Аудиолингвальный, аудиовизуальный. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Аудиолингвальный, аудиовизуальный.



Метод = способ достижения цели.

Сознательные методы(18-19вв) – группа методов, предполагающих осознание учащимися фактов языка и способов их применения в речевом общении. Есть основа на родной язык, а также тексты как устные, так и письменные. Грамматико-переводный метод – один из самых известных сознательных методов.

Комбинированные методы (1930гг) – сочетание сознательного и прямого метода. Принципы: речевая направленность обучения, систематичность, интуитивизм в сочетании с сознательностью, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности.

Интенсивные методы (1960-70гг) – направлены на овладение устной речью в сжатые сроки при значительной ежедневной концентрации учебных часов и создании обстановки погружения в иноязычную среду.

Прямые методы – название происходит из того, что представители этих методов стремились на занятиях по языку создавать непосредственные ассоциации между единицами языка и соответствующими им понятиями. Не используя родной язык, усвоение происходило интуитивно. До возникновения этого метода использовался переводно-грамматический метод.

Недостатки: игнорируется роль сознательности в обучении; исключается родной язык; вспомогательная роль грамматики.

Характеристика ведущих прямых методов:

Натуральный (середина19 века). При обучении ученик должен повторить путь освоения родного языка, ну уроках воссоздается искусственная языковая среда, исключается родной язык. Цель – овладение устной речью. Применяются игры, имитирующие ситуации общения. Чисто интуитивное усвоение языка, мало грамматики. Основная форма работы – диалоги между учеником и преподом.

Прямой(к19в-н20в). Возник на основе натурального. Цель – овладение устной речью. Отличия от натурального метода: использование грамматических правил и конструкций, использование чтения и письма для закрепления и активизации введенного в устной форме материала.

Аудиовизуальный – метод обучения языку в сжатые сроки на ограниченном лексико-грамматическом материале (в основном обиходно-бытовые темы) с интенсивным использованием средств зрительной и слуховой наглядности. Родной язык либо исключается, либо используется очень ограниченно. 4 этапа работы: 1)представление,2)объяснение,3)закрепление,4)развитие.

Аудиолингвальный – метод обучения ИЯ, предусматривающий в процессе занятий использование слухового канала восприятия и многократное прослушивание и воспроизведение вслед за диктором единиц языка, что ведет к образованию речевых автоматизмов. Устная речь преобладает над письменной, преобладают задания типа дрилл (многократная отработка структур), интуитивное восприятие преобладает над сознательным. Этапы: 1)заучивание структур,2)сознательный выбор модели,3)практика в употреблении модели,4)свободное употребление моделей в разных речевых ситуациях.

Билет

5.1 Характеристика сознательных методов: грамматико-переводной, сознательно-практический, сознательно-сопоставительный. Коммуникативый метод обучения.

Сознательные методы – это группа методов, предполагающих осознание учащимися в процессе обучения фактов языка и способов их применения в речевом общении. Главным дидактическим принципом методов является принцип сознательности, базирующийся на признании ведущей роли мышления в ходе овладения языком.

Грамматико-переводный метод. Получил широкое распространение в XVIII - XIX вв. и сохранил свою ведущую роль вплоть до начала Первой мировой войны, когда он уступил место прямому и натуральному методам. Его представителями являются В. Гумбольдт, Д. Гамильтон, Г. Оллендорф, Ж. Жакото, Ш. Туссен и др. Популярность метода объяснялась, с одной стороны, его соответствием образова-тельным целям, которые ставились перед изучающими иностранные языки, а с другой — традициями, унаследованными от методики преподавания латинского языка в эпоху Возрождения. Целью изучения иностранного языка на протяжении длительного отрезка времени считалось общее образование учащихся, развитие логического мышления в результате перевода текстов и выполнения упражнений грамматической направленности.

Представители метода обосновали его основные принципы так:

1) в основу обучения должна быть положена письменная речь, так как только она отражает подлинный язык;

2) главным объектом обучения является грамматика, овладение которой дает представление о системе языка;

3) в качестве ведущего способа обучения рассматривается дедукция — сначала учащиеся должны заучить слова и грамматические правила, а затем на их основе научиться конструированию предложений;

4) основным приемом раскрытия значения лексических единиц и грамматических форм является дословный перевод, а способом их сохранения в памяти - заучивание наизусть;

5) занятие проводятся на материале учебных и оригинальных текстов, а рецептивное владение языком рассматривается в качестве главной задачи обучения.

