Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
За матеріалами громадського моніторингуСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Цьогорічне дослідження стану української мови в закладах харчування та торгівлі охопило 26 міст України – всі обласні центри (окрім окупованих), міста з населенням понад 300 тисяч людей (Кривий Ріг, Маріуполь), а також Краматорськ і Сєверодонецьк, які виконують функції тимчасових центрів Донецької й Луганської областей. Досліджено по 10 поспіль закладів харчування (кафе, барів, ресторанів) на центральній вулиці чи площі кожного з цих міст – разом 260 закладів. Метою дослідження була мова вивісок, наявність (чи відсутність) україномовного меню і мова спілкування персоналу з україномовними клієнтами. Ситуація з правом громадян України на отримання послуг у закладах харчування українською мовою залишається дуже поганою. Лише 40% закладів мають вивіску українською мовою (причому до цього числа також зараховано назви, які однаково читаються українською й російською). Водночас у 14% вивіска виконана російською мовою. При цьому ситуація істотно різниться залежно від регіону – на Сході та Півдні вивіски українською мовою є рідкістю. Водночас домінуючою тенденцією в цілому по Україні є стрімке зростання вивісок, виконаних латинськими літерами. У жовтні 2016 року в центрі досліджуваних 26 міст такі вивіски були на 35% досліджуваних закладах харчування. Число вивісок латинкою зросло за 5 років майже втричі і, якщо так піде далі, вже за рік-два перевищить число вивісок українською мовою. Меню українською мовою є лише в 60% досліджуваних закладів, при цьому ситуація, знову ж таки, різниться залежно від регіону та конкретного міста. Таблиця 12. Заклади харчування (по 10 поспіль у центрі кожного міста)
Лише у 49% офіціанти чи бармени одразу відповідали українською мовою клієнтам, які зверталися до них українською. Ще в 10% персонал переходив на українську мову в процесі спілкування. Однак у 41% випадків персонал продовжував спілкуватися виключно російською мовою, незважаючи на українську мову клієнта. Така ситуація є домінуючою в містах Сходу та Півдня, однак нерідко трапляється і в центральних областях України. По-перше, слід констатувати, що порушення права українців на обслуговування рідною мовою має масовий, а в містах Сходу та Півдня – тотальний характер. По-друге, персонал закладів харчування нерідко вперто продовжує обслуговувати клієнтів російською мовою навіть у містах, де велика частина людей (і, вочевидь, велика частка тих самих барменів і офіціантів) спілкуються вдома чи між собою українською. Непропорційно висока частка вживання російської мови працівниками закладів харчування не може пояснюватися лише тим, що це їхня рідна мова, і навіть психологічними моментами. Часто причиною, є, вочевидь, прямі настанови власників згаданих закладів спілкуватися з клієнтами російською, про що працівники закладів харчування не раз повідомляли неофіційно.
Подібна ситуація – і в закладах торгівлі, моніторинг яких «Простір свободи» здійснив у тих самих 26 містах, так само – на центральній площі або вулиці. Досліджувалася мова вивіски, цінників та мова спілкування продавців з україномовними покупцями. Отже, вивіска українською мовою є на 59% з 260 досліджених магазинів у 26 містах, на 13% вивіска виконана російською мовою, а в 22% – латиницею (в більшості назва не просто написана латинськими літерами, але є іноземним словом). Цінники українською мовою є в 72% оглянутих магазинів. Продавці відповідали українською мовою україномовному покупцеві в майже 44% магазинів, ще в 7% випадків перейшли на українську мову в процесі спілкування, у майже 50% випадків до кінця розмови спілкувалися російською.
Таблиця 13. Магазини (по 10 поспіль у центрі кожного міста)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 287; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.211.49 (0.011 с.) |