Организация и порядок переключений 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Организация и порядок переключений



УТВЕРЖДАЮ

Первый заместитель генерального

Директора - главный инженер

ОАО «_________»

_________ Ф.И.О.

«___»___________2015г.

 

Инструкция

по переключениям

в электроустановках

ОАО «_________»

 

 

___________________________ ОАО «_________»__________________________

Брянск 2015г.

Общая часть

1.1. Настоящая Инструкция по переключениям в электроустановках ОАО «_________» (далее для краткости Инструкция) определяет порядок и последовательность выполнения переключений в электроустановках напряжением до и выше 1000 В.

1.2. Инструкция составлена в соответствии с требованиями действующих Правил технической эксплуатации электрических станций и сетей Российской Федерации (ПТЭ), Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (МПБЭЭ), Типовой инструкции по переключениям РД 153-34.0-20.505-2001, нормативных и распорядительных документов ОАО «_________».

1.3. На основании настоящей Инструкции на электростанциях, в электрических сетях должны быть разработаны местные инструкции по производству переключений, учитывающие:

— особенности нормальных и «ремонтных» схем электрических соединений электроустановок, конструкцию и состав оборудования распределительных устройств, а также порядок их оперативного обслуживания;

— действия по предотвращению резонанса в распределительных устройствах и на высоковольтных линиях;

— действия по ограничению высокочастотных коммутационных перенапряжений.

В местных инструкциях должны быть отражены особенности и порядок переключений при оперативном обслуживании новых видов и серий электрооборудования, в том числе: тиристорных и бесщеточных систем возбуждения генераторов, тиристорных пусковых устройств газовых турбин, реверсивных бесщеточных систем возбуждения синхронных компенсаторов, управляемых шунтирующих реакторов, элегазовых и вакуумных выключателей.

1.4. Знание настоящей Инструкции обязательно для персонала, участвующего в проведении оперативных переключений, а также в разработке, согласовании и утверждении местных инструкций по производству переключений. Объем знаний данной Инструкции определяется должностными инструкциями.

Знание местных инструкций, составленных на основании настоящей Инструкции, обязательно для оперативно-диспетчерского и административно-технического персонала, участвующего в проведении оперативных переключений.

Настоящая инструкция и местная инструкция по оперативным переключениям в электроустановках должна находиться на рабочем месте оперативно-диспетчерского персонала.

1.5. К оперативно-диспетчерскому персоналу энергосистемы и энергопредприятия (филиала) относятся:

— оперативный персонал — персонал, непосредственно воздействующий на органы управления электроустановок и осуществляющий управление и обслуживание электроустановок в смене;

— оперативно-ремонтный персонал — ремонтный персонал с правом непосредственного воздействия на органы управления электроустановок;

— оперативные руководители (диспетчеры) — персонал, осуществляющий оперативное руководство в смене работой закрепленных за ним объектов (энергосистема, электрические сети, электростанции) и подчиненного ему персонала.

1.6. К оперативному персоналу электростанций, подстанций и электрических сетей относятся:

— начальники смен электрических цехов электростанций;

— начальники смен энергоблоков;

— дежурные электромонтеры электростанций;

— дежурные инженеры подстанций;

— диспетчеры подстанций;

— дежурные электромонтеры подстанций;

— персонал оперативно-выездных бригад.

К оперативно-ремонтному персоналу электрических сетей относится ремонтный персонал с правом выполнения переключений в электроустановках.

Оперативными руководителями в смене являются:

— диспетчер энергосистемы;

— диспетчер предприятия (района, участка) электрической сети;

— начальник смены (дежурный инженер) электростанции.

 

*Далее в тексте Инструкции, если не требуется уточнения, употребляется термин «диспетчер»

В течение смены оперативные руководители*, осуществляя оперативное управление работой энергосистемы, электростанций и электрических сетей, руководят работой оперативного персонала при выполнении переключений в элект­роустановках.

