Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Определение и предметная область информатики

Поиск

Использование термина "информатика" в значении информационной технологии совместилось с уже принятым у нас более полутора десятилетий обозначением им научной дисциплины, изучающей структуру и общие свойства научной информации и общие свойства и закономерности научной коммуникации. Это породило некоторые терминологические трудности. Существу и путям преодоления этих трудностей в нашей стране посвящена достаточно большая литература. Среди высказанных точек зрения особого внимания заслуживают мнения А. П. Ершова, А. А. Дородницына и В. С. Михалевича. Серьезную методологическую помощь в этом вопросе оказывают и философы. Среди них заслуживают быть особо отмеченными А. Д. Урсул и Э. П. Семенюк.

Зарубежные специалисты иногда посмеиваются над нашим, как им кажется, чрезмерным пристрастием к обсуждению чисто терми­нологических проблем. Действительно, как просто решаются эти затруднения в английском языке, где термин "информатика" упо­требляется редко, а вся совокупная область, обозначаемая этим словом по-русски, именуется "информационная наука и технология". Как будто бы о словах спорить не принято. Но это неверно. Термин это не просто слово, даже не более или менее удачное название понятия или дисциплины, за термином обычно (а в данном случае особенно) стоит концепция и предметная область.

Наибольшее понимание вызывает позиция А. П. Ершова, который считал, что информатика должна быть "фундаментальной естественной наукой, изучающей процессы передачи и обработки инфор­мации". В этой позиции смущает только категорическое отнесе­ние информатики к естественным наукам, тем более, что довод самого А. П. Ершова "о единстве законов обработки информации в искусственных, биологических и общественных системах" скорее подтверждает мнение Э. П. Семенюка об общенаучном характера ин­форма­тики.

Менее приемлемой представляется позиция А. А. Дородни­цына, который определял состав информатики как "три неразрывно и существенно связанные части – технические средства, программные средства и алгоритмические средства". Трудно представить себе фундаментальную научную дисциплину, в основе которой ле­жат технические средства. Нельзя согласиться и с тем, что ин­форматика как научная дисциплина должна объединить две различные, хотя и близкие дисциплины, в англоязычной практике называемые "информационная наука" и "компьютерная наука". Со­ответствующие им в русском языке "информатика" и "вычислительная техника" уже сложились как самостоятельные дисциплины и имеют определенные аналоги в мировой науке.

Не может не настораживать и неумеренное расширение предмета информатики путем включения в него всех философских, социологических, психологических и других обществоведческих проблем, связанных с процессами передачи и обработки информации. Такая опасность возникнет, если без всяких ограничений последовать мнению В. С. Михалевича. Он характеризует информатику как но­вую комплексную научную дисциплину, изучающую все аспекты разработки, проектирования, создания, "встраивания" в социальную среду машинных систем обработки данных, а также их воздействие на ту или иную область общественной практики. С такой трактовкой предмета информатики также нельзя согласиться. Дело в том, что наряду со становлением информатики закономерно развиваются информационные аспекты других наук от математики и биологии до социологии и философии. В некото­рых науках эти аспекты оформляются в самостоятельные разделы. Объединение всех этих разделов в информатике превратило бы ее в "науку всех наук", что и неразумно и невозможно.

Любопытно, что приведенные мнения относительно информати­ки как научной дисциплины высказываются так, будто она воз­никла внезапно и не имеет никаких исторических корней. Более того, создается впечатление, что у этой науки нет аналогов за рубежом. Говорится о том, чем должна быть или стать информатика, но совершенно игнорируется ее современное состояние. Мы знаем, что научные дисциплины не возникают на пустом месте, а наука в целом интернациональна. Говоря о развитии информатики, мы уже знакомились с мнением ряда специалистов США о ее предметной области. Прокомментируем их позицию.

