Глава 18. Странный след каблука



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 18. Странный след каблука



— Нэнси! Ты вся побелела! — наклонилась к ней Джорджи. — Что с тобой?

— Я подумала о том, что Кроссон может сделать с Недом!.. Джорджи обняла ее за плечи.

— Пожалуйста, не думай о таких вещах. Я уверена, нам удастся схватить негодяя, прежде чем он совершит что-то непоправимое... Сама подумай — если Кроссон намерен получить у Неда какую-то информацию, он не заинтересован в том, чтобы убивать его.

— Но он вполне может его искалечить... — дрожащим голосом произнесла Нэнси, и глаза ее наполнились слезами.

Она спрятала лицо в ладонях и прерывисто, протяжно вздохнула.

Спустя несколько секунд она подняла голову.

— Ты права, Джорджи. Сейчас нельзя раскисать. Надо действовать!

Она спросила у слесаря, может ли он оставить ей ключ от чердачного помещения? Тот пообещал сейчас же сделать копию ключа и вручить ей.

Один из полицейских попросил профессора Титуса и девушек покинуть чердачное помещение.

— Мы собираемся произвести здесь тщательный обыск, — сказал он. — Надеюсь, что мы найдем прожектор в форме глаза. А может, и другие опасные игрушки.

Профессор и девушки спустились в вестибюль.

— Что теперь будем делать? — спросила, обращаясь к Нэнси, Джорджи.

— Я бы занялась сейчас традиционным расследованием, — ответила та. — Профессор пускай охраняет музей, а мы возьмем фонарики, лупы и осмотрим все снаружи. Если Кроссон был здесь вечером, то должны остаться следы.

Профессор не возражал против этого плана, и подруги вышли из здания.

Не прошло и нескольких минут, как Нэнси обнаружили следы.

— Девочки, идите сюда! — позвала она Бесс и Джорджи.

Те подбежали к ней и увидели на мягкой земле четкую цепочку свежих отпечатков.

— Видите? Клеймо на каблуке — это же Циклоп! — воскликнула Нэнси.

Девушки ясно различили устрашающий облик циклопа с одним глазом в середине лба.

— Ты считаешь, Кроссон один пользуется этим клеймом? Или его сообщники тоже? — спросила Джорджи.

Нэнси, конечно, не знала ответа на этот вопрос.

— Я сейчас поговорю об этом с полицейскими. Девушки вернулись в вестибюль. Полицейские как раз спускались с чердака.

— Ничего опасного мы там не обнаружили, — сказал один из них, — так что можете подниматься. Но будьте очень осторожны, мисс Дру!

— Сначала я хочу вам кое-что показать, — ответила Нэнси. — Давайте выйдем наружу.

Она повела их к тому месту, где находились странные следы.

— В самом деле странно, — сказал один из офицеров. — Я позвоню в управление, спрошу, слышали ли они о чем-то подобном.

Они вернулись в здание. Инспектор долго разговаривал с кем-то по телефону.

Наконец, положив трубку, он кратко изложил то, что ему удалось узнать. В Европе, рассказал он, долгое время орудовала шайка аферистов. Они выдавали себя за магов и колдунов, хотя на самом деле были простыми мошенниками. На каждого, кто пытался препятствовать их деятельности, они воздействовали с помощью гипноза.

— Возможно, этим колдунам удалось научиться вызывать временный паралич у своих жертв, — предположила Нэнси. — И это подсказало Кроссону идею парализующего глаза...

Инспектор пристально посмотрел на нее.

— Вы не допускаете, что ваш друг, Нед Никерсон, принимал какое-то участие в разработке прибора, который вы называете светящимся глазом?

— Ни в коем случае! — энергично тряхнула головой Нэнси. — Я думаю, он работал над каким-то другим проектом, который держал в секрете. Кроссон же пронюхал, что речь идет о чем-то весьма перспективном, и попытался украсть изобретение. Но Нед до сих пор отказывается делиться с ним своим открытием...

Прежде чем кто-либо успел прокомментировать ее слова, раздались сильные удары: стучали во входную дверь. Один из полицейских резко распахнул ее. В дверном проеме стоял, покатываясь со смеху, слесарь.

— Вы поди ждали, сейчас появится чудовище, да? А это всего-навсего я!