1.7. К административно-техническому персоналу относятся: руководители, начальники служб и отделов ОАО «_________», энергетических предприятий, цехов, лабораторий, районов и участков электрических сетей, заместители указанных лиц.

1.8. Оперативное состояние электрического оборудования (генераторов, трансформаторов, синхронных компенсаторов, коммутационных аппаратов, сборных шин, токоведущих частей, линий электропередачи и пр.) определяется положением коммутационных аппаратов, с помощью которых оно отключается или включается под напряжение и вводится в работу.

Принятое в эксплуатацию оборудование должно находиться в одном из следующих оперативных состояний:

— в работе, под напряжением (в том числе в автоматическом резерве);

— в резерве;

— в ремонте;

— в консервации.

1.9. Оборудование считается находящимся в работе, если коммутационные аппараты в его цепи включены и образована замкнутая электрическая цепь между источником питания и приемником электроэнергии.

Вентильные разрядники, конденсаторы связи, трансформаторы напряжения, ограничители перенапряжения и другое оборудование, жестко (без разъединителей) подключенные к источнику питания и находящиеся под напряжением, считаются находящимися в работе.

1.10. Оборудование считается находящимся в автоматическом резерве, если оно отключено только выключателями или отделителями, имеющими автоматический привод на включение, и может быть введено в работу действием автоматических устройств.

1.11. Оборудование считается находящимся под напряжением, если оно подключено коммутационными аппаратами к одному источнику напряжения (силовой трансформатор на холостом ходу, линия электропередачи, включенная со стороны питающей ее подстанции и т.д.).

Отключенный от сети, но продолжающий вращаться невозбужденный генератор (или синхронный компенсатор) с отключенным автоматом гашения поля следует считать находящимся под напряжением.

1.12. Оборудование считается находящимся в резерве, если оно отключено коммутационными аппаратами и автоматика включения отсутствует или отключена.

1.13. Оборудование считается находящимся в ремонте, если оно отключено коммутационными аппаратами, снятыми предохранителями или расшиновано, заземлено и подготовлено в соответствии с требованиями МПБЭЭ к производству ремонтных работ.

1.14. Каждое устройство релейной защиты и автоматики может находиться в состоянии:

— включенном (введенном) в работу;

— отключенном (выведенном) из работы;

— отключенном для технического обслуживания.

1.15. Устройство РЗА считается включенным в работу, если все выходные цепи, в том числе контакты выходных реле этого устройства, с помощью накладок (блоков, ключей) подключены к цепям управления включающих или отключающих электромагнитов управления коммутационных аппаратов.

1.16. Устройство РЗА считается отключенным, если его выходные цепи, в том числе контакты выходных реле этого устройства, отключены накладками (испытательными блоками, ключами) от включающих или отключающих электромагнитов управления коммутационных аппаратов, а также от других устройств РЗА (УРОВ, УОИ, ПА и др.) пуск которых ведёт к воздействию на включающие или отключающие электромагниты управления коммутационными аппаратами.

1.17. Устройство РЗА считается отключенным для технического обслуживания (эксплуатационной проверки), если его нельзя включить в работу из-за неисправности самого устройства или его цепей, а также для проведения профилактических работ на устройстве или в его цепях.

1.18. В нормальном режиме работы электроустановки переключения при переводе оборудования и устройств РЗА из одного состояния в другое, а также переключения, связанные с изменением эксплуатационных режимов работы оборудования и устройств РЗА, должны выполняться местным оперативным персоналом по распоряжению оперативного руководителя, в оперативном управлении которого находится это оборудование и устройства РЗА.


Общие положения о переключениях

2.4.1. Все переключения на электростанциях и подстанциях должны выполняться в соответствии с местными инструкциями по производству переключений, удовлетворяющими требованиям настоящей Инструкции, МПБЭЭ, ПТЭ и др. НТД.

Оперативный персонал, производящий переключения в электроустановках, обязан пользоваться костюмами из огнестойкого материала, устойчивого к воздействию электрической дуги.