Хотелось бы обратить внимание на три момента. Во-первых, информационная наука в США на протяжении последних десятилетий проходила те же этапы, что и информатика в СССР, включая и нынешний этап ее превращения в фундаментальную науку о семантической информации. Во-вторых, хотя в США нет терминологических трудностей с "информатикой", но как и в СССР имеется склонность к неправомерному отождествлению "информационной" и "вычислительной" наук. Примечательно, что русский термин "информация" шире, чем английский, и включает не только сообщения, переданные по каналам связи, но и управляющие сигналы в автоматических системах, не имеющие семантики (смысла). В-третьих, и там и здесь проявляется особое внимание к семиотическим (знаковым) и семантическим (смысловым) аспектам информатики и осознается ее междисциплинарное значение. Разумеется, имеются и существенные различия. Путь, который американцы проходили более или менее эволюционно, мы пытаемся преодолеть скачком, сразу переходя к информационной технологии, основанной на компьютерах новых поколений.

Поэтому для нас представляют особый интерес те теоретические дискуссии, в которых рождалась современная информационная наука на Западе. Из многих таких обсуждений серьезностью подхода и достигнутыми результатами выделяются два. Одно из них проходило в 1972 г. в Севен Спрингс (шт. Пенсильвания, США) под названием "Информационная наука: поиски своего лица". Несмотря на участие очень многих известных специалистов, обсуждение не привело к ясной формулировке предмета и границ ин­формационной науки. Было высказано много полезных мыслей о природе социальной информации, необходимости переходить от изучения процессов обработки документов к изучению структуры знания, о связи информационной науки с психологией творчества и искусственным интеллектом.

М. Кочен, известный социолог науки, заключая доклад, вынужден был признать что, "информационная наука в прямом смысле началась с документации в химии, с одной стороны, и с информационного поиска, с другой. На всем протяжении ее существования ей недоставало научной инфраструктуры". Закрывая обсуждение, Дж. Ликлайдер, специалист в области информационных систем, призвал сконцентрировать усилия на двух направлениях: поисках фундаментальных оснований науки и включении ее в раз­работку проблем информационных сетей.

Второй из названных исследовательских форумов проходил в 1977 г. в Копенгагене под названием "Теория и применение ин­формационных исследований". На нем среди многих других проб­лем обсуждались и определения информационной науки. Наиболее известное из них дано Международной организацией по стандартизации: "Информационная наука это область знания, изучающая структуру и функции информации и информационных систем, кото­рые включают создание, сбор, анализ, представление, хранение, поиск, распространение и использование информации". Британский стандарт, принятый в 1976 г., указывая на цель информационной науки, состоящую в изучении теории и практики сбора, оценки, организации хранения и распространения информации, определяет ее как "науку о закономерностях и свойствах информации и ее об­работки, преимущественно на ЭВМ для удовлетворения информационных потребностей людей".

Б. Виккери подчеркнул, что современная проблематика инфор­мационной науки сложилась постепенно, главным образом, из нужд обучения информационных работников: "Термин информационная наука употребляется в разных контекстах. Сначала уче­ными в этой области назывались специалисты, которые вели ин­формационное обслуживание других ученых и инженеров. По мере развития этой профессии и курсов по подготовке ее специали­стов совокупность знаний, необходимых для их обучения, стала называться информационной наукой. Возрастание роли системного анализа, проектирования и оценки систем информационного обслуживания, в также все более интенсивное использование таких технических средств, как микрофотография, вычислительные машины и телекоммуникация привели к тому, что многие стали счи­тать, что все эти объекты также изучаются информационной нау­кой". Однако сам Б. Виккери считает, что "информационная наука изучает информационную коммуникацию в обществе", а его амери­канский коллега А. Дебонс подчеркивает необходимость развития теоретических основ этой дисциплины.

В заключительном отчете форума было признано, что в информационной науке целесообразно различать фундаментальные аспекты (изучение информации и ее преобразований как явления) и приклад­ные аспекты (изучение методов преобразования данных в информацию) и использовать результаты исследования других наук: философии (общие методы подхода к проблеме), лингвистики, социо- и психолингвистики (представление документов и обслуживание потребителей), психологии и социальной психологии (создание и восприятие информации), социологии (организация информационных потоков), компьютерной науки (проектирование информационно-поисковых систем), статистики (оценка эффективности систем), а также системного анализа, исследования операций и математики как общенаучных методов.