Обучение по грамматико-переводному методу давало хорошее знание системы языка и владение переводческими умениями, но не обеспечивало практическое пользование языком в различных ситуациях общения. Это обстоятельство стало одной из причин критических высказываний в адрес метода, который утратил господствующее положение в связи с интересом к методам обучения, ориентированным на практическое овладение языком.

Сознательно-практический метод - это ведущий метод обучения иностранному языку в условиях школьно-вузовской подготовки. Название метода было предложено известным психологом и методистом Б.В. Беляевым, который дал обоснование метода с позиции психологической науки. Этот метод является сознательным, так как в процессе обучения предполагается осознание учащимися значения лексических единиц и языковых форм, используемых в процессе общения, и в то же время практическим, ибо решающим фактором обучения признается иноязычная языковая практика. В этой связи, согласно рекомендациям Б.В. Беляева, на сообщение сведений об изучаемом языке рекомендуется отводить минимум учебного времени (не более 15%), а на иноязычную речевую деятельность, которая должна быть беспереводной, не менее 85% (см.: Беляев 1965. С. 209-210).

Большое значение для разработки лингвистической концепции метода имели суждения Л.В. Щербы об активной и пассивной грамматике, о важности сопоставительного изучения языков для более глубокого проникновения не только в изучаемый, но и в родной язык, об общеобразовательном значении иностранного языка, о целесообразности выделения словарных (знаменательных) и строевых слов при практическом овладении языком.

Концепция метода реализована в большом числе учебников и учебных пособий и сохраняет позиции ведущего метода при установке на практическое овладение языком через осознание его структуры. Метод следует считать оптимальным на занятиях со студентами- филологами, для которых иностранный язык является не только средством общения, но и средством профессиональной деятельности.

Сознательно-сопоставительный метод — это метод обучения иностранным языкам, предусматривающий в ходе обучения осознание учащимися значения языковых явлений и способов их применения в речевой деятельности, а также опору на родной язык для более глубокого понимания как изучаемого, так и родного языков. Метод опирается на общие с сознательно-практическим методом обучения лингвистическую и психологическую концепции, базирующиеся на идеях Л.В. Щербы и теории деятельности. Методическая разработка метода получила обоснование в трудах учеников и последователей Л.В. Щербы В.Д. Аракина, И.М. Берман, И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, З.М. Цветковой и др. Этот метод считается ведущим в обучении иностранным языкам в российской высшей школе, а до 1980-х гг. был таким и в средней школе, в которой позже предпочтение было отдано коммуникативному методу.

Коммуникативный метод получил свое название по предложению Е.И. Пассова, который обосновал концепцию метода в ряде публикаций.

В основу метода положены идеи коммуникативной лингвистики, психологической теории деятельности, концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Последняя определяет конечную цель обучения иностранному языку — овладение иноязычной культурой в процессе межкультурной коммуникации. Первоначально метод предназначался для обучения говорению. Впоследствии сфера егонения расширилась на все виды устной и письменной коммуникации, включая и практику в переводческой деятельности.

Особенность метода проявляется в попытке приблизить процесс обучения языку к процессу реальной коммуникации (отсюда название метода). Это обстоятельство определяет предметность процесса коммуникации, которая выражается в тщательном отборе речевых тем, интенций и ситуаций общения, отражающих практические интересы и потребности учащихся, коммуникативно-мотивированное поведение преподавателя и обучающихся во время занятий.

При обосновании лингвистических основ метода в качестве определяющих рассматриваются следующие идеи коммуникативной лингвистики.

1.Единицей коммуникации (а соответственно, и обучения) являются речевые акты, т.е. регулируемые правилами речевого поведения речевые действия, совершаемые в определенной речевой ситуации и имеющие адресата.

2.В качестве единицы отбора речевых актов выступает речевая интенция говорящего и слушающего, которая содержательно организует и регулирует их речевое поведение.

3.Овладение языком как средством общения предполагает формирование у обучающихся коммуникативной компетенции, означающей не только знание системы языка, но и способность правильнопользоваться единицами языка для реализации целей общения.

Коммуникативный метод базируется на следующих методических принципах.

1.Речевая направленность обучения, означающая, что речевая деятельность является не только средством обучения, но и ее целью.

2. Учет индивидуально-психологических особенностей учащегося.

