Зовнішнє незалежне оцінювання 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Зовнішнє незалежне оцінювання



Зберігається стійка тенденція до збільшення частки випускників шкіл, які обирають українську мову для складання тестів зовнішнього незалежного оцінювання знань (ЗНО). Ця частка з 2014 по 2016 рік на найпопулярніші предмети ЗНО зросла на 1 – 3%. У 2016 році українську мову обрали для складання ЗНО з історії України – 93,5% випускників, з географії – 92,3%, з біології – 91,3%, з математики – 88,1%, з фізики – 87,2%.

На жаль, після скасування в 2010 році тодішнім міністром освіти Дмитром Табачником рішення про перехід на складання ЗНО виключно українською мовою, ні законодавча, ні виконавча влада, досі не наважилися запровадити українську як єдину мову ЗНО. Таке рішення стало б дуже важливим стимулом для оволодіння молодим поколінням українців державною мовою та швидшого переведення на державну мову середньої й вищої освіти.

 

Таблиця 7. Частка учнів, які обрали для ЗНО українську мову

 

 

Предмет 2014 рік 2016 рік
Історія України 91,63% 93,48
Математика 87,34% 88,07
Біологія 90,28% 91,26
Географія 89,26% 92,26
Фізика 85,78% 87,24

 

 

Книговидання і преса

На тлі скорочення тиражів і кількості назв як періодичних, так і неперіодичних друкованих видань, темпи зростання частки видань українською мовою уповільнюються.

У 2014 році книги українською мовою становили 54,9% від сумарного тиражу всіх надрукованих в Україні книг, у 2015 – 65, 2%, а з 1 січня по 24 жовтня 2016 року – 64,9%. При цьому в абсолютних цифрах з 2014 по 2015 рік відбулося падіння сумарного тиражу книг українською мовою з понад 30 млн. до менш ніж 24 млн. примірників. За неповні 10 місяців нинішнього року надруковано понад 19 млн. книг українською мовою. При цьому варто пам’ятати, що загальна кількість надрукованих в Україні всіма мовами книг в багато разів менша за обсяги продажу книжкової продукції, більшість літератури імпортується з Росії і видана російською мовою.

Частка книг українською мовою у загальній кількості видань становила 70,7% у 2015 році і 68,6% за неповні десять місяців 2016 року.

Таблиця 8. Випуск видань в Україні у 2014 – 2016 рр. (станом на 24.10.2016)

Види видань     (станом на 24.10.2016)
    Кількість видань, друк. од. Річний тираж, тис. пр. Кількість видань, друк. од. Річний тираж, тис. пр. Кількість видань, друк. од. Річний тираж, тис. пр.
Книги і брошури 22 044 55 312,0 19 958 36 409,8 13 660 29 765,1
українською мовою 14 145 30 404,7 14 117 23 740,0 9 370 19 223,8
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 64,2 54,9 70,7 65,2 68,6 64,6
російською мовою 5 629 22 049,1 4 002 11 064,1 2 714 8 741,9
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 25,5 39,9 20,1 30,4 19,9 29,4
іншими мовами 2 270 2 858,2 1 839 1 605,7 1 576 1 799,4
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 10,3 5,2 9,2 4,4 11,5 6,0
Періодичні та продовжувані видання (крім газет) 3 165 513 289,1 2 847 232 917,2 1 677 42 343,5
українською мовою 1 229 50 936,2 1 128 41 218,9   10 327,5
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 38,8 9,9 39,6 17,7 36,7 24,4
російською мовою   439 270,7   171 505,6   26 520,9
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 18,4 85,6 13,9 73,6 13,0 62,6
іншими мовами 1 355 23 082,2 1 324 20 192,7   5 495,1
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 42,8 4,5 46,5 8,7 50,3 13,0
Газети (з додатками) 2 169 2 720 794,9 1 846 2 349 001,1 1 364 1 174 500,5
українською мовою 1 141 801 830,4 1 069 798 475,3   400 720,1
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 52,6 29,5 57,9 34,0 72,0 34,1
російською мовою   1 796 038,9   1 444 717,4   722 358,7
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 36,5 66,0 30,2 61,5 20,4 61,5
іншими мовами   122 925,6   105 808,4   51 421,7
% відношення до загальної кількості назв, тиражу 10,9 4,5 11,9 4,5 7,6 4,4
               

 

Частка газет українською мовою в сумарному тиражі газет за рік практично не змінилася і тримається на рівні 34%, російською мовою – 62%. Сумарний тираж українською мовою інших періодичних видань виріс з 17,7% у 2015 до 24,4% у 2016 році від загального тиражу таких видань. В умовах обвального падіння тиражів ці цифри означають, що темпи падіння тиражу україномовних видань в абсолютних величинах дещо нижчі, ніж темпи падіння тиражів російською мовою.

Кінопрокат

Таблиця 9. Українська мова в кінопрокаті

 

Всього назв за 2014 рік   Дубл. укр.мовою - Озвуч. укр.мовою – Субт.укр.мовою всього 88 назв, з яких: 35 – російськ.виробн., субт.укр.мовою; 15 – мова ориг., субт.укр.мовою; 38 – дубл./озв.рос.мовою, субт.укр.мовою  
Всього фільмокопій за 2014р.     20.012 12.489 2.220 3.404 1.899
Всього назв за 2015 рік   Дубл. укр.мовою - Озвуч. укр.мовою – Субт.укр.мовою всього 48 назв, з яких: 17 – російськ.виробн., субт.укр.мовою; 18 – мова ориг., субт.укр.мовою; 13 – дубл./озв.рос.мовою, субт.укр.мовою  
Всього фільмокопій за 2015р.     18.294 13.261 3.244 1.436  
Всього назв за 2016 рік (станом на 25.10.2016р.)     Дубл. укр.мовою - Озвуч. укр.мовою – Субт.укр.мовою всього 32 назв, з яких: 6 – російськ.виробн., субт.укр.мовою; 25 – мова ориг., субт.укр.мовою; 1 – дубл./озв.рос.мовою, субт.укр.мовою  
Всього фільмокопій за 2016р. (станом на 25.10.2016р.)     17.129 12.925 2.850    

 

У кінопрокаті намітилася стійка тенденція до збільшення частки фільмів, що демонструються в прокаті з дублюванням чи озвученням українською мовою. Якщо в 2014 році питома вага таких фільмів становила 65% (42% дубльовано, 23% озвучено українською), то в 2015 році цей показник сягнув 85%, а в 2016 році – 88%.

Відповідно частка фільмів, які демонструвалися з російським звуком і українськими субтитрами скоротилася від 29% у 2014 році до 12% у 2015 році і менш ніж 4% у 2016 році. Водночас зростає частка фільмів, що демонструються мовою оригіналу (не російською) з українськими субтитрами. У 2014 році таких фільмів було менше 6%, а в 2016 році – 12%.

 

Якщо рахувати не за назвами, а за числом фільмокопій, що демонструються в прокаті, перевага української мови є ще відчутнішою. У 2014 році з українським дубляжем чи озвученням демонструвалося 73% від загального числа фільмокопій в прокаті, у 2015 – 90%, а в 2016 – 92% (дубльовано 75%, озвучено 17%). Тобто дубльовані чи озвучені українською мовою фільми демонструються більш масово, ніж фільми, озвучені іншими мовами.

 

РОЗДІЛ 5



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 292; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.221.81.212 (0.01 с.)