Чтобы закончить с определениями информатики, приведем еще одно, принадлежащее лондонскому Институту информатиков, ответственному за поддержание высокого уровня профессиональных знаний своих членов. "Информационная наука занимается теорией, методикой и практикой предоставления информации преимуществен­но, но не исключительно для поддержания профессиональной и академической деятельности. С этой целью она изучает информацию от ее создания до ее использования, а также ее передачу в различных формах и по разным каналам". В этом определении, относящемся к 1977 г., признается, что информатика изучает не только теорию, но также методику и практику, а изучаемая информация, хотя и называется специальной, но не ограничивается определенными видами научной, технической, экономической или какой-либо другой. К сожалению, за прошедшую со времени этих дискуссий четверть века поиски оснований информатики существенно не продвинулись.

В этом месте предвижу недоуменный вопрос: "А где же то оп­ределение, которое нужно выучить, чтобы потом отвечать на эк­замене или зачете?" Оно не приводится, потому что цель данных лекций заключается в том, чтобы пробудить интерес к обсуждаемой проблеме и стимулировать работу мысли. А верное определе­ние имеется, и не одно. Их может быть много, в зависимости от аспекта, в котором рассматривается информатика. Да и не одним только определением задается предметная область. Это, как мы уже установили в начале данного курса лекций, может быть сделано и перечнем ее выдающихся представителей, и анализом тематики диссертаций, кластеров социтирования, и многими другими методами, дающими относительно объективные результаты.

Существует разница в организации знаний, необходимых для создания технологии или другой практической цели, и знаний, составляющих отрасль науки или научную дисциплину. Именно поэтому теоретические и прикладные аспекты одной и той же нау­ки могут сильно различаться не только последовательностью, но и составом включаемых в нее знаний. Не случайно при обсужде­нии предметной области информатики выделяются ее особенности как фундаментальной науки, прикладной области знаний и учеб­ной дисциплины.

 

Перспективы информатики

Немаловажное значение для перспектив развития информатики имеет ее структура, в значительной мере определяющая направление проводящихся в ней научных исследований. Эта структура в разных модификациях (в соответствии со спецификой того или иного вида деятельности) находит отражение в рубрикаторах реферативных и других информационных изданий, монографиях, излагающих основы этой дисциплины, диссертациях, программах и планах научных исследований и разработок, учебниках и т. п. Наиболее чуткими к объективным изменениям структуры научной дисциплины являются рубрикаторы, поскольку они испытывают одновременное (хотя и не одинаковое по силе) воздействие как потоков литературы, так и интересов читателей. Несмотря на это, рубрикатор реферативного журнала ВИНИТИ "Информатика" сохраняет устойчивую структуру, включающую семь разделов:

общие вопросы теории и методологии,

организация информационной деятельности,

документальные источники информации,

аналитико-синтетическая переработка,

информационный поиск,

информационное обслуживание,

технические средства.

Нетрудно заметить, что эта структура (если отбросить обязательные разделы теории, организации и технических средств) отражает последовательность этапов информационной деятельности:

отбор – обработка – хранение – поиск – распространение.

Эта структура характерна и для большинства названных выше источников. Прослеживается она и в нашем курсе лекций. Не нужно забывать и о том, что предмет и структура информатики, круг разрабатываемых ею проблем имеют не только теоретическое, но и практическое значение. Подготовка кадров, повышение их квалификации, фор­мирование профессионального мышления, информационное обеспечение, создание коммуникационных традиций (как по формальным, так и по неформальным каналам) – вот далеко не полный перечень жизненно важных вопросов, решение которых зависит от того, какой круг вопросов будет исследовать информатика. Но, учитывая, что научная дисциплина это не только совокупность знаний, но и институция, сообщество ученых, объединенных единым кругом изучаемых проблем и подходов к их изучению, инфраструктура дисциплины оказывает влияние на ее развитие.

Как в этих условиях будет развиваться информатика? Если не выходить за очерченные нами рамки, то потребуется значительно интенсифицировать исследования свойств и структуры семантической информации, подходов к определению ее сложности, количества, ценности, полезности, кумулятивности, старения, рассеяния и т. п. Необходимы дальнейшие исследования информационных систем, разработка их математических и других формальных моделей. Особую актуальность приобретает построение интеллектуальных информационных систем, позволяющих прогнозировать исследуемые свойства веществ, процессов, явлений на основе неполной информации. Информационный поиск смыкается здесь с автоматизацией исследований и проектирования, что требует глубокой логической и лингвистической проработки.

