Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Особенности пунктуации русского языка
В системе разграничиваются два ее вида: по (условно) французскому типу, в известной степени произвольному, когда автор руководствуется произвольным акцентным выделением; и по (условно) немецкому, т.е. в значительной степени формальному, определяемому строго регламентированными правилами. Промежуточный характер русской пунктуации: наряду с формальными строгими правилами существует возможность произвольного акцентного выделения, например, в рамках распространенных членов предложения. Действительно, в русском языке возможно различное пунктуационное решение в случаях типа: Правило 1. Не ставить запятую между подлежащим и сказуемым Правило 2. Ставить запятую в конце причастного оборота Правило 3. Перед словом как не ставится запятая, если можно заменить его словосочетанием в качестве
Правило 4. Не использовать предложения тождества с тире – заменять тире словами типа является, представляет собой С проблемами пунктуации связано использование и вводных единиц типа: Проблемы возникают в разграничении единиц в составе вводных структур и омонимичных с ними частиц и наречий, которые не требуют пунктуационного выделения. Например, слово безусловно может использоваться как вводное: он, безусловно, прав, и как не-вводное: он безусловно прав, уточняя степень правоты. Ср. тж. слова очевидно, вероятно, по-видимому. В случае если они интерпретируются как вводные, возникает неуместная в академическом стиле экспрессивность, а также изменение смысла высказывания: он, очевидно, прав с вводным очевидно и высказывание без пунктуационного выделения слова очевидно вносит иную информацию – уточняя степень правоты субъекта. Ср. тж. слова возможно, по всей вероятности, во всяком случае, таким образом – ср. таким образом, для разграничения значений данных слов… (вводное) и полученные таким образом результаты (не вводное); или единицы в общем, в целом, в принципе, которые также могут использоваться либо как вводные, либо как уточнители, не выделяемые пунктуационно, например: Ясность в интригу вносит глагол, который вместе с тем требует синтагматической и интонационной перестройки высказывания. Правило 5. Не выделять запятыми слова очевидно, однако, безусловно, возможно. Частотно ошибочное написание слова также и так же. Орфография слов типа также и так же определяется достаточно просто: в случае если слово также можно заменить словом тоже, написание слитное; в случае если словосочетание можно трансформировать так же, как и, используется раздельное написание.
Правило 6. Если слово также можно заменить словом тоже, написание слитное; если словосочетание можно трансформировать так же, как и, написание раздельное. Ошибки, связанные с выбором между дефисным или слитным написанием сложных прилагательных типа романо-германский или западноевропейский. Правило 7. Если между компонентами сложного прилагательного можно поставить союз и, выбор делается в пользу дефисного написания – русско-немецкий; если прилагательное производно от именной группы, например, восточная Европа или южная Африка, сложное прилагательное пишется слитно: восточноевропейский или южноафриканский, лингвостилистический. Формат введения цитат и в целом цитирование – нельзя вводить имена ученых как * Щерба Л.В., вариант Л.В. Щерба более приемлем Непоследовательность в рамках одного текста при упоминании имен отечественных ученых и зарубежных – последние могут быть представлены в полной форме именем и фамилией: Лео Вайсгербер, тогда как первые ограничиваются указанием фамилии и инициалов: Л.В. Щерба. Правило 8. Представлять имена отечественных и зарубежных ученых единообразно: Л.Вайсгербер и Л.В.Щерба. Неприемлемо упоминание фамилии без инициалов – * Щерба или * Вайсгербер. Правило 9. При формальном цитировании не использовать прямую речь, если же использовать – не вводить ее словами пишет, говорит. Лучше использовать косвенную речь. Правило 10. Стилистически неудачно использование разговорно-оценочных * стоит отметить (лучше — следует отметить); * подразумевает (более приемлемо предположить; *к примеру (лучше – например), * наоборот (лучше – напротив). Правило 11.Неприемлемо начало предложения со словами также, однако (и тем более но) — заменить их вводным вместе с тем,; словосочетание не только, но и заменить на вместе с, вдобавок к, в дополнение к, помимо. Правило 12. В таких случаях можно рекомендовать замену вторично-предикативной структуры отглагольным существительным, например, проведение эксперимента / проведенный эксперимент позволяет заключить, после оплаты долгов. © О.А. Сулейманова
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 53; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.192.26.226 (0.01 с.) |