3.Речемыслительная активность как постоянная вовлеченность учащихся в процесс общения в непосредственной (вербальной) либо опосредствованной (мыслительной) форме.

4.Функциональный подход к отбору и представлению учебного материала на всех уровнях: лексическом, грамматическом, ситуативном, тематическом.

5.Ситуативность процесса обучения, рассматриваемая и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевых умений.

6.Проблемность как способ организации и представления учебного материала. В соответствии с этим принципом материал обучения должен представлять интерес для учащихся, соответствовать их возрасту и служить основанием для решения речемыслительных задач путем вовлечения учащихся в обсуждение содержания текстов и проблем общения.

Идеи коммуникативного метода получили реализацию в ряде учебных курсов. Новейшим коммуникативным курсом английского языка для средней школы следует считать российско-британский комплекс для детей от 10 до 15 лет «Cambridge English for Schools in Russia» (2001), включающий пять уровней.

Коммуникативный метод относится к числу комбинированных методов обучения. С прямыми методами его сближает установка на практическое овладение языком путем усвоения единиц языка из контекста и ситуаций общения при минимальном использовании перевода. Как и для группы сознательных методов, для него характерно следование принципу сознательности. В отличие, однако, от сознательнопрактического (и тем более грамматико-переводного) метода, работа по которым проводится в направлении от сознательного усвоения фактов языка к автоматизму в пользовании ими, в коммуникативном методе первостепенная роль отводится речевой деятельности, практике речи, в процессе которой и происходит овладение речевыми образцами в соответствии с интенциями общения. Грамматике при этом отводится служебная роль, а сам грамматический материал вводится функционально.

Достоинством метода является попытка объединить в учебном процессе изучение языка через культуру, а культуру - через язык. Тем самым достигается представление об иноязычном образовании как процессе передачи иноязычной культуры. В современной методике этот тезис получил дальнейшее развитие в рамках лингвокультурологического направления в обучении и обосновании содержания межкультурной компетенции учащихся.

Билет 5 вопрос 2

Средства обучения как комплекс учебных пособий и технических средств, используемых в целях обучения иностранному языку. Классификация средств обучения.

Средства обучения (СО) – это комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку.

СО в своей совокупности составляют содержание типового учебного комплекса (или учебно-методического комплекса – УМК). Обязательные компоненты УМК: учебник, книга для учителя и аудио-визуальное приложение.

Классификация СО:

1) СО для преподавателя

 

• Образовательный стандарт по языку

Содержит лингвометодическое описание целей и содержания изучения ин.яз. Характеризует структурную организацию обучения. Это минимум содержания дисциплины. На его основе разрабатываются программы.

• Программа по языку

Составляется на основе стандарта и уточняет кго содержание применительно к определенным условиям. Формулирует конечные требования к уровню владения языком.

• Книга для преподавателя

Методический комментарий к учебнику. Предлагают приемы и формы работы с материалом, организацию занятий и т.п.

• Методическая литература

Знакомит препода с существующим опытом обучения ин.яз. и способствует повышению его квалификации.

• Справочная и научная литература

Содержит сведения о самом предмете обучения.

2) СО для учащихся

 

• Учебник

Основное средство обучения. Содержит: (1) фонетический материал (вводный или сопроводительный фонетический курс), (2) лексический материал, (3)грамматический материал, (4) социокультурный материал, (5) тексты, (6) комментарии к текстам, (7) упражнения, (8) словарь. Главный принцип: наглядность и достаточность.

• Словари

Двуязычные, толковые, специальные (напр. синонимов, идеографические ит.д.).

3) Аудиовизуальные CO

 

• Фонограммы

Достоинства: образцовость, возможность многократного прослушивания, возможность записать и прослушать себя.

Магнитофонные записи, CD-диски, радиопередачи.

• Видеограммы

Натуральные: предметы, действия.

Художественно-изобразительные: рисунки, репродукции, слайды, фото, карты.

Графические: таблицы и схемы.

• Видеофонограммы

Наиболее эффективное средство.

Кинофильмы, видеофильм, телепередачи, компьютерные программы.

Билет

6.1. В 60-70х годах в связи с возросшей потребностью овладения иностранными языками в сжатые срок и часто с узкопрактическими целями (владение языком делового общения, разговорной речью и т.д.) появились различные методы обучения иностранному языку, объединяемые общим названием – интенсивные, или ускоренные.

