Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Критерии для приобретения прав интеллектуальной собственности на сорт
Сорту предоставляется охрана, если он обладает рядом признаков, а именно:
- новизной;
- отличимостью (от любого другого общеизвестного сорта);
- однородностью (размножение растения однородно);
- стабильностью (его основные признаки остаются неизменными после его размножения).
Информация и документы, необходимые для подачи заявки на получение
Патента на сорт растений
1. Показатели для заполнения технической анкеты сорта и для определения пригодности сорта для распространения в Украине (дополнения 2 и 3).
2. Данные о происхождении сорта, методах его создания и другие данные, необходимые для заполнения заявления о признании прав на сорт (дополнение 1);
3. Данные о заявителе(ях):
- Ф.И.О., адрес(а) для частного лица;
- наименование и юридический адрес для предприятия.
4. Данные об авторе(ах):
- Ф.И.О., адрес(а).
5. Данные о приоритетной заявке и других заявках на данный сорт: дата, номер и страна подачи и заверенная копия приоритетной заявки (при заявлении приоритета).
6. Доверенность, подписанная заявителем/скрепленная печатью для юридического лица.
| Державна служба з охорони прав на сорти рослин
вул. Генерала Родімцева 15, м. Київ-41, 03041
State Service for Plant Variety Rights Protection
15, Henerala Rodimtseva vul., 03041 Kyiv, Ukraine
| НОМЕР ЗАЯВКИ
Application number
|
|
|
| ДАТА ПОДАННЯ
Filing date
|
|
| ЗАЯВА
про визнання прав на сорт
APPLICATION
|
| 1. вид прав:
| особисті немайнові права інтелектуальної власності на сорт рослин,
the special non-property rights of the intellectual property for variety
| майнові права інтелектуальної власності на сорт рослин,
receipt of patent for variety
| майнове право інтелектуальної власності на поширення сорту рослин.
recognition of variety to be suitable for use.
|
| 2. ЗАЯВНИК/И/ Applicant(s)
|
| прізвище, імя, по батькові або найменування
full name or denomination
|
|
| місце проживання (місцезнаходження)
post address
|
| | телефон
Telephone
| +/
| факс
Fax
| +/
| E-mail
| @
|
| громадянство
nationality(ies):
|
|
|
| прізвище, ім'я, по батькові або найменування
full name or denomination
| |
| місце проживання (місцезнаходження)
post address
| | | телефон
Telephone
| +/
| факс
Fax
| +/
| E-mail
| @
|
| громадянство
nationality(ies):
|
|
|
| прізвище, ім'я, по батькові або найменування
full name or denomination
|
| | місце проживання (місцезнаходження)post address
|
| | телефон
Telephone
| +/
| факс
Fax
| +/
| E-mail
| @
| | громадянство
nationality(ies):
|
| | 3. АДРЕСА ДЛЯ ЛИСТУВАННЯ Address to which correspondence is to be sent
| а) Поштова адреса, прізвище, ім'я, по батькові або найменування:
Full post address, full name or denomination:
|
| | телефон
Telephone
| +/
| факс
Fax
| +/
| E-mail
| @
| б) Ця адреса:
This is the address:
| одного із заявників;
of one of the applicants
| одного з авторів
of one of the Authors
| представника
of the agent/proxy
|
| 4. БОТАНІЧНИЙ ТАКСОН Taxon (species)
| а) латинською мовою
in Latin language
|
| б) українською мовою
in Ukrainian language
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Додаток 1
до Правил складання та подання заявки на сорт рослин
Продовження додатка 1
до Правил складання та подання заявки на сорт рослин
5. НАЗВА СОРТУ Variety denomination
| а) запропонована заявником (українською мовою)
offered by the applicant
|
| запропонована заявником (мовою заявника)
offered by the applicant
|
| б) селекційний номер
selection number
|
| 6а. АВТОРОМ/АМИ/ СОРТУ Є:
The original breeder(s) is (are)
| заявник/и/ (усі)
the (all) applicant(s)
| такі особи:
the following person(s):
| Прізвище, ім'я та по батькові
Full name
| Адреса
Loscation
| Держава
State
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| за інформацією, що я/ми/ маю/ємо/, інших авторів немає.
