплено равноправие четырех государственных языков - немецкого, французского, итальянского и ретороманского. На практике же малое число говорящих на ретороманском языке (около 1 % населения) сказывается на широте его общественных функций: он используется в основном в семье. Более типичны несбалансированные языковые ситуации, когда составляющие их языки находятся в иерархическом распределении, то есть выполняют неодинаковое количество общественных функций. Например, в Индии официально государственными языками являются английский и хинди, на котором говорит большинство жителей Индии. Однако превращению хинди в полноправный государственный язык препятствует наличие в каждом индийском штате национальных языков. Их носители видят в этом ущемление прав своих языков и предпочитают в качестве языка межгосударственного общения английский язык. Различные регионы и страны планеты характеризуются спецификой своих языковых ситуаций, так как в каждом государстве сложились свои социальные, исторические, культурные и этнические условия сосуществования разных языков. Так, специфика языковой ситуации в ряде стран Африки характеризуется тем, что в этих странах отсутствует нация, которая могла бы послужить ядром данного государства. В то же время в некоторых из них функционируют по несколько десятков и даже сотен языков племен и народностей. Как правило, многие из этих языков бесписьменны, не имеют развитой терминологии, что не дает им возможности принять на себя все многообразие коммуникативных функций. В роли государственных языков в таких странах Конец страницы 273 ¯ Начало страницы 274 ¯ чаще всего выступают языки бывших метрополий - преимущественно английский и французский языки. Специфика языковых ситуаций в странах Северной и Южной Америки сформировалась за счет языков завоевателей и иммигрантов, устремившихся на американский континент после открытия его Колумбом. Здесь сохранились языки коренного населения - индейские и эскимосские, которые в большинстве общественных функций уступили место западноевропейским языкам: английскому, французскому, испанскому и португальскому. Функциональная классификация языков дает представление о специфике языковых ситуаций, характеризует функции языка в обществе. Конец страницы 274 ¯ Начало страницы 275 ¯
Глава X.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 531; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.211.55 (0.008 с.) |