Крепость Корела. Ныне город Приозерск. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Крепость Корела. Ныне город Приозерск.



 

 

В связи с усиливающейся в конце XIII века борьбой между Великим Новгородом и Швецией за Карельскую землю городу Корела предстояло сыграть роль порубежной крепости. Заключенный в 1617 году Столбовской мир оказался тяжелым для России – она потеряла свои исконные земли, прилегавшие к Финскому заливу. Оккупация шведами Корелы и Корельского уезда продолжалась почти сто лет. Учитывая важнейшее стратегическое значение Корелы, переименованной шведами в Кексгольм, шведские фортификаторы в конце первой половины XVII века провели большие строительные работы, чтобы восстановить потенциал крепости.

Издревле Карельский перешеек населяли, если говорить современным языком, финно-угорские народы. Во всяком случае, так они названы учеными. Здесь следует напомнить, что выдающийся русский ученый В. Н. Татищев в своих трудах разделял славян и русь-варягов, относя последних к сарматским народам. Не доверять этому величайшему знатоку русской истории, изучившему множество летописных документов, я не вижу никаких оснований. До взятия Олегом Киева, Киевской Руси не было. Русь изначальная находилась на Карельском перешейке, а затем и на землях Новгородской республики. После взятия Олегом Киева – города «выструганного» из камня и названного именем Киви «Камень» (Горы), Русь стала прозываться Киевской, а ее подданные – русскими, ибо столицу князь Олег перенес именно в Киев.

Но почему Корела была названа Корелой? Ведь если предположить, что Рюрик с братьями был скандинавского племени-роду, как это нам пытаются представить норманисты, то город следовало бы называть каким-нибудь шведским именем, а не дожидаться, когда Карельским перешейком овладеют шведские завоеватели. Впрочем, возможно, в древности языки не очень сильно друг от друга отличались, да и Рюрик был все-таки уроженцем из Корельской земли, а иначе зачем бы его в ней похоронили? Знаменитый русич-варяг упокоился на своей родине, его могила находится на границе Приозерского района Ленинградской области и Лахденпохского района Республики Карелия.

Кор и Гор – изначально имена собственные. В античные времена этим именем называли еще и птицу сокол. Египетский бог Гор изображался с головой сокола. Известно и то, что еще в дорюриковские времена население Карамвика – Эликсии – Корелы называлось корами. А на гербе первого русского князя Рюрика было выбито изображение этой гордой и сильной птицы. Да и само имя Рюрик восходит к карельскому языку и переводится «гром», а на скандинавских и части западно-славянских языков это еще и «сокол» в том числе. Эликсия, пишущееся и звучащее на карельском языке Eloksen cija (Элоксен сия), на современный русский язык переводится как «Место (страна, территория) для жизни (проживания)». Рус и Гарда – это прежде всего слова-синонимы. Рус от карельских слов rusko «заря», «рассвет», ruskei «красный», «красивый» означает по всей видимости страну восходящего солнца. А в летние дни солнце здесь очень долго не садится за горизонт, образуя тем самым для местных жителей долгие-долгие дни на медленном фоне белых ночей. Имена Олег и Ольга также имеют сарматское происхождение. В глубокой древности имя Олег произносилось без буквы «Е» - Ольг или Олг и было созвучно карельским словам olgah «ладно», «ладный», olgu, olgupia «плечо», «предплечье», а потому можно предположить, что при Рюрике и для Рюрика Олег – Олг был прежде всего надежным плечом, на которое князь всегда мог при необходимости опереться. То же самое и с именем Ольга. Правда, здесь некоторые исследователи, исповедующие норманскую теорию происхождения руси и имен Олег и Ольга, озвучивают их как Хельг и Хельга. Допускаю и подобный вариант звучания имен, но он только усиливает «русско-карельскую» версию, поскольку в этих именах при таком звучании слышится еще и божественный промысел, ибо на карельском языке helli и anheli – это ангел. Поэтому и здесь западники не правы, считающие, что государство Русь было образовано стараниями и усилиями скандинавских конунгов.

