Я — источник всех духовных И материальных миров. Все исходит из Меня. Мудрые, кто в совершенстве знают это, отдают себя преданному служению мне И поклоняются мне всем сердцем. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Я — источник всех духовных И материальных миров. Все исходит из Меня. Мудрые, кто в совершенстве знают это, отдают себя преданному служению мне И поклоняются мне всем сердцем.



Комментарий:

Ученый, в совершенстве изучивший Веды, обладающий сведениями, полученными от таких авторитетов, как Господь Чаитанйа, и знающий, как применять это знание, может понять, что Кришна — первопричина всего, как в материальном, так и в духовном мире, и поскольку он знает это в совершенстве, он полностью утверждается в преданном служении Верховному Господу. Никакие глупцы или бессмысленные комментарии не могут сбить его с пути. Вся ведическая литература сходится на том, что Кришна — источник Брахмы, Шивы и остальных полубогов. В "Атхарва веде" (Гопала-тапани-упанишад, 1.24) говорится: йо брахма̄н̣ам̇ видадха̄ти п ӯ рвам̇ йо ваи веда̄м̇ш ́ ча га̄пайати сма кр ̣ шн ̣ ах ̣ — "Именно Кришна вначале поведал Брахме ведическое знание, и Он распространил ведическое знание в прошлом". Далее вновь в "Нарайане-упанишад" (1) говорится: атха пурушо ха ваи на̄ра̄йан̣о ’ка̄майата праджа̄х̣ ср̣джейети — "Затем Верховная Личность, Нарайана, пожелал создать живые существа". В Упанишадах далее сказано: на̄ра̄йан̣ад брахма джа̄йате, на̄ра̄йан̣а̄д праджа̄патих̣ праджа̄йате, на̄ра̄йан̣а̄д индро джа̄йате, на̄ра̄йан̣а̄д ашт̣ау васаво джа̄йанте, на̄ра̄йан̣а̄д эка̄даш́а рудра̄ джа̄йанте, на̄ра̄йан̣а̄д два̄даш́а̄дитйа̄х̣ — "От Нарайаны родился Брахма, и от Нарайаны также родились прародители. От Нарайаны родился Индра, от Нарайаны родились восемь Васу, от Нарайаны родились одиннадцать Рудр, от Нарайаны родились двенадцать Удитий. Нарайана есть экспансия Кришны".

В тех же Ведах сказано: брахман̣йо девак ӣ - путрах ̣ — "Сын Деваки, Кришна, есть Верховная Личность". (Нарайана-упанишад, 4) И далее говорится: эко ваи на̄ра̄йан̣а а̄с ӣ н на брахма̄ на ӣ ш ́ а̄но на̄по на̄гни - самау неме дйа̄в - а̄п р̣тхив ӣ на накшатра̄н ̣ и на с ӯ рйах ̣ — "В начале творения существовала только Верховная Личность, Нарайана.

Не было ни Брахмы, ни Шивы, ни огня, ни луны, ни звезд на небе, ни солнца" (Маха-упанишад, 1). Там же говорится, что Господь Шива был рожден из чела Верховного Господа. Итак, Веды говорят, что это Верховному Господу, создателю Брахмы и Шивы, надо поклоняться. В "Мокша-дхарме" Кришна также говорит:

праджа̄патим̇ ча рудрам̇ ча̄пй
ахам эва ср̣джа̄ми ваи
тау хи ма̄м̇ на виджа̄н ӣ т о
мама ма̄йа̄-вимохитау

"Прародители, Шива и другие, сотворены Мной, хотя они и не знают, что созданы Мной, потому что введены в заблуждение Моей иллюзорной энергией". В "Вараха-пуране" говорится:

на̄ра̄йан̣ах̣ паро девас
тасма̄дж джа̄таш́ чатурмукхах̣
тасма̄д рудро ’бхавад девах̣
са ча сарва-джн̃ата̄м̇ гатах̣

"Нарайана — Верховная Личность Бога, и от него был рожден Брахма, который породил Шиву".

Господь Кришна является источником всего потомства, и Его называют наиболее действенной причиной всего. Он говорит: "Поскольку все рождено из Меня, Я есть изначальный источник всего. Все находится подо Мной, и никого нет превыше Меня". Не существует другого верховного правителя, кроме Кришны. Кто понимает, что Кришна таков, получив это знание от истинного духовного учителя и из ведической литературы, направляет всю свою энергию на осознание Кришны и становится по-настоящему ученым человеком. В сравнении с ним все другие, те, кто в действительности не знают Кришну, просто глупцы. Человек в сознании Кришны не должен вводиться в заблуждение такими глупцами, ему следует избегать всех неавторитетных комментариев к "Бхагавад-гите" и толкований ее, и развивать свое сознание Кришны с решительностью и целенаправленностью.

 

 

Стих 10. 9

मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् ।
कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥९॥

мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄
бодхайантах̣ параспарам
катхайанташ́ ча ма̄м̇ нитйам̇
тушйанти ча раманти ча

Пословный перевод:

мат-читта̄х̣ — те, чьи мысли полностью поглощены Мной; мат-гата-пра̄н̣а̄х̣ — те, чья жизнь посвящена служению Мне; бодхайантах̣ — проповедующие; параспарам — друг другу; катхайантах̣ — обсуждающие; ча — также; ма̄м — Меня; нитйам — беспрестанно; тушйанти — получают удовлетворение; ча — также; раманти — испытывают духовное блаженство; ча — также.

Перевод:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.88.249 (0.004 с.)