Интенсивные методы обучения направлены главным образом на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки при значительной ежедневной концентрации учебных часов и создании обстановки «погружения» в иноязычную среду.

Все интенсивные методы стремятся к активизации психологических резервов личности обучаемого, часто не используемых при традиционном обучении. От традиционного обучения интенсивное отличается способами организации и проведения занятий: уделяется повышенное внимание различным формам педагогического общения, созданию особого социально-психологического климата в группе, поддержанию учебной мотивации, снятию психологических барьеров при усвоении учебного материала и его активизации в речи.

В настоящее время прошли практическую проверку различные варианты интенсивного обучения, вышли соответствующие учебные пособия и показана целесообразность широкого применения интенсивных методов в условиях краткосрочного обучения при установке на развитие устной речи в сжатые сроки и в пределах тщательно отбираемых ситуаций и тем общения.

1. Суггестопедический. Разработан Г.Лозановым и его последователями. Суггестия – от лат. suggestum - «внушать». Суггестология – наука о внушении, суггестопедия – ее применение в педагогике. «Информация может проникать во внутренний мир личности по 2 каналам – сознательному и неосознаваемому». Суггестопедия призвана использовать резервы человеческой памяти, повышать интеллектуальную активность личности, развивать положительные эмоции, которые снижают чувство утомляемости и способствуют росту мотивации обучения.

Сууггестопедическая модель обучения предусматривает следующие этапы работы: дешифровка - знакомство с новым материалом, активный сеанс - чтение с преподавателем нового текста, концертный сеанс - повторное чтение текста преподавателем на фоне звучащей музыки, разработка учебного материала с помощью суггестивных этюдов. В конце цикла проводится "заключительный спектакль" - драматизация текста.

Весь период обучения делится на две части: устный вводный курс и основной курс с использованием учебного пособия.

Одна из трудностей в работе связана с направленностью метода на формирование речевых умений при недостаточном внимании к речевым навыкам.

 

Метод активизации возможностей личности и коллектива -разработан в 70-80х годах на основе концепций Лозанова при участии Китайгородской. Наибольшие успехи применения данного метода были достигнуты в работе на краткосрочных языковых курсах с чётко выраженной целевой направленностью обучения иноязычному общению в бытовой, социально- культурной и общенаучной сферах. Метод ориентирован в большей степени на обучение общению.

На основе теорий Лозанова сформулированы следующие положения метода:

1) создание на занятиях коллективного взаимодействия и организация управляемого речевого общения

2) раскрытие творческого потенциала личности обучаемого, обеспечивающего эффект гипертензии

3) использование различных источников восприятия, в том числе и сферы бессознательного

Принципы метода:

1) принцип личностного общения (обмен не только учебной, но и личностно значимой инф-ей)

2) принцип ролевой организации учебного материала (реализуется через систему коммуникативных упражнений в разл. формах группового взаимодействия)

3) принцип коллективного взаимодействия (к нему предъявляются особые требования, т.к. от умения преподавателя управлять групповыми формами взаимодействия зависит успех)

4) принцип полифункциональности упражнений

5) принцип концентрированными в организации учебного материала (сжатые сроки - материал должен быть сконцентрирован

 

Эмоционально-смысловой метод - разработан Шехтером (1973) - опора на смыслообразование, возникающее в процессе ролевой игры, в качестве основного пути овладения речевым общением. Цель коммуникации - обмен мыслями, поэтому Шлехтер считал, что путь овладения речевым общением в опоре на смыслообразование.

На основе этого метода разработаны 3 этапа обучения языку:

1) развитие речи в типичных ситуациях общения. Грамматика не изучается.

2) переход к деловому общению в условиях монологического высказывания. Изучаются грамматика, основы перевода, формируются навыки письменной речи.

3) дальнейшее развитие речи на текстах по специальности

 

Интенсивный метод обучения устной речи взрослых - Гегечкори 1970-е. Используются элементы суггестопедии, характерная особенность - чередование в процессе занятий циклов устной речи (речевая подготовка) и межциклового обучения (языковая подготовка).

 

Ускоренный курс методом погружения - Плесневич 1970-е. Обучение языку научных работников в течение 10-дневного курса, предусм. интенсивные занятия с использ. элементов суггестопедии и психических процессов, протекающих на уровне подсознания. Рассчитан на имеющих подготовку по языку в объеме незыблемого ВУЗа, служит средством подготовки научных работников к общению с зарубежными коллегами в условиях проф. деятельности.