— Чудовище — это еще пустяки, — заявила Джорджи. — Мы ждали, что появится колдун.

— Колдун? Это еще что за новости? Нэнси рассказала, что они узнали в его отсутствие. История шайки колдунов заинтересовала слесаря.

— Нет, я не колдун, — заверил он, улыбаясь. — Хотя про меня и говорят, что я могу запросто открыть любую дверь... Вот, мисс, держите, это ключ от чердака. Надеюсь, вам быстро удастся прищучить этого колдуна или не знаю, кто уж он там...

Сделав слепок странного следа и посоветовав девушкам не рисковать зря, полицейские уехали. Профессор Титус снова направился в зал музея, где на стене появлялся таинственный глаз. А Нэнси с подругами остались в вестибюле.

— Тихо! — вдруг прошептала Бесс. — Слышите, машина подъехала...

Девушки ломали голову, кто мог приехать в музей среди ночи. Они были уверены, что ни Кроссон, ни его сообщники какое-то время не посмеют сюда явиться... Миновало несколько секунд, и дверь задрожала под ударами чьих-то кулаков.

— Кто там? — крикнула Нэнси. Ей ответили два низких голоса:

— Ваши телохранители.

Конечно же, это были Боб и Дэниел! Девушки расхохотались.

— Мы подумали, что вашу охрану не вредно укрепить! — заявил Боб.

В этот момент в вестибюле появился профессор.

— Стало быть, вы считает, что мне заботу о юных леди доверить нельзя? — заявил он с лукавой улыбкой.

Боб и Дэниел пришли в некоторое замешательство.

— Что вы, профессор! — нашелся Дэниел. — Просто нам ужасно хотелось видеть, что здесь происходит.

— Хм... Объяснение, я бы сказал, притянуто за уши! — с иронией заметил профессор.

— Раз уж вы здесь, мы вам найдем применение, — вмешалась в разговор Нэнси. — Сначала расскажем о том, что здесь было, а потом за работу.

Мальчики слушали ее повествование, раскрыв рты.

— Как обычно, с Нэнси и ее подругами за два часа происходит больше, чем с другими людьми — за два года, — сказал наконец Дэниел.

Нэнси улыбнулась и стала раздавать задания.

— Придется еще раз основательно осмотреть музей. Я предлагаю вам принять в этом участие.

— С удовольствием, — отозвался Боб. — Куда мне идти?

— Мы с тобой поднимемся на чердак, — ответила Нэнси. — Только не падай в обморок от того, что увидишь!

Профессора и Джорджи она попросила пойти к стене, на которой появлялся сверкающий глаз.

— А вы, Бесс и Дэниел, оставайтесь внизу, сторожите входную дверь.

Все разошлись по своим местам. Нэнси и Боб отправились наверх. Нэнси отперла дверь ключом, который ей дал слесарь, зажгла свет и закрыла дверь снова. Боб следовал за ней, с изумлением разглядывая оборудование, заполняющее лабораторию.

В этот момент Нэнси услышала звук... Он напоминал рокот вертолета. Неужели Кроссон? Она быстро выключила свет и подошла с Бобом к окну.

Действительно, на поляну позади музея опускался вертолет.

— Боб, держу пари, что это Кроссон! — воскликнула Нэнси.

— А вдруг Нед тоже на борту? — тихо произнес Боб.

Едва коснувшись земли, вертолет тут же взлетел, описал в воздухе круг — и исчез.

— Может, он кого-то высадил? — сказала Нэнси.

— И этот кто-то явится в музей? — добавил Боб. В этот момент из вестибюля донесся крик.

 

Глава 19. Пленник

Кричать могла Бесс, которую напугало внезапное появление незнакомого человека. Но кричать мог и непрошеный визитер, желающий таким образом выманить их с чердака...

— Я пойду вниз, — сказала Нэнси. — Ты оставайся — на случай, если Кроссон или его сообщники захотят попасть сюда через окно или через какой-нибудь тайный ход.

Она на цыпочках спустилась по лестнице, осторожно открыла дверь и выглянула в темный коридор. Стояла такая тишина, что ей стало не по себе.