2.4.2. Переключения в электроустановке разрешается выполнять оперативному персоналу, знающему ее схему, расположение оборудования и устройств РЗА, обученному правилам выполнения операций с коммутационными аппаратами и ясно представляющему последовательность переключений, прошедшему проверку знаний ПТЭ, МПБЭЭ и производственных инструкций. Допуск к оперативной работе разрешается в соответствии с действующими правилами организации работ с персоналом.

Не разрешается выполнение переключений (даже отдельных операций) лицам, не имеющим на это права. Список лиц, имеющих право производить переключения (с указанием, в каких электроустановках), а также список лиц административно-технического персонала, имеющих право контролировать выполнение переключений, утверждается техническим руководителем энергопредприятия (филиала).

2.4.3. Оперативнно-диспетчерский персонал обязан получать и оформлять распоряжение о переключениях в следующем порядке:

а) получив распоряжение о переключениях, записать его в оперативный журнал;

б) повторить по записи и получить подтверждение диспетчера о том, что распоряжение понято правильно;

в) проверить по оперативной схеме (схеме-макету) последовательность выполнения операций и при необходимости составить бланк переключений или подготовить к использованию типовой бланк переключений.

При наличии магнитофонной записи диспетчерских переговоров, объём записи в оперативном журнале определяется техническим руководителем энергопредприятия (филиала) или энергосистемы. Пленка (или иной носитель информации) со звукозаписью переговоров должна храниться в течение десяти суток со дня последней записи, если не поступит запрос на продление срока хранения.

Цель полученного распоряжения и последовательность предстоящих операций должна быть разъяснена второму лицу, если оно будет привлечено к участию в переключениях.

Последовательность выполнения операций не должна вызывать никаких сомнений у лиц, готовящихся к переключениям.

2.4.4. Переключения в электроустановках, за исключением сложных, могут проводиться единолично — при одном дежурном в смене или двумя лицами — при двух дежурных в смене или в составе ОВБ.

Сложные переключения должны выполнять два лица, одно из которых является контролирующим.

Все остальные переключения при наличии исправных блокировочных устройств могут быть выполнены единолично независимо от состава смены.

При выполнении переключений двумя лицами контролирующим, как правило, должен быть старший по должности, который кроме функций пооперационного контроля обязан осуществлять контроль за переключениями в целом.

В отдельных случаях непосредственное выполнение операций в соответствии с местной инструкцией может быть возложено и на старшего по должности.

При наличии в смене одного лица из числа оперативно-диспетчерского персонала контролирующим лицом может быть лицо из административно-технического персонала, допущенное к выполнению переключений распоряжением по энергопредприятию (филиалу).

Перед началом переключений он должен ознакомиться с оперативной схемой и сделать запись в оперативном журнале.

Ответственность за правильность переключений во всех случаях возлагается на оба лица, участвующих в переключениях.

При участии в переключениях более двух лиц, включая уполномоченное лицо из персонала службы РЗА, ответственность за правильность переключений возлагается на всех лиц, участвующих в переключениях.

Во время переключений персонал не имеет права изменять установленное местной инструкцией распределение обязанностей между участниками переключений.

Не разрешается приступать к выполнению операций единолично, если в переключениях должны участвовать два человека.

2.4.5. Переключения по бланкам переключений должны выполняться в следующем порядке:

а) на месте переключений персонал обязан внимательно проверить по надписи наименование присоединения и название аппарата, на котором предстоит проведение операции, и соответствие их указанным в бланке переключений.

Не разрешается переключение по памяти без прочтения надписи на аппарате;

б) убедившись в правильности выбранного присоединения и аппарата, контролирующее лицо зачитывает по бланку переключений содержание операции или проверочного действия, подлежащего выполнению;

в) лицо, выполняющее операцию, повторяет ее содержание и, получив разрешение контролирующего лица, выполняет операцию.