 

Суггестокибернетический интегральный метод - Петрусинский (80-е) - суггестивность управление процессом обучения с использованием технических средств.

 

Ритмопедия -обеспечивает интенсификацию процесса запоминания на основе создания благоприятных условий для работы механизмов памяти (ввод, закрепление и активизация информации с использованием ритмостимулипования в процессе группового общения. Ритмостимулипование - воздействие на биоритмический человека монотонными низкочастотными звука и света).

 

Гипнопедия -обучаемый во время сна на стадии засыпания слушает материал. Практические исследования не дали однозначных результатов. Некоторые ученые опасаются, что это вредно для психики человека.

 

Релаксация - дидактические приемы, использующие релаксацию в целях обучения. Исследования на базе Пермского педагогического института показали, что обучаемые может усвоить значительный объём информации за единицу времени, при этом происходит активизация мыслительного процесса. Может служить приемом повышения эффективности занятий, но не заменяет традиционный методы обучения.

Интерактивные методы - современные методы, базируются на интеракционизме. В рамках этой концепции предлагается понимание взаимодействия людей как межличностный коммуникации, особенность которой - принимать роль другого, понимать его чувства и отталкиваясь от этого интерпретировать ситуацию и конструировать собственные действия. Инт. Методы обучения разрабатываются в рамках проекта "чтение и письмо для развития критического мышления". Задача проекта - внедрение в педагогику таких методов, которые развивают критическое мышление учащихся всех возрастов, независимо от изучаемого предмета. Критическое мышление - сложный ментальный процесс, начинается с ознакомления с новой информацией и заканчивается принятием решения.

Используемые методы в рамках интерактивного обучения:

1) кластер (карта понятия, ассоциограмма) - препод записывает слово на доске, учащиеся предлагают ассоциации, сравнивают, делятся и проч.

2) сравнительная диаграмма

3) паззл

Интерактивные методы эффективны в качестве одного из способов развития умственных способностей, аналитического мышления

 

Психотерапевтический метод -Румянцева (2004) на основе суггестопедической теории Лозанова - использование на занятиях групповой психотерапии в форме психологических тренингов. (психотерапия - особый вид межличностного общения, учащимся оказывается проф. помощь психологическими средствами при возникающих у них проблем и затруднений психологического характера, связанных с овладением и использованием языка.) необходима при работе с труднообучаемыми людьми, сомневающимися в возможности овладеть языком в силу разных причин.

Некоторые рекомендуемые для занятия тренинги:

1) ролевые тренинги

2) тренинги общения

3) тренинги ассертивности (развитие уверенности в себе)

Принципы:

1) принцип радости и ненапряженности

2) принцип единства сознательного и бессознательного в обучении

3) принцип суггестивность взаимодействия

Проч.

Билет 6 Вопрос 2. Планирование занятий по языку. Анализ занятия по языку. Внеаудиторная и самостоятельная работа по языку.

Планирование. Различают поурочное, тематическое и перспективное планирование занятий. Цель поурочного планирования – определение содержания урока и последовательности действий преподавателя по обучению и учащихся по овладению учебным материалом.

Поурочный план – рабочий документ преподавателя. В нем даются определение тттееемы урока, способы ее реализации, материальное обеспечение. План должен быть конкретным и кратким. В нем указываются знания навыки и умения, которые должны быть сформированы, упражнения для их достижения, тексты, время, отводимое на каждый компонент урока.

Тематическое планирование охватывает серию уроков, объединенных одной темой. Как правило, это одна из тем общения, а также лексико-грамматический и страноведческий материал по ее реализации. При разработке тематического плана определеются общая цель уроков, цель каждого урока, реализация цели на каждом этапе урока. Таким образом, тематическое планирование выражается в разработке общей схемы серии уроков по теме, входящей в программу обучения на его конкретном этапе.

Перспективное планирование определяет систему работы преподавателя и учащихся на весь этап обучения. В нем определяются цели обучения на отдельных подэтапах, уровень владения языком, достигаемый на каждом подэтапе, формы контроля.

План урока: приветствие – проверка д/з – разогрев (в т.ч. вспомнить, что делали на предыдущем занятии) – информирование, чем займемся на уроке – новая тема и ее отработка – подведение итога (проговариваем, что было пройдено за урок) – озвучиваем оценки (если были).

