Technological machines and equipment 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Technological machines and equipment



Учебное пособие по английскому языку

 

 

 

 

Омск

Издательство ОмГТУ

УДК 621.9:811.111(075)+621.91:811.111 (075)

ББК 34.63-5я73+81.2Анг-923

В76

 

Рецензенты:

Е.Г. Кукля, канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков

ОмГПУ;

С.П. Афанасьева, канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой английского

языка ОмГПУ.

 

 

Воскресенская, Л. И.

В 76 Технологические машины и оборудование. – Technological Machines and Equipment: учеб. пособие по английскому языку / Л.И. Воскресенская. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2010. – 84 c.

 

ISBN 978-5-8149-0845-2

 

Данное учебное пособие нацелено на обучение студентов чтению и переводу литературы по специальности «Технологические машины и оборудование». Тексты, основанные на оригинальных источниках, содержат информацию о предмете специальности, деталях машин, видах и устройстве станков, технологических процессах, новых технологиях и безопасности на производстве, а также об истории возникновения механического оборудования. В пособие включена также разговорная тема по данной специальности.

К текстам даются пояснения по грамматике и словообразованию. Система упражнений способствует закреплению знаний студентов, а также развитию навыков говорения.

Учебное пособие предназначено для студентов II курса машиностроительных специальностей дневной, вечерней и заочной форм обучения.

Печатается по решению редакционно-издательского совета
Омского государственного технического университета

 

 

УДК 621.9:811.111(075)+621.91:811.111 (075)

ББК 34.63-5я73+81.2Анг-923

 

 

ISBN 978-5-8149-0845-2

 

 

© ГОУ ВПО «Омский государственный

технический университет», 2010

Topic

Qualification of Mechanical Engineer

Vocabulary: Special terms.

Word-formation: Conversion.

Speaking: The subject of the speciality.

 

Practise the reading of the words:

design [dI′zaIn]
objective [ɔb′dჳektIv]
specify [′spesIfaI]
criteria [kraI′tIərIə]
certain [sə:tn]
ancient [′eInòənt]
mechanics [mI′kænIks]
strength [streηθ]
trajectory [′trædჳIktərI]
hydraulics [haI′drɔ:lIks]
science [saIəns]
behavior [bI′heIvjə]
chemical [′kemIkəl]
lathe [leIð]
grinding [′graIndIη]
forging [fɔ:dჳIη]
failure [′feIljə]
hazardous [′hæzədəs]

Learn the pronunciation and meaning of the words:

to encompass [In′kʌmpəs] заключать, включать, содержать
emphasis [′emfəsIs] ударение, акцент, подчеркивание
to devise   придумывать, изобретать
consistent   совместимый, согласующийся
to practise [′præktIs] заниматься чем-либо; применять, осуществлять; практиковать
rupture [′rΛptòə] разрыв
shrinkage [′òrIηkIdჳ] сжатие, усадка
torsion   кручение
shear [òIə] сдвиг
spring   рессора
conjunction [ken′dჳΛηkòən] соединение
turret [′tΛrIt] револьверный станок
gear-cutting   зуборезный станок
transfer machine   агрегатный, автоматический станок
to spin (spun, span)   крутить, вертеть, вращать
thread   резьба

 

Vocabulary development: word building

В данном тексте употреблено довольно большое количество слов, являющихся разными членами предложения и относящихся к разным частям речи без изменения основы. Способ образования слов без помощи словообразовательных элементов (суффиксов или префиксов) называется конверсией (conversion).

Sample: trade (n) – торговля; trade (v) – торговать; trade (a) – торговый;

research (n) – исследование; research (v) – исследовать; research (adj) –
исследовательский.

Переведите на русский язык слова из текста, образованные по конверсии:

design – to design engineer – to engineer task – to task study – to study load – to load impact – to impact concern – to concern spin – to spin block – to block help – to help work – to work use – to use experience – to experience model – to model test – to test factor – to factor risk – to risk safeguard – to safeguard cover – to cover contact – to contact reach – to reach  

Text

Read the text on your speciality and use it while speaking on this theme



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 745; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.134.102.182 (0.006 с.)