Переключения при выводе оборудования в ремонт и при вводе его в работу после ремонта



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Переключения при выводе оборудования в ремонт и при вводе его в работу после ремонта



5.1. Последовательность операций и проверочных действий оперативного персонала при выводе в ремонт системы шин, находящейся в резерве (ШСВ отключен):

а) повесить на ключе управления ШСВ плакат «Не включать — работают люди»;

б) снять оперативный ток управления привода ШСВ, проверить на месте отключённое положение ШСВ, отключить его шинный разъединитель резервной системы шин и проверить отключенное положение разъединителя. При необходимости отключить шинный разъединитель рабочей системы шин ШСВ, проверить его отключенное положение;

в) снять предохранители (или отключить автоматические выключатели) со стороны низшего напряжения трансформатора напряжения резервной системы шин, запереть шкаф, где установлены предохранители (автоматические выключатели), и повесить плакат «Не включать — работают люди»;

г) отключить шинный разъединитель трансформатора напряжения резервной системы шин, проверить его отключённое положение;

д) проверить отключённое положение шинных разъединителей всех присоединений выводимой в ремонт системы шин, запереть приводы разъединителей на замки. На приводах отключенных разъединителей повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

е) проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, где должны быть установлены заземления. Включить заземляющие ножи или установить переносные защитные заземления там, где нет стационарных заземляющих ножей;

ж) выполнить другие технические мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ (установить ограждения, повесить соответствующие плакаты на рабочем месте и т.п.).

5.2. Перед вводом в работу системы шин после ремонта оперативный персонал обязан осмотреть место работ, убедиться в отсутствии людей, а также посторонних предметов на оборудовании.

Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу системы шин:

а) отключить заземляющие ножи, проверить их отключенное положение (снять переносные защитные заземления);

б) проверить сопротивление изоляции шин мегаомметром (если в этом есть необходимость);

в) снять замки с приводов шинных разъединителей, снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ. Установить постоянные ограждения, если их снимали. Снять плакаты с ключей управления и приводов коммутационных аппаратов, вывешенные до начала работ;

г) включить разъединитель трансформатора напряжения вводимой в работу системы шин и установить предохранители (включить автоматические выключатели) со стороны низшего напряжения;

д) проверить отключенное положение ШСВ и включить разъединители ШСВ;

е) проверить уставки на защитах ШСВ и включить защиты. Подать оперативный ток управления привода ШСВ;

ж) включить ШСВ, проверить наличие напряжения на опробуемой системе шин;

з) восстановить нормальную схему электроустановки.

5.3. Последовательность операций и действий персонала при выводе в ремонт секции КРУ собственных нужд электростанции:

а) отключить, проверить отключённое положение всех рубильников и автоматических выключателей со стороны низшего напряжения трансформаторов, питающихся от выводимой в ремонт секции КРУ. На рубильниках и автоматических выключателях повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

б) отключить выключатели присоединений, питающихся от данной секции. На ключах управления повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

в) отключить АВР секции;

г) отключить выключатели рабочего источника (трансформатора или линии), питающего секцию, на ключах управления выключателей повесить плакаты «Не включать — работают люди», а также проверить, что питание электромагнитов включения выключателей отключено;

д) проверить отключенное положение выключателей и переместить в ремонтное положение тележки выключателей всех присоединений, по которым возможна подача напряжения к месту работ в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ (рабочего и резервного источников питания, секционного выключателя и др.);

е) переместить в ремонтное положение тележку разъединителя присоединения секционного выключателя в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ, на дверцах ячейки повесить плакат «Не включать — работают люди»;

ж) переместить в ремонтное положение тележку трансформатора напряжения в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ, на дверцах ячейки повесить плакат «Не включать — работают люди». При стационарном исполнении трансформатор напряжения отключается предохранителями (рубильниками, автоматическими выключателями) со стороны низшего напряжения и разъединителями со стороны высшего напряжения;

з) запереть на замки дверцы шкафов выключателей и автоматические шторки отсеков в шкафах присоединений рабочего и резервного источников питания, а также тех присоединений, в шкафах которых разъединяющие контакты могут оказаться под напряжением. На дверцах ячеек повесить плакаты «Стой — высокое напряжение».

Ключи от замков дежурный обязан держать у себя и во время производства работ никому их не выдавать.

Установка заземлений, ограждение места работ и вывешивание плакатов производятся в зависимости от заданных условий работ в соответствии с требованиями МПБЭЭ.