В случае чрезмерной плотности расположения аппаратов управления на пультах и панелях рекомендуется следующий порядок выполнения операции:

— контролирующее лицо зачитывает по бланку переключений содержание предстоящей операции или проверочного действия;

— лицо, выполняющее операцию, берется за ключ управления (накладку, испытательный блок и др.) и повторяет содержание данной операции;

— контролирующее лицо убеждается в том, что ключ управления (накладка и др.) выбран правильно, содержание проводимой операции понято и дает разрешение на ее выполнение;

— лицо, производящее переключение, выполняет операцию.

При выполнении переключений одним лицом необходимо прочитать по бланку переключений содержание предстоящей операции и затем выполнить ее;

г) сразу после выполнения отдельных операций или проверочных действий в бланке переключений необходимо делать отметки об их выполнении, чтобы исключить возможность пропуска какой-либо операции;

д) перед началом и по окончании операций по переключениям в бланке переключений необходимо указать дату и время начала и окончания операций.

При возникновении сомнений в правильности проводимых операций переключения должны быть прекращены, последовательность операций проверена по оперативной схеме или схеме-макету и в случае необходимости получено соответствующее разъяснение оперативного руководителя, отдавшего распоряжение о переключениях.

2.4.6. Во время переключений запрещаются разговоры, не имеющие прямого отношения к исполняемому заданию. Недопустимы перерывы в переключениях. Не разрешается во время переключений отвлекать оперативный персонал на другие вопросы или работы, не входящие в объем выполняемых операций. Если во время переключений произошел вынужденный перерыв (например, в связи с ликвидацией технологических нарушений и т.п.), то к прерванным переключениям можно приступить лишь после проверки соответствия бланка переключений новому состоянию схемы. При этом проверяется выполнение последней отмеченной в бланке переключений выполненной операции. При появлении несоответствия схемы должен быть составлен новый бланк переключений.

2.4.7. По окончании переключений в оперативном журнале должна быть сделана запись о всех операциях с коммутационными аппаратами, изменениях в цепях РЗА, о включении (отключении) заземляющих ножей, установке (снятии) переносных защитных заземлений с указанием их номеров и мест нахождения. Порядок учета, установки и снятия переносных защитных заземлений указан в приложении Б.

При проведении операций по бланку переключений в оперативном журнале указывается номер бланка переключений, по которому проводились операции, с указанием установленных (снятых) заземлений и делается запись об изменении первичной схемы электроустановки.

В бланках переключений и записях в оперативном журнале допускается употребление сокращенных наименований оборудования в соответствии с рекомендуемыми сокращениями настоящей Инструкции и сокращениями, указанными в местных инструкциях по производству переключений.

Все изменения в схемах электрических соединений электроустановок и в цепях устройств РЗА, выполненные при производстве переключений, а также места установки заземлений должны быть отражены в оперативной схеме или на мнемосхеме (схеме-макете) по окончании переключений. Порядок ведения оперативной схемы и схемы-макета электрических соединений электростанций и подстанций указан в приложении В.

Об окончании переключений необходимо сообщить диспетчеру, отдавшему распоряжение о переключениях.

2.4.8. В местной инструкции должен быть указан порядок переключений, исключающий появление феррорезонанса в РУ 110-500 кВ и высоких уровней высокочастотных коммутационных перенапряжений.

Не допускается отключение трансформаторов напряжения серии НКФ разъединителями после возникновения феррорезонансного процесса независимо от типа привода (ручной или с дистанционным управлением).

Не допускаются при производстве плановых переключений операции с разъединителями трансформаторов напряжения 110 кВ и выше, находящихся под напряжением, при наличии подключенных к шинам или другим присоединениям данного распределительного устройства вентильных разрядников типа РВМГ, а также типа РВС, имеющих значительные отклонения характеристик от нормативных.

2.4.9. Плановые переключения рекомендуется производить в часы наименьших нагрузок.

Время начала плановых переключений в каждом конкретном случае определяется диспетчером, в оперативном управлении и оперативном ведении которого находится данное оборудование.