Анализ занятия по иностранному языку требует как всесторонних знаний об уроке, так и специальных умений его наблюдения и оценки Сложность анализа занятия заключается не только в многоплановости последнего, но и в специфичности отдельных х его компонентов и типов Однако существуют определенные характеристики, которые являются обязательными для каждого типа урока иностранного языка Это - прежде всего соответствие конкретного занятия основным требованиям к иностранной языка, обусловленным спецификой целей, содержания и технологии обучения именно этого предмета в учебных заведениях Реализация преподавателем таких требований должно стать объектом общего анализа урока иностранного языка, целью которого является целостная оценка занятия через призму его особенностей, равно присущих всем типам занятий. К таким требованиям относятся:

  • целеустремленность занятия (тема, тип, цель занятия);
  • структурная целостность и содержательность (зафиксировать этапы занятия, назвать вспомогательные средства обучения, определить развивающую, воспитательную, образовательную ценность речевого материала занятия, упражнений, их соответствие интересам студентов)
  • активность учащихся на уроке;
  • соответствие речевого поведения преподавателя целям, содержанию и условиям обучения;

· результативность занятия (просуммировать то, чему научились студенты на занятии,определить соответствие уровня сформированности речевых навыков и умений поставленным целям, оценить объективность выставленных оценок)

Самостоятельная работа студентов – вид учебной деятельности, одна из организационных форм обучения, протекающая вне посредственного контакта с преподавателем или управляемая преподавателем опосредованно через предназначенные для этой цели учебные материалы.

Преподаватель должен большое внимание уделять развитию самостоятельной работы учащихся:

-осознание цели самостоятельной работы и конечного результата ее выполнения.

-знание процедуры самостоятельной работы. Речь идет о владении учащимися приемами учебной деятельности, стратегиями овладения языком.

Самостоятельная работа проводится как во внеаудиторное время, так и на аудиторных занятиях (в письменной либо устной форме). Работа при этом носит индивидуальный, парный или групповой характер. При этом все учащиеся выполняют либо одно общее задание, либо разные, в зависимости от своих возможностей. Задания направляют внимание учащихся на решение конкретной задачи; их формулировки должны быть четкими и ясными, носить проблемно-поисковый характер.

Самостоятельная работа должна проводиться в тесном единстве с классной работой под руководством преподавателя и являться ее продолжением.

Формы самостоятельной работы студентов:

- лексико-грамматические задания

- различные виды чтения (Ознакомительное чтение; Изучающее чтение; Просмотровое чтение; Поисковое чтение)

- реферирование

- проекты

БИЛЕТ №7

Виды организационных форм обучения. Занятие по практике языка как организационная единица учебного процесса. Структура и методическое содержание занятия по практике языка.

Организованные формы обучения – варианты педагогического общения между преподавателем и обучающимися в процессе занятий. Такие формы являются компонентом системы обучения и реализуются в зависимости от цели обучения языку с помощью избранных для ее достижения методов и средств обучения.

· Непосредственные формы обучения: групповая (классно-урочная система занятий) или индивидуальная формы («преподаватель-ученик»)

· Опосредованные формы обучения: без личного контакта (в основном через письменную речь + самостоятельная индивидуальная работа учащегося с материалом, например: дистантное обучение).

В вузе выделяют следующие формы обучения: аудиторное практическое занятие (практика языка), внеуадиторное практическое занятия, лабораторное занятие, лекция, семинар, консультация, коллоквиум, учебная практика, зачет, экзамен, собеседование, домашняя подготовка.

Занятие по практике языка является основной организационной единицей учебного процесса (характерна коллективная форма обучения в сочетании с различными индивидуальными формами).

Существует два подхода к классификации типов уроков по иностранному языку:

1. Подход, направленный на формирование речевых навыков или развитие речевых умений (Пассов, 1988). Выделяют такие типы уроков, как формирование (1), совершенствование (2) и развитие (3) речевых навыков – концепция поэтапного формирования видов речевой деятельности как способов овладения языком.

2. Подход, который базируется на двух видах речевой деятельности (познавательно-коммуникативной и собственно коммуникативной; Бим, 1988). Выделяют два типа уроков: уроки, направленные на овладение средствами и технологией общения (овладение единицами языка и их применение в речи), и уроки развития коммуникативной деятельности в разных видах и формах ее проявления (применение речевых средств в разных видах деятельности).

Таким образом, выделяют три основных типов уроков в современной методике:

1. Уроки, направленные на овладение:

a. элементами системы языка на разных уровнях, в результате чего приобретаются знания о системе языка;

b. способами использования приобретенных знаний на уровне речи.