5.4. Перед вводом в работу секции КРУ после ремонта оперативный персонал обязан осмотреть место работ, убедиться в отсутствии людей, а также посторонних предметов на оборудовании.

Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу секции КРУ:

а) отключить заземляющие ножи, снять переносные защитные заземления;

б) проверить сопротивление изоляции шин мегаомметром, если это необходимо;

в) удалить временные ограждения рабочих мест и плакаты. Установить постоянное ограждение (если его снимали). Снять плакаты с ячеек и ключей управления коммутационных аппаратов;

г) проверить отключённое положение оперативного тока управления приводов выключателей;

д) проверить отключенное положение коммутационного аппарата, переместить в рабочее положение в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ:

1) тележку-разъединитель присоединения секционного выключателя;

2) тележку секционного выключателя;

3) тележки выключателей всех вводимых в работу присоединений и резервного источника питания;

е) переместить в рабочее положение тележку трансформатора напряжения в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ (или при стационарном исполнении включить разъединители и установить предохранители со стороны низшего напряжения трансформатора напряжения).

В рабочем положении тележек проверить правильность их фиксации в корпусах шкафов и надежность установки штепсельных разъемов цепей вторичной коммутации;

ж) снять плакаты с ключей управления выключателями, подать оперативный ток управления привода, включить выключатель рабочего источника, питающего секцию. Проверить по приборам наличие напряжения на шинах секции;

з) включить АВР секции;

и) подать оперативный ток управления приводов, включить выключатели присоединений, питающихся от данной секции шин.

5.5. Из-за недостаточной обозреваемости оборудования и разъемных контактных соединений в шкафах КРУ, персонал при выполнении операций с аппаратами и подготовке рабочих мест обязан следить за работой блокировочных устройств КРУ. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе блокировочных устройств он должен действовать согласно п. 3.4.7. настоящей Инструкции.

Категорически не разрешается самовольное деблокирование аппаратов, отвинчивание съемных деталей шкафов, открывание автоматических шторок, закрывающих части установки, находящихся под напряжением.

5.6.Последовательность операций и действий персонала при выводе в ремонт трансформатора 6/0,4 кВ собственных нужд электростанции:

а) произвести операции с защитами и автоматикой выводимого в ремонт и резервного трансформаторов в соответствии с местными инструкциями;

б) включить выключатель 6 кВ и автоматические выключатели резервного источника питания секций собственных нужд 0,4 кВ;

в) проверить по приборам наличие нагрузки на резервном источнике питания;

г) отключить автоматические выключатели 0,4 кВ выводимого в ремонт трансформатора, повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

д) отключить выключатель 6 кВ выводимого в ремонт трансформатора, на ключе управления повесить плакат «Не включать — работают люди»;

е) проверить отключённое положение автоматических выключателей 0,4 кВ выводимого в ремонт трансформатора, отключить рубильники, запереть их приводы на замки, вывесить плакаты «Не включать — работают люди»;

ж) снять оперативный ток управления привода, проверить отключённое положение выключателя 6 кВ выводимого в ремонт трансформатора. Переместить тележку выключателя в ремонтное положение в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ, запереть на замок дверцы шкафа и повесить плакат «Не включать — работают люди»;

з) проверить отсутствие напряжения, установить заземления на выводах трансформатора со стороны высшего и низшего напряжений, оградить рабочее место, вывесить плакаты в соответствии с требованиями МПБЭЭ.

5.7. Включение в работу после ремонта трансформатора напряжением 6/0,4 кВ собственных нужд электростанции производится по окончании работ и осмотра персоналом места работ.

Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу трансформатора:

а) снять установленные на присоединении вводимого в работу трансформатора заземляющие ножи и переносные защитные заземления;

б) удалить временные ограждения и плакаты, установить постоянные ограждения, снять плакаты с приводов и ключей управления коммутационных аппаратов;

в) проверить отключенное положение выключателя 6 кВ вводимого в работу трансформатора, переместить тележку выключателя в рабочее положение в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ.