Не разрешается производить плановые переключения в часы максимума нагрузок и во время грозы или урагана, а также начинать переключения за полчаса до окончания смены оперативно-диспетчерского персонала.

Рекомендуется производить осмотр оборудования закрытых распределительных устройств в дневное время, перед сложными переключениями в ночное время (с записью в оперативном журнале).

Переключения могут производиться при освещенности на рабочих местах, достаточной для четкого определения положения коммутационных аппаратов и прочтения надписей на оборудовании и переключающих устройствах.


Выполнение переключений

Примечание: 1. Здесь и далее для открытых РУ с большим числом присоединений, шинные разъединители которых имеют электродвигательные приводы с дистанционным управлением, допускается перевод присоединений с одной системы шин на другую поочередно, по отдельным присоединениям. После перевода обязательна визуальная проверка положений шинных разъединителей переведенных присоединений на месте их установки.

2. Последовательность переключений при выводе в резерв систем шин в электроустановках с воздушными выключателями и трансформаторами напряжения серии НКФ, где возможно возникновение феррорезонанса, должна быть указана в местных инструкциях.

4.4. Перевод присоединений с одной системы шин на другую без шиносоединительного выключателя допускается при условии, когда резервная система шин не включена под напряжение и на нее переводятся все находящиеся в работе присоединения.

Последовательность операций и действий персонала при переводе присоединений:

а) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин, а также отсутствии включенных заземляющих ножей и установленных переносных защитных заземлений;

б) отключить АПВ шин (если оно предусмотрено);

в) включить шинный разъединитель присоединения, находящегося в работе и выбранного исходя из местных условий, на резервную систему шин;

г) включить шинные разъединители всех остальных присоединений на резервную систему шин и проверить их включённое положение;

д) переключить питание цепей напряжения защит, автоматики и измерительных приборов на соответствующий трансформатор напряжения, если питание не переключается автоматически;

е) отключить шинные разъединители всех переводимых присоединений освобождаемой системы шин и проверить их отключённое положение;

з) проверить по щитовым вольтметрам отсутствие напряжения на освобожденной системе шин;

ж) включить АПВ шин.

Примечание: Наряду с наружным осмотром резервная система шин в случае необходимости может быть опробована напряжением, подаваемым от смежной подстанции по одной из линий, которую следует предварительно переключить (с отключением) на опробуемую систему шин. Непосредственно перед опробованием резервной системы шин напряжением необходимо отключить ДЗШ или вывести токовые цепи трансформаторов тока линии, по которой будет подаваться напряжение на шины, из схемы ДЗШ, а на смежной подстанции ввести ускорение резервных защит.

4.5. Последовательность операций и действий персонала при переводе всех присоединений, находящихся в работе, с одной системы шин на другую с помощью шиносоединительного выключателя в электроустановках с фиксированным распределением присоединений по системам шин:

а) включить ШСВ (если он был отключен);

б) перевести УРОВ и защиту шин в режим работы «с нарушением фиксации»;

в) снять оперативный ток управления привода и защит ШСВ;

г) отключить АПВ шин (если оно предусмотрено);

д) проверить на месте включённое положение ШСВ и его разъединителей;

е) включить шинные разъединители всех переводимых присоединений на ту систему шин, которая должна оставаться в работе, и проверить их включённое положение;

ж) отключить шинные разъединители всех переводимых присоединений от освобождаемой системы шин и проверить их отключённое положение;

з) переключить питание цепей напряжения защит, автоматики и измерительных приборов на трансформатор напряжения той системы шин, которая должна оставаться в работе, если питание не переключается автоматически;

и) подать оперативный ток управления привода и защиты ШСВ;

к) проверить по амперметру отсутствие нагрузки на ШСВ и отключить его;

л) проверить по вольтметрам отсутствие напряжения на освобожденной системе шин.