To the best of my/our knowledge there is no other original breeder.
| 6б. Заявник/и/ отримав/ли/ сорт шляхом:
The variety was transferred to the applicant(s) by:
| виконання трудового договору чи договору про створення на замовлення;
contract
| успадкування;
succession
| іншим (вказати).
other (specify)
|
| 6в. Сорт створено в державі:
The variety was bred in (State(s)):
|
| | 7. ІНШІ ЗАЯВКИ НА СОРТ, ПОДАНІ ЗА МЕЖАМИ УКРАЇНИ
Other applications for this variety filed beyond the bounds of Ukraine
| Мета
Purpose
| Представлення до:
Filing
| Номер заявки
Application number
| Стадія розгляду
Stage
| Назва сорту
Variety denomination
| держава
state
| дата
date
| Правова охорона
Protection
|
| --
|
|
|
| Поширення
Official variety list
|
| --
|
|
|
|
| 8. Прошу (просимо) встановити пріоритет за датою подання першої заявки:
Priority is claimed in respect of the first application filing date
| дата подання --
filing date
| держава
state
| номер заявки
application number
| назва сорту
variety denomination
|
| | | | | | | | | | | | | | |
Продовження додатка 1
до Правил складання та подання заявки на сорт рослин
9. Сорт пропонувався до продажу або продавався
The variety has been offered for sale
| в Україні: ні; так. Дата.
in Ukraine no yes Date
| --
| Назва
Denomination
| в іншій державі: ні, так. Уперше, дата
other state no yes for the first time
| --
| держава
state
| під назвою
under the denomination
|
| 10. Кваліфікаційна (технічна) експертиза сорту
The technical examination of the variety
| а)
| уже проведена в
has already been completed
|
| | проводиться у
is in progress in
|
| | буде проведена у
will be carried out in
|
| б) Я /ми/ заявляємо, що матеріал сорту, що переданий із заявкою, представляє його і відповідає заявці.
I/We declare that the material provided with the first application is representative of the variety and relevant to this application.
|
| в) Цим надаються повноваження Держсортслужбі обмінюватися з іншими компетентними органами держав Міжнародного союзу з охорони нових сортів рослин всією необхідною інформацією та матеріалами, що стосуються сорту за умову збереження прав заявника.
Authorization is hereby given to the Plant Breeders' Rights Office to exchange with the competent authorities of any UPOV member State all necessary information and material related to the variety, provided that the rights of the applicant are safeguarded.
|
| 11. До заяви додаються:
It is joints to an application:
| технічна анкета сорту (2 прим.);
variety description;
| показники для визначення придатності сорту для поширення в Україні (2 прим.);
indices for ascertainment for a suitability of variety to be used in Ukraine;
| документ, що підтверджує сплату збору за подання заявки;
document of payment for application filing;
| документ про повноваження;
document of authorities;
| копія першої заявки для встановлення пріоритету;
copy of primary application for priority establishment;
| переклад першої заявки на українську мову;
translation of primary application in Ukrainian;
| фотографії рослин або органів рослин сорту, шт.
photo plants or organs of a variety
| зразок посадкового матеріалу сорту;
sample of variety planting material;
| документ, що засвідчує право заявника/ків/ на подання заявки.
document of evidence of the applicant's (applicants') right for application filing.
| Я/ми/ заявляю/ємо/, що інформація, яка наведена у цієї заяві та додатках до неї, є достовірною.
I/We hereby declare that, to the best of my/our knowledge, the information necessary for the examination of the application, given in this form and in the annexes, is complete and correct.
| Дата заповнення:
Date of filling
| --
| Підпис/и/ заявника/ів/:
Applicant(s) signature (s)
| _________________________
|
| | _________________________
|
| | _________________________
|
| | М.П.
Stamp
| | | | | | | | | | | | | Додаток 2
до Правил складання та подання заявки на сорт рослин
| | Номер заявки
|
|
| | (не заповнюється заявником)
Annex to Application
(not to be filled in by the applicant)
|
| |
| | ТЕХНІЧНА АНКЕТА
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
| | Щодо гібридних сортів, які є предметом заявки на сорт рослин, а батьківські лінії надаються для експертизи як частина гібридного сорту, крім Технічної анкети, що заповнюється на гібридний сорт, Технічна анкета заповнюються на кожну батьківську лінію.
