Две классификации знаковых систем 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Две классификации знаковых систем



Классификация Ч. Пирса. Все знаки делятся в зависимости от того, как соотносится означающее и означаемое. Он выделил три типа знака:

1. Иконические знаки – суть заключается в том, что означающее и означаемое фактически подобны.

2. Признаки (симптомы) – действие индекса основано на фактической реальной смежности означаемого и означающего.

3. Знаки-символы – действие символа основано на установленной по соглашению смежности означаемого и означающего (мы должны знать правило). В эту группу относятся слова.

Последователь Пирса Адам Шафф предлагал более широкую классификацию.

Он делил знаки на:

Естественные и

Искусственные знаки.

Естественные – это явления окружающего мира, между которыми человек устанавливает причинно-следственные отношения. Они специально не создаются (симптомы). Искусственные – те, которые искусственно создаются.

Искусственные делятся на:

словесные (это слова) и

несловесные (это что-то другое).

Несловесные делятся на:

Сигналы. Они используются для того, чтобы получить какую-то единую реакцию.

• Сигналам противопоставлены замещающие знаки, которые Шафф поделил на:

• собственно замещающие знаки и • символы.

Собственно замещающие знаки – когда одни предметы замещают другие предметы по принципу сходства или договора.

Символы – это когда знаки выражают абстрактное, какое-то символическое понятие. Они связаны с абстрактным содержанием. Языковая система – это знаковая система. Многие исследователи выделяют знаковую систему как особую, специфическую.

Специфические признаки знаковой системы:

1. Связи между означающим и означаемым в разных языковых и неязыковых системах устанавливаются по-разному. Причинно-следственная связь может быть как истинной, так и ложной. Кроме того, связь для неязыкового знака можно установить, договориться.

2. Связь устанавливается ассоциативно, непроизвольно и непреднамеренно.

• Если всем предметам, явлениям, выполняющим функцию, эта функция приписывается, то для языкового знака эта функция является первичной.

• Система языковых знаков является первичной, а все остальные знаковые системы образуются на ее основе.

Языковая система первична.

• Человек приписывает готовым, уже существующим предметам свойства знака, которые уже существуют. Словесные знаки специально создаются и вне своего знакового существования не имеют смысла.

• Произвольность – то есть, между значением и звучанием нет природной, органической связи. На это свойство указывал еще Соссюр. Звучание и значение связаны – так считают многие исследователи.

• Линейность означающего (Соссюр). Означающее, воспринимаемое на слух, разворачивается во времени. Его элементы следуют один за другим.

• Языковые знаки представляют ситуацию расчлененно, то есть компонент ситуации передается одним словом.

• Языковые знаки универсальны в своем употреблении, то есть они не ситуативны. Могут использоваться в разных ситуациях.

• Неязыковые знаки однозначны, не допускают множественности интерпретации. Языковые знаки могут быть многозначными.

При взаимодействии с неязыковой действительностью знак может менять план выражения и план содержания. Изменение плана выражения приводит к изменению звучания. План содержания (переносное значение) – по-новому пытается обозначить действительность.

В настоящее время говорят о языковой системе как о системе особого рода. Знаками является морфема и слово. В некоторых случаях знаками считают и предложения. Все остальные являются субзнаками (фонема, суперсегментные единицы: ударение, интонация и т.п.). В становлении теории языкового знака значительную роль сыграла идея С. Карцевского об асимметрическом дуализме языкового знака.

 

Лекция 4.

Язык и общество

В 30-е годы XX в. в эпоху структурализма зародилось такое направление, как социолингвистика. Социолингвисты пытались зафиксировать взаимоотношения языка и общества. Они интересовалась тем, как человек использует язык. Первые исследования были направлены на систематизацию языков, создание письменности и алфавитов.

Проблемы социолингвистики:

1. Проблема функционирования языка в обществе –вопрос о том, какое назначение имеет язык в обществе.

Функции языка:

1. Коммуникативная функция. Многие считают эту функцию единственной. Язык может быть использован в общении, в профессиональной деятельности, в международном общении.

2. Функция формирования и выражения мысли. Язык и мышление тесно связаны. Внутренняя речь – посредник.

3. Номинативная функция. Посредством слова язык называет предметы окружающей действительности.