В области технологии информационной деятельности возникает ряд важных проблем взаимодействия человека с развитыми техническими системами: унификация представления научно-технических данных, методы кумуляции и концентрации информационных ресурсов, методы структурирования информации в условиях ее машинного накопления и обработки, рациональное представление нетекстовой информации, эффективный ввод речевой и графической информации. Малоизученной, но крайне важной областью информатики являются ее экономические, социологические, психологические и правовые аспекты. Вся сфера информационной коммуникации недостаточно изучена с точки зрения ее соответствия экономическим структурам производства и процессам принятия решений. Перспективными представляются исследования влияния новых информационных технологий на внедрение достижений в народное хозяйство, в сферу образования, культуры, массовой коммуникации.

Если же пойти еще дальше, за пределы того круга проблем, которые легко укладываются в рамки обсуждаемой нами научной дисциплины информатики, то мы выйдем в необозримое простран­ство проблем, обозначаемых терминами "искусственный интеллект", "информационные технологии", "теория программирования", "теория формальных языков" и т. п. Спору нет, информатика уже сейчас наталкивается на многие вопросы, разрабатываемые в этих проблемных комплексах. К ним относятся "понимание" текста на естественных языках, логико-смысловые методы его обработки, представление знаний в базах данных, программирование задач информационного обеспечения и многие другие вопросы подобного типа. По всей вероятности, они займут в информатике соответствующее их значению место.

Но это не потребует расширения тех границ, которыми очерчены предмет и объекты изучения информатики. Все эти вопросы не выходят за рамки изучения структуры и свойств семантической информации и ее воздействия на многообразные сферы человеческой деятельности.

Ясно, что ближайшей перс­пективой развития информатики является развертывание широкого фронта теоретических исследований. Это не значит, что при­кладные разработки, направленные на совершенствование нынешних информационных систем и методов информационного обеспече­ния должны быть отодвинуты на второй план. Они также будут развиваться и расширяться, но не они, а теоретические исследования определяют будущее информатики как фундаментальной науки.


Словарь терминов

Значение терминов объясняется в словаре лишь в том аспекте, в котором они употреблены в данном курсе лекций.

Адаптер – набор электронных цепей для связи процессора с периферийными устройствами.

База данных – совокупность взаимосвязанных данных, хранящихся во внешней памяти ЭВМ и используемых различными программами.

База знаний – формализованная совокупность сведений о некоторой предметной области, содержащая данные о свойствах объектов, закономерностях процессов и явлений и правила использования этих данных в задаваемых ситуациях для принятия решений.

Видеотекс – система, использующая клавиатуру и телевизор для доступа по телефону к информационным службам.

Графопостроитель – см. плоттер.

Дисплей – устройство визуального отображения информации, в качестве которого обычно используется телевизионная трубка.

Гипертекст – (1) форма организации текста, при которой его смысловые единицы (фразы, абзацы, разделы) представлены не в линейной последовательности, а как система явно указанных возможных переходов, связей между ними; (2) формат представления информации, позволяющий логически связывать отдельные слова текста, графические и аудио-фрагменты.

Драйвер – управляющая программа в операционной системе мини- и микроЭВМ, предназначенная для организации обмена информацией между оперативной памятью ЭВМ и конкретным внешним устройством.

Индексирование – процесс выражения главного предмета или темы документа на информационно-поисковом языке.

Интеллектуальная система – человеко-машинная система, в которой ЭВМ имитирует рассуждения квалифицированного эксперта, усиливая интеллектуальные возможности пользователя.

Интерфейс – технические и программные средства, осуществляющие сопряжения устройств или их узлов.

Информатика – научная дисциплина, изучающая структуру и основные свойства семантической информации и служащую теоретической основой информационной технологии.

Информации источник (в информатике)– синоним информационного докумен­та, т. е. логически завершенного фрагмента информации, имеющего указание на время и место создания и закрепленного на материальном носителе.