г) проверить отключенное положение автоматических выключателей 0,4 кВ, включить рубильники, проверить их положение;

д) подать оперативный ток управления привода и включить выключатель 6 кВ вводимого в работу трансформатора;

е) включить автоматические выключатели 0,4 кВ вводимого в работу трансформатора;

ж) проверить по приборам наличие нагрузки на вводимом в работу трансформаторе;

з) отключить автоматические выключатели 0,4 кВ и выключатель 6 кВ резервного источника питания;

и) произвести операции с защитами и автоматикой вводимого в работу и резервного трансформаторов в соответствии с местными инструкциями;

5.8. Последовательность операций и действий персонала при выводе в ремонт трансформатора Т-1 на двухтрансформаторной подстанции (рисунок 9):

а) проверить возможность отключения Т-1 по суммарной нагрузке Т-1 и Т-2;

б) перевести питание нагрузки собственных нужд подстанции с трансформатора ТСН1 на трансформатор ТСН2 (отключить автоматический выключатель АВ1, при этом должен включиться автоматический выключатель АВ1-2);

в) отключить рубильник РБ1 трансформатора ТСН1, запереть на замок рукоятку рубильника, повесить плакат «Не включать — работают люди»;

г) проверить отсутствие замыкания на землю в сети 35 кВ, отключить разъединитель Р1 ДГР и включить разъединитель Р2 ДГР;

д) переключить АРНТ трансформаторов Т-1 и Т-2 с автоматического на дистанционное управление;

е) дистанционно перевести РПН трансформаторов Т-1 и Т-2 в положения, определяемые местной инструкцией;

ж) произвести операции с защитами и автоматикой секционного выключателя СВ 10 кВ в соответствии с местными инструкциями;

з) включить секционный выключатель СВ 10 кВ;

и) по приборам проверить наличие нагрузки на секционном выключателе 10 кВ;

к) включить СВ 35 кВ, по приборам проверить наличие на нем нагрузки;

л) отключить выключатели В1 и В3 трансформатора Т-1, на ключах управления повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

м) переключить АРНТ трансформатора Т-2 с дистанционного на автоматическое управление;

н) дистанционно перевести РПН трансформатора Т-1 в положение, определяемое местной инструкцией;

о) снять оперативный ток управления приводов выключателей В1 и В3;

п) проверить отключённое положение выключателей В1 и В3 трансформатора Т-1;

р) включить разъединитель нейтрали трансформатора Т-1;

с) отключить отделитель ОД1 трансформатора Т-1, проверить отключенное положение отделителя ОД1, запереть на замок привод отделителя ОД1 и повесить плакат «Не включать — работают люди»;

т) переместить тележку выключателя В1 в ремонтное положение в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ, повесить плакат «Не включать — работают люди»;

у) отключить трансформаторный разъединитель ТР1, проверить его отключенное положение, запереть на замок привод разъединителя ТР1, повесить плакат «Не включать — работают люди»;

ф) отключить газовую и технологические защиты трансформатора Т-1;

х) проверить отсутствие напряжения на присоединении трансформатора Т-1 со стороны высшего, среднего, низшего напряжений и в нейтрали 35 кВ, а также на выводах трансформатора ТСН1. Установить переносные защитные заземления на присоединении трансформатора Т-1 со стороны высшего, среднего, низшего напряжений и на нейтраль 35 кВ, а также на выводах ТСН1.

Ограждение места работ и вывешивание плакатов произвести в соответствии с требованиями МПБЭЭ.

5.9. Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу после ремонта трансформатора Т-1 на двухтрансформаторной подстанции (рисунок 9):

а) произвести осмотр места работ;

б) снять все установленные на присоединениях трансформаторов Т-1 и ТСН1 переносные защитные заземления;

в) снять временные ограждения и плакаты, установленные на месте работ, снять плакаты с приводов и ключей управления коммутационных аппаратов трансформаторов Т-1 и ТСН1;

г) включить газовую и технологические защиты трансформатора Т-1;

д) проверить:

1) отключенное положение короткозамыкателя К31;

2) включенное положение разъединителя нейтрали трансформатора Т-1;

3) положение РПН трансформатора Т-1 соответствующее режиму, определяемому местной инструкцией.

