yadā manaḥ svaṁ virajaṁ
yadā manaḥ svaṁ virajaṁ
yogena susamāhitam
kāṣṭhāṁ bhagavato dhyāyet
sva-nāsāgrāvalokanaḥ
When the mind becomes purified and steady by yama and other the aṅgas, looking at the tip of the nose, one should them meditate on the form of the Lord
Yogena means “by yama and other aṅgas.” Kāṣṭhām means “attractive form.” One looks at the nose to avoid sleep and wandering mind.
|| 3.28.13 ||
prasanna-vadanāmbhojaṁ
padma-garbhāruṇekṣaṇam
nīlotpala-dala-śyāmaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
One should meditate on that form with joyful, lotus face, red lotus eyes, and complexion like a blue lotus, holding conch, cakra and club.
Meditation on the Lord, the third aṅga of the nine-limbed bhakti process (smaranam), becomes the seventh process in aṣṭāṅga-yoga. In yoga, this is for attaining liberation. Taking this opportunity, Kapila describes the form used by both devotees and yogīs for meditation. Though only three items are mentioned in the Lord’s hand, the fourth item, the lotus should also be included.
|| 3.28.14 ||
lasat-paṅkaja-kiñjalka-
pīta-kauśeya-vāsasam
śrīvatsa-vakṣasaṁ bhrājat
kaustubhāmukta-kandharam
He wears cloth the color of glowing lotus pollen, has Śrīvatsa on his chest, and the brilliant Kaustubha on his neck.
The Kaustubha is tied (āmukta) around his neck (kandhara) by a gold thread.
|| 3.28.15 ||
matta-dvirepha-kalayā
parītaṁ vana-mālayā
parārdhya-hāra-valaya-
kirīṭāṅgada-nūpuram
He wears a garland filled with the sweet humming of intoxicated bees.
He wears priceless necklaces, bracelets, crown, arm bands and anklets.
The garland has the sweet sound of intoxicated bees. Parārdhya means “of maximum price.”
|| 3.28.16 ||
kāñcī-guṇollasac-chroṇiṁ
|