Информационный поиск – совокупность логических операций, в результате которых в ответ на запрос выдается необходимая информация, документ, в котором она может содержаться, или адрес этого документа,– потребитель– лицо, являющееся абонентом (возможно, потенциальным) какой-либо информационной системы (технической или социальной).

Информационная среда – совокупность источников информации, методов и средств доступа к информации.

Информационная сфера – совокупность общественных институтов и видов деятельности, обеспечивающих создание, передачу, хранение, поиск и использование социальной информации (журналистика, редакционно-издательское, библиотечное и архивное дело, библиографическая и информационная деятельность).

Информационная технология – методы и средства создания, представления, передачи, хранения и получения информации.

Информационно-поисковая система – совокупность методов и средств, обеспечивающих осуществление информационного поиска.

Информация:

* массовая – сообщения, передаваемые по каналам массовой коммуникации;

* научная – сведения, получаемые в процессе познания (научных исследований, производственной и общественной деятельности), соответствующие современному уровню знаний и проверяемые практикой;

* семантическая – имеющая смысл (содержание) и выраженная на языке;

* социальная – циркулирующая в человеческом обществе (бытовая, справочная, медицинская, политическая, экономическая, техническая, научная, эстетическая, спортивная и т.п.).

Искусственный интеллект – (1) система, имитирующая решение человеком сложных задач, (2) направление научных исследований, сопровождающих и обусловливающих создание таких систем.

Кластер (англ. гроздь, скопление) – подмножество близких между собой объектов, образуемое в процессе (обычно автоматическом) разбиения (классификации).

Коммуникация интеллектуальная (информационная) – передача информации в процессе человеческой деятельности.

Коммуникация массовая – распространение информации через печать, радио, телевидение, кино, звуко- и видеозапись.

Коммуникация научная – процессы представления, передачи и получения научной информации.

Компактный оптический диск (CD ROM) – компакт-диск постоянного запоминающего устройства компьютера, на который информация записана во время изготовления и не может быть изменена (аналогичен стандарту акустического компакт-диска).

Логарифмическая шкала – совокупность делений и цифр, обладающая тем свойством, что расстояния между делениями пропорциональны разности логарифмов чисел, соответствующих этим делениям.

Межбиблиотечный абонемент (МБА) – система взаимного использования фондов библиотек страны.

МикроЭВМ – малогабаритный компьютер с большой производительностью, емкостью оперативной памяти, разрядностью машинного слова, внешней памятью и низкой стоимостью.

Монитор – устройство, применяемое для контроля и управления, включающее обычно видеотерминал (дисплей).

Плоттер (принтер-плоттер, графопостроитель) – печатающее устройство компьютера, предназначенное для растровых графических изображений.

Принтер – печатающее устройство компьютера.

Процессор – аппаратное или программное средство для обработки информации.

Рубрикатор – схема классификации материала в информационном издании (обычно в реферативном журнале).

Семиотика – наука об общих свойствах знаковых систем (языков естественных и искусственных – информационных, алгоритмических, программирования, международного общения, науки, а также систем сигнализации), включает три раздела: синтактику, семантику и прагматику.

Система управления базами данных (СУБД) – совокупность программ для создания, ведения и использования баз данных.

Сканнер – устройство оптического (бесклавиатурного) ввода в ЭВМ текста или изображения.

Тезаурус (греч. клад, сокровищница) – в широком смысле – знания, накопленные человеком, в более узком – справочник для поиска слов по их смыслу.

Телетекс – средство передачи текстовой информации по коммутируемым сетям общественного пользования (вскоре заменит телекс).

Телетекст – система широковещательной передачи текстов по резервным каналам на адаптированный бытовой телевизор.

Терминал – оконечное устройство, которое служит для оперативного ввода/вывода данных в/из ЭВМ.

Цитирование (англ. упоминание) – библиографическая ссылка на источник информации (не путать с обычным смыслом этого слова, означающего дословное воспроизведение фрагмента текста).

Экспертная система – искусственная система, выполняющая функции эксперта в конкретной предметной области.

Электронная почта – система, в которой ЭВМ берет на себя все функции по хранению и пересылке сообщений между пользователями вычислительных систем.