е) проверить отключённое положение выключателя В1, переместить тележку выключателя В1 в рабочее положение в соответствии с местными инструкциями по эксплуатации ячеек КРУ;

ж) проверить отключенное положение выключателя В3, включить трансформаторный разъединитель ТР1 трансформатора Т-1, проверить его включённое положение;

з) включить отделитель ОД1 трансформатора Т-1 (подаётся напряжение на трансформатор Т-1), проверить его включённое положение;

и) отключить разъединитель нейтрали трансформатора Т-1;

к) переключить АРНТ трансформатора Т-2 с автоматического на дистанционное управление;

л) дистанционно перевести РПН трансформаторов Т-1 и Т-2 в положения, определяемые местной инструкцией;

м) подать оперативный ток управления приводов выключателей В1 и В3;

н) включить выключатели В1 и В3 трансформатора Т-1, по приборам проверить наличие нагрузки на выключателях В1 и В3;

о) отключить секционный выключатель СВ 35 кВ проверить отсутствие нагрузки на секционном выключателе СВ 35 кВ;

п) отключить секционный выключатель СВ 10 кВ, проверить отсутствие нагрузки на секционном выключателе СВ 10 кВ;

р) произвести операции с защитами и автоматикой секционного выключателя СВ 10 кВ в соответствии с местными инструкциями;

с) переключить АРНТ трансформаторов Т-1 и Т-2 с дистанционного на автоматическое управление;

т) включить рубильник РБ1 трансформатора ТСН1 и восстановить нормальную схему питания собственных нужд подстанции;

у) проверить отсутствие замыкания на землю в сети 35 кВ, отключить разъединитель Р2 ДГР и включить разъединитель Р1 ДГР.

5.10. Последовательность операций и действий персонала* при выводе в ремонт линии электропередачи Л1 при полуторной схеме электрических соединений с воздушными выключателями (рисунок 10):

а) проверить возможность отключения по нагрузке и схеме РУ линии Л1; выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе операции с устройствами противоаварийной системной автоматики, перевести цепи напряжения линии с выключателями В50, В51 с трансформатора напряжения НКФ51 на трансформатор напряжения НКФ52;

б) отключить выключатели В50 и В51, снять оперативный ток управления приводов выключателей линии, убедиться в отсутствии нагрузки на линии;

в) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать — работают люди»;

г) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В51;

д) отключить линейный разъединитель РВ Л1, проверить его отключенное положение, запереть на замок привод разъединителя, снять предохранители (отключить автоматические выключатели) в цепях управления привода разъединителя РВ Л1, отключить силовые цепи привода указанного разъединителя;

е) снять предохранители (отключить рубильники, автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения трансформатора напряжения НКФ51;

 

* Все действия оперативного персонала на обоих концах линии координируются диспетчером и выполняются только по его распоряжению.

ж) получить разрешение диспетчера на включение заземляющих ножей разъединителя РВ Л1 в сторону линии, проверить отсутствие напряжения на линии Л1, включить заземляющие ножи разъединителей РВ Л1 в сторону линии, проверить их включенное положение;

з) вывесить на приводе разъединителя РВ Л1 плакат «Не включать — работают люди»;

и) снять плакаты «Не включать — работают люди» с ключей управления, подать оперативный ток управления приводов и включить выключатели В51 и В50, по приборам проверить ток нагрузки.

5.11. Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу после ремонта линии электропередачи Л1:

а) проверить допустимость проведения операций по включению линии Л1, выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе операции с устройствами противоаварийной системной автоматики;

б) с разрешения диспетчера отключить заземляющие ножи разъединителя РВ Л1 в сторону линии Л1, проверить их отключенное положение;

в) установить предохранители (включить рубильники, автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения трансформатора напряжения НКФ51;

г) отключить выключатели В50 и В51, проверить отсутствие тока нагрузки, снять оперативный ток управления приводов выключателей;

д) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать — работают люди»;

е) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В51;

ж) снять плакат «Не включать — работают люди» с привода разъединителя РВ Л1;

з) снять замок с привода разъединителя РВ Л1, установить предохранители (включить автоматические выключатели) в оперативных цепях привода разъединителя, подать напряжение на силовые цепи привода разъединителя, включить разъединитель РВ Л1, проверить его включенное положение;

и) снять плакаты «Не включать — работают люди» с ключей управления, подать оперативный ток управления приводов, включить выключатели В51 и В50, проверить ток нагрузки;

к) выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе с устройствами системной автоматики, предусмотренные диспетчерскими программами переключений.