4.6. Перевод части (двух-трех) присоединений с одной системы шин на другую в электроустановках с фиксированным распределением присоединений допускается выполнять поочередно, по отдельным присоединениям. При этом перед каждой операцией отключения шинных разъединителей следует проверять включённое положение шинных разъединителей присоединения на другую систему шин. После выполнения операции включения или отключения шинных разъединителей необходимо визуально проверять их положение.

4.7. Переключение части присоединений с одной системы шин на другую без шиносоединительного выключателя при раздельной работе систем шин возможно только с предварительным отключением переключаемых присоединений.

При переключениях генераторов необходима их синхронизация. Синхронность напряжений должна проверяться при переключении присоединений, на которых после их отключения возможно появление несинхронных напряжений.

Последовательность операций и действий персонала при переводе присоединения с одной системы шин на другую без шиносоединительного выключателя:

а) проверить по режиму возможность отключения присоединения для перевода его на другую систему шин;

б) отключить выключатель присоединения;

в) отключить АПВ шин;

г) проверить на месте отключенное положение выключателя переводимого присоединения;

д) отключить шинный разъединитель переводимого присоединения, проверить его отключенное положение;

е) включить шинный разъединитель переводимого присоединения на ту систему шин, на которую оно переводится, проверить его включенное положение;

ж) выполнить в соответствии с требованиями местных инструкций необходимые операции с устройствами релейной защиты, автоматики, измерительными приборами;

з) произвести синхронизацию (если требуется) и включить выключатель присоединения, проверить по амперметру наличие на нём нагрузки;

и) при необходимости отключить и привести в соответствие со схемой первичных соединений защиту шин и УРОВ, защиту шин проверить током нагрузки и включить в работу, включить УРОВ и АПВ шин.

4.8. Последовательность операций и действий персонала при переводе части или всех присоединений с одной системы шин на другую без шиносоединительного выключателя в электроустановках, где часть присоединений имеет по два выключателя на цепь и имеется присоединение с дистанционным управлением шинными разъединителями (рисунок 6):

а) включить вторые выключатели двух-трех присоединений, имеющих по два выключателя на цепь;

б) перевести защиту шин и УРОВ в режим работы «с нарушением фиксации»;

в) отключить АПВ шин;

г) включить дистанционно со щита управления шинные разъединители базисного* присоединения на обе системы шин;

д) снять оперативный ток управления приводов шинных разъединителей I и II систем шин базисного присоединения; проверить включенное положение шинных разъединителей на месте их установки;

е) включить дистанционно или вручную разъединители переводимых присоединений на другую систему шин и проверить включенное положение разъединителей;

ж) отключить шинные разъединители переводимых присоединений от той системы шин, на которую они были включены до переключения; проверить отключённое положение шинных разъединителей;

з) проверить наличие напряжения на устройствах релейной защиты и автоматики переведенных присоединений (или переключить цепи напряжения на соответствующий трансформатор напряжения в случае их ручного переключения);

и) подать оперативный ток управления приводов шинных разъединителей I и II систем шин базисного присоединения;

к) отключить дистанционно со щита управления шинные разъединители обеих систем шин базисного присоединения;

л) отключить согласно принятой фиксации вторые выключатели присоединений, имеющих по два выключателя на цепь;

м) отключить УРОВ и защиту шин для перевода токовых и оперативных цепи переведенных присоединений на соответствующие комплекты защиты шин, если новая фиксация присоединений по шинам предусматривается на длительное время;

н) переключить токовые и оперативные цепи переведенных присоединений на соответствующие комплекты защиты шин (если с одной системы шин на другую переводилась часть присоединений), произвести переключение цепей УРОВ. Проверить током нагрузки и включить в работу защиту шин. Включить УРОВ и АПВ шин.

4.9. В электроустановках с одной секционированной и резервной системами шин перевод присоединений с одной секции шин на другую при замкнутой реакторной связи между секциями выполняется переключением присоединений с секции на резервную систему шин, которая затем соединяется с помощью ШСВ с другой секцией шин.