In the case of hybrid varieties which are the subject of an application for plant breeders’ rights, and where the parent lines are to be submitted as a part of the examination of the hybrid variety, this Technical Questionnaire should be completed for each of the parent lines, in addition to being completed for the hybrid variety.
| | 1.Предмет Технічної анкети:
1. Subject of the Technical Questionnaire
| | 1.1. Ботанічний таксон (вид)
(латинською мовою)
1.1 Botanical name species
(in Latin Language)
|
| | |
| | 1.2. Ботанічний таксон (вид)
(українською мовою)
1.2 Botanical name species
(in Ukrainian Language)
|
| | |
| | 2. Заявник(и)
2. Applicant(s)
| | Прізвище, ім'я, по батькові (найменування)
Name (denomination)
| | |
| | Місце проживання (місцезнаходження)
Address
| | | |
| | Телефон № (з кодом):
Telephone №
| +/
|
| |
|
|
| | Факс № (з кодом):
Fax №
| +/
|
| |
|
|
| | E-mail адреса:
E-mail address
| @
|
| |
| | Автор(и):
Autor(s)
|
| | |
| | 3. Назва сорту:
3. Variety denomination
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | Продовження додатка 2
до Правил складання та подання заявки на сорт рослин
4. Інформація щодо схеми селекції та розмноження сорту
4. Information on the breeding scheme and propagation of the variety
| | 4.1. Схема селекції:
4.1 Breeding scheme
| | Сорт, одержаний в результаті:
Variety resulting from:
| | 4.1.1. схрещування
crossing
| | (a) контрольоване схрещування
(a) controlled cross
| | (точно вказати батьківські сорти)
(please state parent varieties)
| |
| | (б) частково відоме схрещування
(b) partially known cross
| | (вказати відомий батьківський сорт(и))
(please state known parent variety(ies))
| | | | (c) невідоме схрещування
(c) unknown cross
| | 4.1.2. мутація
mutation
| | (визначити батьківський сорт) (please state parent variety)
| | | | 4.1.3. виявлення та поліпшення
discovery and development
| | (точно визначити, де і коли виявлено та як поліпшено)
(please state where and when discovered and how developed)
| | | | 4.1.4 інше
other
| | (надати подробиці) (please provide details)
| | | | 4.2. Метод розмноження сорту:
Method of propagating the variety
| 4.2.1 Сорти, що розмножуються насінням
Seed-propagated varieties
| (а) самозапилення
(a) self-pollination
| (б) перехресне запилення:
(b) cross-pollination
| популяція
population
| синтетичний сорт
synthetic variety
| (в) гібрид
(c) hybrid
| | | | | | | o Рассмотрение и разрешение ситуационной задачи:
Завданне 1.
Во время частной поездки в Румынию Кузьма привез оттуда мешок нового сорта пшеницы и стал его разводить в коллективном сельскохозяйственном предприятии «Сеньков». Урожайность была гораздо выше средней по району. Совместно с агроуниверситетом были проведены испытания, и через 6 лет подана заявка на получение патента на новый сорт пшеницы.
После проведения испытаний был выдан патент на новый сорт пшеницы, который уже был широко распространен и вывозился в ряд стран, румынские ученые заявили иск о признании патента недействительным. В иске суд отказал.
На этом примере выясните признаки патентоспособности новых сортов растений и порядок их патентования. Какое решение должен вынести суд?
2. Анализ правовой охраны научных открытий и рационализаторских предложений путем решения ситуационных задач:
o Задание №1.
Электромонтер Новиков предложил усовершенствование к электрической схемы пресса. Это предложение не давала экономического эффекта, но снизила опасность производственного травматизма.
Имеет Новиков право требовать признания его предложения рационализаторским и выплаты ему вознаграждения?
o Завдание №2.
Инженер одного из отделов гос. предприятия и старший мастер подали заявку на рационализаторское предложение. В принятии предложения им было отказано на том основании, что инженер завода в соответствии с положением о рационализаторской деятельности на заводе не может быть автором таких предложений. Кроме того, за два года до этого тождественном предложения изобретение было опубликовано в журнале "Наука и жизнь". Не согласившись с отказом, соавторы подали жалобу, в которой отметили, что РП выходит за рамки функциональных обязанностей инженера и что в течение 4 месяцев это предложение использовалась на практике и дала экономию и значительно улучшила условия и безопасность труда.
Какое решение должно быть принято по жалобе?
Какие требования по РП и порядок их квалификации?
3. Правовой статус коммерческой тайны, перечень сведений, подпадающий под понятие «коммерческая тайна» и анализ признаков, характеризующих это понятие.
|