ASCII (American Standart Code for Information Interchange) – Схема кодировки, в которой знаки представляются наборами из семи или восьми битов; печатный (printable) ASCII — часть полного набора ASCII.
Boolean searching –Метод поиска информации, в котором поисковый запрос состоит из последовательности поисковых терминов, объединенных логическими операторами, такими как "and", "or", "not".
Browser –Пользовательский интерфейс общего назначения, используемый в веб и в других онлайновых информационных службах. Другое название — веб-браузер.
Cache –Временное хранилище, которое используется для копий недавно запрошенной информации или данных, которые, как ожидается, будут часто использоваться.
Database producers –(центры подготовки баз данных) – информационные службы, специализирующиеся на сборе информации, ее обработке и подготовке баз данных.
Database vendors –(центры обработки баз данных) – информационные службы, специализирующиеся на предоставлении баз данных для работы в диалоговом режиме.
DOI (Digital Object Identifier) –Идентификатор, используемый издательствами для обозначения материалов, опубликованных в электронной форме; частная форма handle.
DTD (Document Туре Definition) –Спецификация разметки классов документов, определенная в рамках SGML.
Dublin Core –Упрощенный набор элементов метаданных, используемый в электронных библиотеках, главным образом для описания цифровых объектов и управления коллекциями, а также для обмена метаданными.
Electronic journal –Онлайновая публикация, организованная по образцу традиционного печатного журнала; либо онлайновая версия печатного журнала, либо только электронная версия.
Emulation –Создание на современном компьютере программными методами виртуальной модели устаревшего компьютера, на котором "выполняется" программное обеспечение таких компьютеров.
FTP (File Transfer Protocol) – протокол сетевой передачи файлов.
Full text searching –Метод поиска в текстовых материалах, в котором поисковые термины сопоставляются с содержанием всего текста.
Gopher –разновидность FTP, предоставляющий пользователю более понятное меню для работы, которым можно управлять "мышью". Само слово gopher не имеет технического смысла и означает шутливое прозвище "суслик" для жителей штата Миннесота, в университете которого этот протокол был разработан.
Home page(домашняя страница) – Web страница, созданная для представления организации или частного лица в Интернет.
HTKP – (Hypertext Transfer Protocol)Базовый протокол веб, используется для коммуникации между браузерами и веб-сайтами.
HTML (Hypertext Markup Language)Простой язык разметки и форматирования текста, с гиперссылками между объектами, используемый в WWW.
HTTP (Hypertext Transport Protocol) – протокол для сетевого доступа к информации в гипертекстовой форме.
Information broker(информационный брокер) – профессиональный информационный работник или фирма, оказывающая за плату услуги по поиску информации для заказчиков, а также оформляющая и интерпретирующая результаты информационного поиска.
Internet(Интернет) – аббревиатура слов INTERconnected NETworks, что означает ВЗАИМОсвязанные СЕти.
ISDN – (Integrated Services Data Network) – цифровая сеть передачи информации, которую можно использовать одновременно для телефонной и телеграфной связи, передачи данных, распространения видео программ и т.п.
Lexis –юридическая информационная служба, первой предоставившая полнотекстовую информацию он-лайн.
Markup language –язык разметки — система команд, включаемых в документ и описывающих его структуру или формат.
Memex –концепция онлайновой библиотеки, предложенная Ванневаром Бушем в 1945 г.
Metadata –данные о других данных (метаданные), обычно подразделяемые на описательные метаданные (библиографическая информация), структурные метаданные (форматы и структура) и административные метаданные (для управления информацией).
Morphology –грамматические и иные варианты слов, произведенных от одного корня или основы.
On-line –(диалоговый, онлайн) – режим взаимодействия пользователя с компьютером, при котором происходит непосредственный обмен сообщениями (используется как составная часть многих понятий).
Optical character recognition –автоматическое преобразование текста из графического представления в кодированный текст.
Scanning –метод преобразования формы представления; при котором физический объект, например, печатная страница, превращается в набор точек (графическое цифровое изображение).
Speech recognition –автоматическое преобразование произносимых слов в компьютерный код (распознавание речи).
Stop word –слово, которое настолько распространено, что обычно игнорируется при поиске информации. Набор таких слов называют стоп-списком.
Tag –команда, специальная последовательность знаков в размеченном тексте, указывающая на структуру или формат.
Thesaurus –лингвистический инструмент, который связывает слова между собой по их значениям.
Transliteration –последовательная замена знаков одного алфавита (набора знаков) знаками другого алфавита (набора).
TREC (Text Retrieval Conferences) –ежегодные конференции по методам обработки текстов, представленных на естественных языках. (Тестирование систем на стандартных коллекциях текстов и задач).
URL (Uniform Resource Locator) –ссылка на ресурс в Интернете, определяющая протокол, компьютер и файл на этом компьютере, а также параметры. Полный URL указывает расположение как доменное имя или IP-адрес; относительный URL указывает положение относительно текущего файла.
Virtual(виртуальный) – электронная форма представлениz объектов с использованием возможностей технологии мультимедиа.
World Wide Web (WWW, веб) –Связанный гиперссылками набор информационных источников в Интернете и технологии, которые при этом используются, включая HTML, HTTP, URL и MIME. Совокупность серверов Интернет, предлагающих информацию в гипертекстовой и мультимедийной форме. (WWW–Всемирная паутина).

