By this decision there will be great gain for us, and You will save the kings. Thus, Govinda, You will be glorified. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

By this decision there will be great gain for us, and You will save the kings. Thus, Govinda, You will be glorified.

Поиск

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Having thus heard the statements of Devarṣi Nārada, and understanding the opinions of both the assembly and Lord Kṛṣṇa, the great-minded Uddhava began to speak.

COMMENTARY

In this chapter, Kṛṣṇa accepts Uddhava’s advice, and goes with His army and His beloved queens to Indraprastha [part of New Delhi], where He delights all the inhabitants.

 

Uddhava heard the statements and spoke after understanding the wishes of Kṛṣṇa, Nārada Muni, the assembly members, and the messenger from the imprisoned kings. Uddhava is very intelligent (mahā-matiḥ) because he could satisfy everyone by keeping their wishes intact. Specifically, Nārada wanted Kṛṣṇa to go to Indra-prastha to perform the Rājasūya sacrifice. The assembly and the messenger wanted Kṛṣṇa to kill Jarāsandha, and Kṛṣṇa wanted both.

 

|| 10.71.2 ||

śrī-uddhava uvāca

yad uktam ṛṣinā deva sācivyaṁ yakṣyatas tvayā

kāryaṁ paitṛ-ṣvasreyasya rakṣā ca śaraṇaiṣiṇām

TRANSLATION

Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.

COMMENTARY

Uddhava said, “You should help Yudhiṣṭhira perform the sacrifice (yakṣyataḥ), which was mentioned by Nārada. You should also protect those who desire Your shelter by killing Jarāsandha, which is the opinion of the assembly and the messenger.”

 

|| 10.71.3 ||

yaṣṭavyam rājasūyena dik-cakra-jayinā vibho

ato jarā-suta-jaya ubhayārtho mato mama

TRANSLATION

Only one who has conquered all opponents in every direction can perform the Rājasūya sacrifice, O almighty one. Thus, in my opinion, conquering Jarāsandha will serve both purposes.

COMMENTARY

“The best strategy is that by which both purposes can be achieved by a single act.” That is expressed in this verse.

 

Uddhava said, “Both purposes, completion of the Rājasūya sacrifice and protecting the kings are accomplished by defeating Jarāsandha. After all, without conquering all the directions the Rājasūya sacrifice cannot occur, and without killing Jarāsandha one cannot conquer the directions. First You should accept the invitation to the Rājasūya sacrifice. The request to protect the kings, on the other hand, will be fulfilled as a secondary result of fulfilling that first request. In this way two aims will be achieved by a single act.”

 

|| 10.71.4 ||

asmākaṁ ca mahān artho hy etenaiva bhaviṣyati

yaśaś ca tava govinda rājño baddhān vimuñcataḥ

TRANSLATION



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.151 (0.009 с.)