4. Познавательная (гносеологическая). Мир познается через слово. В разных языках процессы познания протекали по-разному (языковая картина мира).

5. Прагматическая функция. Функция воздействия слова на человека (мы с помощью слова добиваемся определенного результата).

6. Фатическая функция. Это контактоустанавливающая функция.

7. Эстетическая функция. Обычно используется в художественной литературе для того, чтобы вызывать чувства сопереживания. В разных ситуациях язык реализуется в той или иной функции.

2. Язык и структура общества. Проблема того, как структурирование в обществе отражается в языке.

1. Территориальное деление общества – языки отличаются территорией функционирования. Чем дольше ограничена территория, тем дольше сохранится диалект. Слово в диалектах может совпадать с литературным, но иметь другое значение.

2. Социальное деление общества. Параметры:

1. Сословные различия. Сейчас в русском языке находят отношения, связанные с социальным статусом.

2. Возрастные различия (язык детей и взрослых). У ребенка слова могут иметь ситуативное или диффузное значение. Метафорическое значение детьми не воспринимается. В 4 года дети придумывают свои слова. Ребенок ищет ложную этимологию. Подростки используют слэнг.

3. Половые различия. Речь мужчин и речь женщин неодинакова. Речь различается физиологически (тембр голоса и т.п.). Большая и меньшая степень эмоциональности. У женщин есть отвлечение от темы. Различие в тематике. До сих пор есть языки, в которых прослеживаются такие различия (табу для женщин, разные формы обращения к мужчине и женщине).

4. Профессиональные различия. В любом языке есть профессиональная лексика. Три группы:

1) термины – обозначение понятий (актуальное членение, фонема),

2) номенклатурные слова – названия предметов, с которыми работает человек (названия),

3) профессиональные жаргоны – эмоционально-экспрессивные слова, встречающиеся в устной речи людей определенного рода занятий.

Корпоративные языки – возникают в группах людей чем-то связанных между собой (возрастом, общими интересами).

Арго, арготизмы отличаются от жаргонов. Арготизмы используют для того, чтобы разорвать коммуникацию. Цель жаргона – эмоционально выразиться. Многие арготизмы восходят к литературным. Такие слова образуются по законам грамматически.

Социальное расслоение в обществе находит непосредственное отражение в языке – прежде всего в лексическом фоне.

3. Язык и культура. Два аспекта: а) взаимоотношение языка и природы; б) взаимоотношения языка и культуры как продукта социальной деятельности людей.

Что определяет природа в языке? Закономерности порождения и восприятия речи. Человеческий организм и речевой аппарат построен так, чтобы было легко произносить слова. Оперативная память человека определяет объем активного словаря (около 8000 – у взрослого человека). В строении фразы человека 7-+2 слова.

Что определяет культура в языке?

1. Культура определяет план содержания языка. В любой культуре есть что-то национальное и интернациональное. В соответствии с этим, в любом языке есть универсальные элементы, которые отражают интернациональные элементы. В любом языке есть и сугубо национальное. И это проявляется на уровне лексики.

Экзотизмы – слова, которые называют реалии, не свойственные нашей культуре.

2. Национальное своеобразие культуры отражается в особенностях членения реальности слова. То есть мы по-разному называем одни и те же явления действительности.

3. Национальный компонент проявляется в собственно ЛЗ. Национальная специфика проявляется как коннотативный компонент слова (эмоциональная оценка). В денотативном плане слова могут совпадать.

В переносных наименованиях может проявляться национальная специфика. Например, зооморфизмы – это наименования животных в переносном значении (ласточка – человек, который хорошо танцует).

Национальная специфика проявляется во фразеологии. Некоторые фразеологизмы в русском языке имеют аналоги в других языках.

В своеобразии самого процесса общения проявляется национальная специфика. То есть: как мы строим свое общение с собеседником.

Взаимосвязь языка и общества проявляется в национально-культурном своеобразии словаря, в типологических особенностях нормативно-стилистической системы языка, в своеобразии речевого поведения и, связанных с этим, явлениях лексики и грамматики.

В. Гумбольдт говорил об этих проблемах одним из первых.

Язык и история общества



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 36; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.200.143 (0.011 с.)