 


[1] Saracevic T. An essay of the past and future (?) of information science education // Information Processing and Management. – 1979. – Vol. 15, N 1. – P. 1–15.

[2] Machlup F., Mansfield U. Cultural diversity in studies of information. // The study of information: Interdisciplinary messages. – New York: Wiley, 1983. – P. 22.

[3] Винер Н. Кибернетика, или Управление и связь в животном и машине. – Изд. 2‑е. – М.: Советское радио, 1968. – С. 201.

[4] Saracevic T. Report at conference on “Education for Information Science – Strategies for Change in Library School Programs”, Albany (N. Y.) 1977 // Journal for Information Science. – 1979. –Vol. 1, N 2. – P. 76.

[5] Информация // Философский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1983.

[6] Толкование термина «сведения» см.: Словарь русского языка: В 4-х т. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981. – 1984. – Т. 4. – С. 38.

[7] Hawkins D. T. The commodity nature of information // Online. –1987. – Vol. 11, N 1. – P. 67–70.

[8] Винер Н. Кибернетика и общество. – Изд-во иностр. лит., 1958. – С. 120.

[9] Там же. – С. 122–123.

[10] Science, government, and information: A Report of The President’s Science Advisory Committee. – Washington, D. C.: The White House, 1963. – P. 33.

[11] IBM Journal of Research and Development. – 1958. – Vol. 3, 4.

[12] News and Library World. – 1981. – Vol. 82, N 967. – P. 6.

[13] Цит. по кн.: Коммуникация в современной науке. – М.: Прогресс, 1975. – С. 390.

[14] Коул Дж. Схемы интеллектуального влияния в научных исследованиях // Коммуникация в современной науке. – М.: Прогресс, 1976. – С. 422–423.

[15] Шрейдер Ю. А. Гуманита­ризация знания и управление информационной средой // Вестник АН СССР. – 1978. – № 9. – С. 88.

[16] Прайс Д. Регулярные закономерности в организации науки // Органон. – 1965. – № 2. – С. 246–247.

[17] Там же. – С. 248.

[18] Прайс Д., Гюрсей Г. Текучесть и постоянство в авторстве научных публикаций // Междуна­родный форум по информации и документации. – 1976. – № 2. – С. 18–27.

[19] Price D. General theory of bibliometrical and other cumulative processes // Journal of the American Society for Information Science. – 1976. – Vol. 29, N 5 – P. 292.

[20] Bradford S. Documentation. – 2nd ed. – London: Lockwood, 1953. – P. 154.

[21] Прайс Д. Тенденции в развитии научной коммуникации – прошлое, настоящее, будущее // Коммуникация в науке. – М.: Прогресс, 1972. – С. 96.

[22] Anderla J. Information in 1985. – Paris: OECR, 1973. – P. 25.

[23] Lowe S. J. Data communications // IEEE Spectrum. – 1995. – Vol. 32, N 1. – P. 26–29.