5.12. Последовательность операций и действий персонала при выводе в ремонт автотрансформатора АТ-2 при полуторной схеме электрических соединений с воздушными выключателями и электромагнитными ТН (рисунок 10):

а) проверить допустимость отключения автотрансформатора АТ-2 по нагрузке и схеме РУ;

б) отключить выключатели обмоток низшего и среднего напряжений автотрансформатора АТ-2, проверить отсутствие тока нагрузки, снять оперативный ток управления приводов этих выключателей;

в) отключить выключатели В50 и В52, проверить отсутствие тока нагрузки, снять оперативный ток управления приводов выключателей;

г) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать — работают люди»;

д) проверить на месте отключенное положение выключателей низшего и среднего напряжений и отключить разъединители со стороны низшего и среднего напряжений автотрансформатора АТ-2, на приводах разъединителей повесить плакаты «Не включать — работают люди»;

е) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В52;

ж) отключить разъединители ТР50 и ТР52, проверить их отключенное положение;

з) отключить разъединитель РВ АТ-2, проверить его отключенное положение, запереть на замок привод разъединителя, снять предохранители (отключить автоматические выключатели) в оперативных цепях привода разъединителя РВ АТ-2, отключить силовые цепи привода разъединителя, на приводе разъединителя повесить плакат «Не включать — работают люди»;

и) убедиться в отсутствии напряжения на токоведущих частях, включить заземляющие ножи разъединителя РВ АТ-2 в сторону автотрансформатора АТ-2, проверить их включенное положение;

к) снять плакаты «Не включать — работают люди» с ключа управления выключателя В52, деблокировать* разъединитель ТР52 с выключателем В52;

 

 

* Если в РУ установлены выключатели без конденсаторов, шунтирующих контактные разрывы (масляные, элегазовые и др.), то при подключенных к узлам схемы трансформаторах напряжения серии НКФ деблокирование разъединителей с выключателями не требуется, оперативные действия выполняются в обычной последовательности.

л) подать оперативный ток управления привода, включить выключатель В52, проверить его включенное положение на месте;

м) включить разъединитель ТР52, проверить его включенное положение;

н) восстановить блокировку разъединителя ТР52 с выключателем В52;

о) проверить отключенное положение выключателя В50, включить разъединитель ТР50, проверить его включенное положение;

п) снять плакат «Не включать — работают люди» с ключа управления, подать оперативный ток управления привода включить выключатель В50, проверить ток нагрузки выключателей В50 и В52.

Все последующие оперативные действия по завершению вывода в ремонт автотрансформатора АТ-2 выполняются обычным порядком в зависимости от характера намечаемых работ и в соответствии с требованиями МПБЭЭ.

5.13. Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу после ремонта автотрансформатора АТ-2 при подключенном к узлу схемы трансформаторе напряжения серии НКФ (рисунок 10):

а) произвести осмотр места работ;

б) отключить заземляющие ножи, снять переносные защитные заземления с присоединения автотрансформатора АТ-2, снять временные ограждения и плакаты на месте работ;

в) отключить выключатель В50, проверить отсутствие тока нагрузки, снять оперативный ток управления привода, на ключе управления повесить плакат «Не включать — работают люди»;

г) проверить отключенное положение выключателя В50, отключить разъединитель ТР50, проверить его отключенное положение;

д) деблокировать разъединитель РТ52 с выключателем В52, отключить разъединитель ТР52, проверить его отключенное положение;

е) отключить выключатель В52, снять оперативный ток управления привода выключателя, на ключе управления повесить плакат «Не включать — работают люди»;

ж) восстановить блокировку разъединителя ТР52 с выключателем В52;

з) проверить на месте отключенное положение выключателей низшего и среднего напряжений, снять плакаты «Не включать — работают люди» с приводов разъединителей и включить разъединители со стороны среднего и низшего напряжений автотрансформатора АТ-2;

и) снять замок с привода разъединителя РВ АТ-2, установить предохранители (включить автоматические выключатели) в оперативных цепях привода разъединителя, подать напряжение на силовые цепи привода разъединителя, снять плакаты «Не включать — работают люди», включить разъединитель РВ АТ-2, проверить его включенное положение;

к) проверить отключенное положение выключателей В50 и В52, включить разъединители ТР50 и ТР52, проверить включенное положение разъединителей;

л) снять плакаты «Не включать — работают люди» с ключей управления, подать оперативный ток управления приводов, включить выключатели В52 и В50, проверить нагрузку на выключателях;

м) снять плакаты с ключей управления выключателей среднего и низшего напряжений автотрансформатора АТ-2, подать оперативный ток управления приводов, включить выключатели среднего и низшего напряжений автотрансформатора АТ-2, проверить нагрузку на выключателях.



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.204.2.146 (0.027 с.)