2. Уроки, направленные на овладение деятельностью общения. Цель – развитие речевых умений в разных видах деятельности. Выделяют уроки, направленные на овладение:

a. рецептивными видами речевой деятельности (аудирование, письмо и письменная речь, устный и письменный перевод с иностранного на родной язык);

b. продуктивными видами речевой деятельности (говорение, чтение, устный и письменный перевод с родного на иностранный язык)

3. Комбинированные уроки – взаимосвязанное овладение знаниями, навыками и умениями в рамках одного урока.

 

Структура занятия. Урок включает в себя стабильные и вариативные компоненты:

· Стабильные: начало урока, центральная часть урока, завершение урока.

· Вариативные зависят от цели занятия и этапа обучения (объяснение нового материала, использование средств наглядности, обсуждение пройденного).

 

1. НАЧАЛО УРОКА. Цель – подготовить учащихся к занятиям, сформулировать цель, дать установку (приветствие учителя, запись на доске даты и темы урока, обсуждение домашнего задания, обсуждения поднятых учащимися вопросов).

Вступительная беседа (речевая (фонетическая) зарядка) призвана создать атмосферу общения на уроке и подготовить к его основной части. Далее формулируется цель урока, дается установка на него. Осознание учащимися цель повышает мотивационную сторону обучения.

2. ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЧАСТЬ УРОКА: объяснение нового материала может иметь индуктивный и дедуктивный характер (10-12 мин.), его закрепление в ходе выполнения упражнений, речевая практика, работа с текстом и др.

Закрепление нового материала – формирование речевых навыков, обеспечивающих безошибочное применение нового материала в различных ситуациях общения. Для закрепления материала используются подготовительные (тренировочные, языковые) упражнения:

- имитативные (повторение за диктором), подстановочные (замена слов или группы слов по образцу), трансформационные (утверждение заменить отрицанием, активный залог пассивным и т.д.)

- упражнения в сознательном выборе (выбор формы высказывания в зависимости от содержания)

- упражнения на дополнение, расширение, соединение предложений

- упражнения на аналогию, упражнения со стандартными фразами

- упражнения с ключом (определенное слово должно быть использовано при построении фразы)

- ответы на вопросы в соответствии с инструкцией, ответы на встречные вопросы

- конструирование предложений с заданными словами

Практика – применение усвоенного материала в различных ситуациях общения (условно-речевые и речевые упражнения). Особое внимание уделяется речевым упражнениям:

- респонсивные (вопросно-ответные упражнения, репликовые, условная беседа)

- ситуативные (описание какой-либо ситуации)

- ролевая игра (разыгрываются ситуации общения)

- репродуктивные (воспроизведение прочитанного текста или зрительно-слухового ряда)

- пересказ

- описательные упражнения

- драматизация (по ролям)

- дискутивные упражнения

- устный рассказ (подготовленный или спонтанный)

- инициативные («интервью» с собеседником)

3. ЗАВЕРШАЮЩАЯ ЧАСТЬ УРОКА включает подведение итогов урока, контроль, оценку работе на уроке, задание на дом.

Характеристика средств обучения для преподавателя, учащихся. Государственный образовательный стандарт по языку как средство обучения. Программа по иностранному языку.

Средства обучения – комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью учащихся по овладению языком.

Средства обучения – это базисные категории методики. В своей совокупности они составляют содержание типового учебного (учебно-методического) комплекса. Обязательными считаются учебник, книга для учителя и аудиовизуальные приложения.

 

Средства обучения для преподавателя призваны обеспечить организацию и успешное проведение занятий по языку, а также способствовать повышению профессионального уровня преподавателя.

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ (ГОС) по языку – документ, являющийся лингвометодическим описанием целей и содержания изучения иностранного языка в рамках определенного профиля обучения – дошкольного, школьного, подготовительного (довузовского), вузовского (филологического-нефилологического), послевузовского, курсового.

ГОС характеризует структурную организацию такого обучения с выделением языкового и речевого материала; сфер общения и коммуникативных задач, решение которых достигается средствами изучаемого языка. ГОС предусматривает, с одной стороны, стандартизацию обучения в рамках этапа и профиля, с другой – его вариативность, т.е. возможность выбора учебных материалов и программ обучения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-11; просмотров: 1035; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.131.238 (0.15 с.)