Формант «-ла» встречается во многих топонимах Русского Севера: Калевала, Гушкала, Рускеала, Сортавала, Онькула, Неккула, Корела... В названиях некоторых населенных пунктов он звучит мягко – «ля»: Юргиля, Перекюля, Ряймяля и т.д. А более поздние наименования острова-saari Эликсия - Рус и Гарда, как я уже заметил, это прежде всего слова-синонимы. Если Rus происходит от эпитетов, какими древние награждали Солнце, то и Garda похожа на более поздние слова из русского языка ардеть – заардеть, что значит «краснеть», «покраснеть», «заалеть». Гардарики – это не только Страна городов и Русь изначальная, это еще и изначальная Корела. Буквы «Г» и «К» легко друг друга могут взаимозаменять: Гарда – Гардарики – Кардьяла – Карьяла. Карельские карелы Карелию назовут Karjala, а тверские – Kardjala. Но, учитывая то, что ныне не только Москва, но практически и вся Россия говорит «высоким штилем» (по В. И. Далю), то мы Корелу-Корелию называем не окая, а акая – Карела-Карелия., но, повторяюсь, Корела – это страна или город Сокола, не простого Сокола, а Ясного. Вспомним хотя бы те же русские народные сказки, где в качестве одного из главных персонажей выступает Финист Ясный Сокол, Сокол-Ясно(Красно) Солнышко. Что же касается гидронима Вуокса, то название это происходит из карельского слова vuoksu и от глагола от него произведенного – vuoksata. Телеведущие произносят данный гидроним не совсем верно, деля его на три слога: Ву-ок-са. На самом деле здесь присутствует только два слога: Вуок-са, поскольку сочетание букв «уо» читается как один гласный звук, из «у» плавно переходящий в «о». Более позднее русское слово «вакса», имеющее значение сапожной мази, происходит из карельского слова vuoksu. Прежнее название реки Вуокса, как мы уже упоминали здесь, Узерва. Означать оно может новую, только-только рожденную реку (ров – канал) – uuzi rva. Свое название с Узервы на Вуоксу река скорей всего поменяла после поднятия на Карельском перешейке плато, где стыкуются два геологических щита. Многочисленные озера, находящиеся в данном регионе, предполагают здесь и наличие болотистых почв. Тот, кто хотя бы раз бывал на болоте, не понаслышке знает какого цвета болотная вода. Она там мутная, имеющая темно-коричневый оттенок, напоминающая ваксу. В результате поднятия плато были потревожены торфяные залежи, и вода в Узерве изменила цвет. Некогда чистая вода стала мутной, и Узерва в одночасье превратилась в Вуоксу. В пользу данной теории говорит и тот факт, что по землям Выборгского и Приозерского районов протекает не только река Вуокса, здесь вдоль ее русла располагаются как минимум несколько озер с одноименным названием Вуокса. Допускаю, что многие из гидронимов, носящие ныне наименования социалистического периода нашей страны, такие, как озера Комсомольское, Правдинское, Мичуринское, Ворошиловское, Вишневское и т.п., до революции могли называться либо Вуоксой, либо каким-нибудь другим именем на карельском языке. Создается впечатление, что все переименования рек, озер и населенных пунктов проводились с одной единственной целью – предать забвению историю нашей Родины. Но, однако, продолжим. Среди всех имен города-крепости Корела есть и непосредственно финское Кякисалми, где кяки – это, по всей видимости «кукушка», а салми – что-то вроде залива. Но, думаю, слово «салми» или «салма» несет на себе более древнее происхождение, нежели финское. Скорей всего, слово это также происходит из двух древних карельских слов суо и маа – «болото» и «земля», что в совокупности должно означать землю среди болота. Как известно, любая заболоченная местность начинается из озера. Оседающие на дно водоемов опавшие листья, различные организмы животного и растительного происхождения метр за метром превращают озеро в болото, которое затем и вовсе становится сушей. Изначально салми могло звучать как суал маа, что буквально означает «земля на болоте». То же самое я сказал бы о происхождении слова сапоги. На карельском языке сапоги – suаppait. Допускаю, что сначала название сапог состояло из двух коротких слов: суах пяйт – пригодные для болота...

 

Raudu – Рауту - Железо

 

Самым крупным населенным пунктом в южной части Приозерского района считается поселок Сосново, расположенный в 78 км от Санкт-Петербурга по железной дороге и на 58 – 61 км Приозерского шоссе. Финское название поселка Рауту, означает «железо». Первое упоминание о населенном пункте относится к 1480 году. В писцовой книге Водской пятины 1500 года упоминается, что здесь находился центр Равдужского погоста Корельского уезда. Отсюда можно сделать вывод, что поселок изначально назывался не Рауту (Rautu), а Равду (Raudu), поскольку в финском языке нет звонкой буквы «Д», а русское написание «Равдужский» свидетельствует о том, что карельское raudu произносится не как рауту, а как равду. Здесь, по всей видимости, когда-нибудь в достопамятные времена добывали или перерабатывали железную руду. Иначе зачем бы местность получила название Raudu? К тому же, есть предположение, высказанное в том числе и В. И. Параниным в книге «История варваров», что легендарная халивская сталь плавилась не где-нибудь, а именно на родине «Калевалы», а родиной беспорно карельского эпоса нельзя считать одну только нынешнюю Карелию, родина «Калевалы» - весь, как минимум, северо-запад России. Почти полностью текст девятой руны «Калевалы», который насчитывает 586 стихотворных строк – это заклинание железа. Некоторые исследователи «Калевалы» пытаются найти здесь свидетельства сравнительно позднего распространения железа у карел, ссылки делая прежде всего на то, что «болотное железо» - это реальная черта карело-финской местности, где было известно самородное железо низкого качества. Но на пустом месте ничего не просходит. Не мог бы Ильмаринен, если бы он не знал азов кузнечного дела, стать кователем. Вот он, родившийся и выросший на угольной поляне и взявший в руки молот и щипцы, обращается к железу:

«О ты, бедное железо!

Здесь тебе плохое место,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 327; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.130.13 (0.006 с.)