 

Последовательность операций и действий персонала при переводе линии Л1, питающейся от 1-й секции шин, на питание от 2-й секции шин (рисунок 7):

а) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин, а также отсутствие включённых заземляющих ножей и установленных переносных защитных заземлений;

б) проверить включённое положение защит ШСВ 1-й секции с уставками согласно местной инструкции;

в) включить ШСВ 1-й секции и проверить по вольтметрам наличие напряжения на резервной системе шин;

г) ввести резервную систему шин в зону действия ДЗШ 1-й секции;

 

 

* Присоединение, шинные разъединители которого оборудованы приводами с дистанционным управлением, в дальнейшем именуется базисным. Наиболее часто в качестве базисного присоединения используется присоединение обходного выключателя.

д) снять оперативный ток управления привода и защит ШСВ 1-й секции;

е) проверить на месте включенное положение ШСВ 1-й секции;

ж) включить шинный разъединитель переводимой линии Л1 на резервную систему шин, проверить его включённое положение;

з) отключить шинный разъединитель линии Л1 от 1-й секции шин, проверить его отключённое положение;

и) перевести цепи напряжения защит, автоматики и измерительных приборов линии Л1 на питание от трансформатора напряжения резервной системы шин;

к) включить ШСВ 2-й секции; проверить по приборам наличие нагрузки на выключателе;

л) ввести резервную систему шин в зону действия ДЗШ 2-й секции;

м) снять оперативный ток управления привода и защит ШСВ 2-й секции;

н) подать оперативный ток управления привода и защиты ШСВ 1-й секции;

о) отключить ШСВ 1-й секции, по приборам поверить отсутствие на нем нагрузки;

п) отключить ДЗШ, вывести резервную систему шин из зоны действия ДЗШ 1-й секции; перевести цепи линии Л1 в комплект ДЗШ 2-й секции, ДЗШ проверить током нагрузки и включить в работу.

4.10. Последовательность операций и действий персонала при переводе всех присоединений с одной из секций шин (например, со 2-й секции шин) на резервную систему шин без шиносоединительного выключателя (ШСВ 2-й секции находится в ремонте) с сохранением в работе межсекционной реакторной связи в схемах, имеющих секционный реактор с двумя развилками шинных разъединителей (рисунок 8):

а) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин, а также отсутствие включённых заземляющих ножей и установленных переносных защитных заземлений;

б) проверить включенное положение защит на ШСВ 1-й секции с уставками согласно местной инструкции;

в) включить ШСВ 1-й секции (резервная система шин опробуется напряжением 1-й секции шин);

г) отключить ШСВ 1-й секции, проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин;

д) включить шинный разъединитель секционного выключателя со стороны 2-й секции шин на резервную систему шин, проверить его включенное положение;

е) включить шинные разъединители всех работающих присоединений 2-й секции шин на резервную систему шин, проверить их включённое положение;

ж) отключить шинные разъединители 2-й секции шин всех работающих присоединений, кроме шинных разъединителей секционного выключателя, проверить их отключенное положение;

з) перевести цепи напряжения защит, автоматики и измерительных приборов, питающихся от трансформатора напряжения 2-й секции шин, на питание от трансформатора напряжения резервной системы шин;

и) отключить шинный разъединитель секционного выключателя 2-й секции шин, проверить его отключённое положение;

к) проверить по вольтметрам отсутствие напряжения на 2-й секции шин.

4.11 Не разрешается в схемах электроустановок, где секции шин нормально замкнуты через межсекционный реактор, шунтирование и расшунтирование межсекционного реактора развилками шинных разъединителей присоединений. Эти операции рассматриваются как операции, проводимые под нагрузкой.

Диспетчерские плакаты

9.1. Если при отключении линии электропередачи или трансформатора (автотрансформатора) происходит разрыв транзита и одна или несколько подстанций переходят на тупиковое питание, при отсутствии АВР, то на питающем центре и на всех промежуточных подстанциях этого транзита на ключах управления выключателями линий по распоряжению соответствующего диспетчера вывешиваются плакаты “Транзит разомкнут”.