[24] Doty P., Bishop A. P. The National Information Infrastructure and electronic publishing: A reflective essay // Journal of American Society for Information Science. – 1994. – Vol. 45, N 10. – P. 785–799; Goddard S. B. The information superhighways: Crisis and opportunity // Library Journal. – 1994. – Vol. 119, N 12. – P. 56; Williams L. Libraries without walls: Vision for a National Information Infrastructure // Journal of Agriculture and Food Information. – 1994. – Vol. 2, N 2. – P. 3–9.

[25] Инициатором программы строительства скоростных автострад между штатами был сенатор А. Гор, отец бывшего вице-президента.

[26] Maddox I. The great multimedia revolution // Nature. – 1994. – Vol. 367, N 6460. – P. 213.

[27] Gordon M. L., McKenzie D. J. P. From county roads to superhighways: Keeping pace with the new business and legal turns on the international superhighway // Illinois Libraries. – 1994. – Vol. 76, N 3. – P. 124.

[28] Английское слово citation означает упоминание, ссылку и не соответствует русскому слову цитирование, означающему дословное повторение «чужого» текста. Однако в данном случае в качестве термина привилась прямая калька с английского языка, поскольку речь идет о библиографических ссылках. Для цитирования в русском значении употребляется английское слово quotation /

[29] Шамурин Е. И. Очерки по истории библиотечно-библиографических классификаций. – Т. 2. – М., 1959. – С. 500.

[30] Фасетная классификация. – М.: ГПНТБ, 1970. – С. 8.

[31] Теоретические проблемы, информатики. – М.: ВИНИТИ, 1968. – С. 67.

[32] Успенский В. А. К проблеме построения машинного языка для информационной машины // Проблемы кибернетики – 1959. – Вып. 2. – С. 39–50.

[33] Борщев В. Б. Банки и базы данных // Природа. – 1982. – № 3. – С. 64.

[34] Гергей Т., Финн В. К. Об интеллектуальных системах // Экспертные системы: состояние и перспективы. – М.: Наука, 1989. – С. 9–20.

[35] Симонс Дж. ЭВМ пятого поколения: компьютеры 90-х годов. – М.: Финансы и статистика, 1985.

[36] Conklin J. Hypertext: An introduction and survey // Computer.– 1987.–N 9.–P. 17–41.

[37] Гиляревский Р. С., Субботин М. М. Гипертекстовая информационная техноло­гия: Общая характеристика, применение, перспективы // Всесоюзная конференция «Актуальные проблемы развития и внедрения новой информационной технологии», Таллинн, 21–23 марта 1989 г.: Тезисы докладов и сообщений.– Ч. 1.– М., 1989; Субботин М. М. Гипертекст: Новая форма письменной коммуникации // Итоги науки и техники. Сер. Информатика. – Т. 18. – М.: ВИНИТИ, 1994. – С. 1–158.

[38] Otlet P. La documentation en matière administrative // Actes de la Conference internationale de bibliographie et de documentation. – Bruxelles, 1908. – P. 147–154.

[39] Otlet P. Traité de documentation. – Bruxelles, 1934.

[40] Bush V. As we may think // Atlantic Monthly. – 1945. – Vol. 176, N 1. – P. 101–108. Во время второй мировой войны В. Буш был научным советником президента Ф. Д. Рузвельта по военной технологии. См.: Zachary G. P. Vannevar Bush on the engineer’s role // IEEE Spectrum. – 1995. – Vol. 32, N 7. – P. 65–69.

[41] Engelbart D., English W. A research center for augmenting human intellect // AFIPS Conference Proceedings. – 1968. – Vol. 33. – P. 1.

[42] Nelson T. The information systems in the future // Information retrieval: A critical view / Ed. by G. Schecter, based on 3rd Annual Colloquium on Information Retrieval, May 12-13, 1966, Philadelphia, Pa.. – Washington–London: Thompson, 1967; Нельсон Т. Информационные системы будущего // Информационный поиск: Сборник материалов / Сокр. пер. с англ. под ред. К. Н. Трофимова. - М.: Воениздат, 1970. - С. 217-228.

[43] Субботин М. М. Использование ЭВМ при построении содержательных рассуждений // Научно-техническая информация. – 1986. – Сер. 2, № 11. – С. 1–7.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 325; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.19.89 (0.012 с.)