Нэнси колебалась, спускаться ей в вестибюль или подождать... и вдруг заметила впереди тонкий луч света. Кто-то поднимался по лестнице. Лица человека она не видела, различала лишь силуэт... Это был мужчина. И в руке он держал источник парализующего света в форме глаза... Луч его был направлен вниз.

«Надо быстро решать, что делать», — думала Нэнси.

У нее мелькнула тревожная мысль: а что, если ее друзья внизу, в вестибюле, снова парализованы этим чертовым светом?

«То же произойдет и со мной, если он меня увидит...».

Со всей скоростью, на которую только была способна, Нэнси бросилась назад и закрыла за собой дверь чердака.

— Кажется, сюда поднимается Циклоп со своим парализующим лучом. Прячемся! — шепнула она Бобу на ухо.

Светя фонариками, они двинулись по лаборатории, ища какой-нибудь предмет, который помог бы им обезвредить преступника. В углу Нэнси заметила большой черный сверток. Это был старый, дырявый мешок.

— Вот то, что нам нужно! Накинем его Циклопу на голову, — обрадовался Боб. — Он его не задушит, но шевелиться не даст.

Искать другой вариант все равно было некогда. Нэнси и Боб спрятались за дверью чуланчика, где на полках стояли химические реактивы. В щель приоткрытой двери они могли следить за незнакомцем. Еще несколько ступеней, и он будет наверху. Боб и Нэнси ждали, затаив дыхание.

Войдя в лабораторию, человек включил свой прожектор на полную мощность и обвел лучом помещение. Нэнси и Боб замерли в своем укрытии. Боб держал мешок наготове. Оглядевшись, злоумышленник уменьшил яркость прожектора.

В чуланчике стоял полумрак, но на одну из стен падал из лаборатории слабый отсвет. Боб поднял руку, и на стену легла хорошо заметная тень. Раздвинув пальцы, он изобразил букву «К», потом — букву «Р». Нэнси поняла: Боб сообщает ей, что этот человек — Кроссон.

А Кроссон приближался к чуланчику... Нэнси и Боб замерли. И, дождавшись, когда Кроссон повернулся к ним спиной, молнией бросились на него.

Боб накинул ему на голову мешок; Нэнси обхватила злодея, прижав его руки к бокам. От неожиданности Кроссон упал и выронил прожектор; тот погас.

Меж тем Бобу удалось натянуть мешок на плечи и торс Кроссона. Тот отчаянно отбивался. Мускулы у него были крепкие, поэтому Бобу и Нэнси пришлось нелегко. Нэнси поняла, что нужно связать его чем-нибудь посолиднее. Включив верхний свет, она быстро нашло моток электрического провода, которым связала пленнику ноги, в то время как Боб изо всех сил старался удержать мешок на его голове. Затем Нэнси тем же проводом прикрутила руки к туловищу Кроссона. Теперь можно было немного передохнуть.

— Снимите с меня этот чертов мешок! — хрипел пленник.

Боб взглядом спросил согласия Нэнси. Та кивнула, и они освободили голову Кроссона. Никогда еще Нэнси не видела на лице человека такой дикой, такой лютой ярости. Рыжие космы торчали во все стороны; в глазах горела безумная, всепоглощающая ненависть.

— Развяжите меня! — рычал он.

Нэнси твердо посмотрела ему в глаза и спросила:

— Где Нед Никерсон?

Кроссон и не подумал ответить. Он кричал:

— Лучше развяжите или вам всем конец!

Хотя он не мог двинуть ни рукой, ни ногой, угрозы его звучали довольно жутко... Нэнси сказала, что она спустится за профессором Титусом, чтобы тот опознал преступника. Когда Кроссон услышал это. глаза его сощурились и запылали желтым огнем.

Нэнси поспешила вниз. То, что она увидела в вестибюле, повергло ее в замешательство. Бесс, Джорджи, Дэниел и профессор, по всей очевидности, были сражены парализующим лучом.

К счастью, вскоре они стали приходить в себя...

— Мы схватили Заппа Кроссона! Он там, на чердаке, — объявила Нэнси. — Профессор, не хотите ли его опознать?

— Ур-р-ра! — еще слабым голосом закричал Дэниел.

— Браво! — подхватила Джорджи. На лице у Нэнси не было радости; оно оставалось мрачным.