9.2. Если генераторы электростанции связаны с энергосистемой по блочной схеме “генератор-трансформатор-линия” или, если в результате отключения линий и трансформаторов, генераторы (один или несколько) оказываются связанными с энергосистемой одной линией, то на другом конце этой линии на ключе управления выключателем, необходимо вывесить плакат “Внимание ТЭЦ (ГЭС, ГРЭС)”. В первом случае этот плакат является стационарным, а во втором вывешивается по распоряжению диспетчера, в оперативном управлении которого находится данная линия.

9.3. Перед выдачей разрешения на подготовку рабочих мест и на допуск к работам на линии диспетчер, в оперативном управлении которого находится данная линия, обязан дать распоряжение вывесить плакаты “Не включать! Работа на линии” на приводах линейных разъединителей этой линии.


10. Рекомендуемые определения и сокращения при ведении оперативного журнала и другой оперативной документации

АО-энерго— региональное акционерное общество энергетики и электрификации

ЕЭС — единая энергетическая система

МЭС – межсистемные электрические сети

ОЭС — объединенная электроэнергетическая система.

ПЭС — предприятие электрических сетей

Т/С - теплосеть

МКС – московская кабельная сеть

РЭС – распределительные электросети

СО ЦДУ – системный оператор центрального диспетчерского управления

ОДУ – объединённое диспетчерское управление

РДУ — региональное диспетчерское управление

ЦДС РДУ — центральная диспетчерская служба

регионального диспетчерского управления

ОДС — оперативно-диспетчерская служба филиала

Приложение Б

 

 

Рисунок 13 - Штамп учета переносных заземлений и запись о местах их нахождения

 

 


Приложение В

ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ПОДСТАНЦИЙ

1. На заготовленных оперативных схемах электрических соединений электростанций и подстанций все коммутационные аппараты и стационарные заземляющие устройства должны быть графически изображены в положении (включенном или отключенном), соответствующем схеме нормального режима, утвержденной техническим руководителем электростанции или предприятия электрических сетей.

Оборудование новых присоединений, законченное и незаконченное монтажем, на которое напряжение может быть по­дано включением коммутационных аппаратов, считается действующим и должно быть нанесено на оперативную схему.

2. На оперативных схемах и схемах-макетах должны отражаться все изменения положений коммутационных аппаратов, устройств релейной защиты и автоматики, а также места наложения переносных защитных заземлений и включения заземляющих ножей. Изменения должны вноситься непосредственно после проведения тех или иных операций.

3. При сдаче дежурства персонал должен передавать оперативную схему (схему-макет) электроустановки с обозначением на ней действительных положений коммутационных аппаратов, отключенных устройств релейной защиты и автоматики, а также заземляющих устройств.

4. Действительные положения коммутационных аппаратов, отключенных устройств релейной защиты и автоматики, а также заземляющих устройств обозначаются нанесением на оперативную схему условных знаков непосредственно на графическое обозначение аппарата или рядом с графическим обозначением соответствующего аппарата (устройства), если положение аппарата (устройства) было изменено. Условные графические обозначения (знаки) положений коммутационных аппаратов приведены на рисунке 14.

Знаки наносятся карандашом, чернилами или пастой красного цвета.

Знак 3! — устройство релейной защиты отключено — наносится рядом с графическим обозначением защищаемого оборудования (генератор, трансформатор, линия, сборные шины), знак А! — устройство автоматики отключено — наносится рядом с графическим обозначением выключателя, на который воздействует автоматическое устройство.

При снятии с оборудования переносного защитного заземления, а также при включении в работу отключенного ранее устройства релейной защиты или автоматики соответствующие знаки на оперативной схеме перечеркиваются карандашом, ручкой (чернилами или пастой)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 910; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.2.15 (0.131 с.)