— Он отказывается говорить, где Нед. Пойдемте подумаем, что с ним делать... Но сначала скажите, что тут произошло!

— Произошло то, — стала рассказывать Бесс, — что дверь тихо открылась, появился Циклоп с рыжими волосами и направил свой парализующий аппарат на нас с Дэниелом. Я, правда, успела закричать... ты, наверно, слышала. Джорджи с профессором прибежали нам на помощь — и тоже попали под эти проклятые лучи...

Вся компания поднялась на чердак. Профессор, взглянув на пленника, твердо сказал:

— Да, это Запп Кроссон.

Потом он поднял валявшийся на полу прожектор и осмотрел его. Механизм был выключен, так что опасности аппарат сейчас не представлял.

Нэнси снова наклонилась к связанному злоумышленнику:

— Так вы скажете, где Нед Никерсон? Тот бросил на нее злобный взгляд.

— Отпустите, тогда скажу, — ответил он. Все ждали, что он объяснит, зачем он похитил Неда. Но вместо этого он лишь смеялся.

— Я знаю, вы сдадите меня полиции, это в ваших силах. Но заставить, чтобы я сам себе сформулировал обвинение, вы все равно не можете. У меня есть разрешение приходить в музей и работать в этой лаборатории. С точки зрения закона я чист. И буду отрицать все, в чем меня вздумают обвинять. Вы спрашиваете, Нэнси Дру, где ваш приятель? Он не покинет место своего заключения, пока я этого не захочу.

Кроссон замолчал и не отвечал больше ни на один вопрос. Когда Нэнси поняла, что ничего от него не добьется, она решила вызвать полицию и передать дело в ее руки.

Прибывшие вскоре полицейские выразили Нэнси свое восхищение и удивление в связи с поимкой такого хитрого и коварного правонарушителя.

Нэнси проводила их в лабораторию. Увидев представителей закона, Кроссон метнул в их сторону яростный взгляд и потребовал, чтобы его немедленно освободили.

— У вас нет против меня никаких обвинений, и вы не имеете права ограничивать мою свободу!

— У нас ордер на ваш арест, — спокойно ответил один из инспекторов. — А что касается доказательств вашей виновности, то здесь есть несколько человек, которые готовы в любой момент свидетельствовать против вас перед судом.

Они обыскали Кроссона: не обнаружив ничего в его карманах, они распутали провод, которым он был связан, надели ему наручники и разрешили встать.

Старший инспектор, повернувшись к Нэнси, спросил:

— Как вы, собственно, раскрыли это запутанное дело?

— О, благодаря двум монетам, датированным 1923 годом, — ответила Нэнси.

Кроссон вздрогнул и устремил на нее полный бессильной ненависти взгляд.

— Так... Где я смогу вас всех найти? — осведомился инспектор.

Профессор Титус сказал, что сейчас они возвращаются в Эмерсон, чтобы прежде всего хорошо выспаться. Присутствующие встретили его слова с одобрением; Боб дал полицейским номер телефона корпуса «Омега».

Когда они добрались до студенческого городка, уже занималась заря. У них едва хватило сил добраться до своих постелей.

— Ну и денек! — вздохнула Бесс, закрывая глаза, и сразу заснула.

Джорджи тут же последовала ее примеру. Только к Нэнси не шел сон. Она думала, как спасти Неда; это было для нее куда более важным, чем поимка Кроссона.

Покрутившись в постели с боку на бок, она решила встать, одеться и выйти на свежий воздух. Может быть, прогулка поможет разработать новый план действий. Нэнси пересекла студенческий городок и вышла к стадиону.

Гул, возникший у нее над головой, заставил ее поднять глаза. В небе, приближаясь к стадиону летел вертолет.

Ничего не понимая, девушка наблюдала за ним. А вертолет завис в воздухе, потом стал снижаться!

Сердце у Нэнси бешено забилось. «Это ведь телеуправляемый вертолет, кажется? — думала она. — В таком случае... почему он направляется сюда?».

Ей вдруг пришло в голову, что на борту вполне может находиться кто-нибудь из сообщников Кроссона... Пожалуй, лучше убежать, пока она не попала в лапы к преступникам!

А вдруг вертолет принесет новую весточку от Неда?!

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-06-24; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.236.232.99 (0.014 с.)