Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Иисус в магдалгеде испепеляет языческого идолаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
16 июля 1945
1. Аскалон и его огороды стали уже воспоминанием. В прохладные часы прекрасного утра Иисус и Его ученики, оставив за спиною море, направляются в сторону невысоких, но живописных зеленых холмов, возвышающихся над плодородной равниной. Его апостолы, хорошо отдохнувшие и удовлетворенные, пребывают в хорошем расположении духа и беседуют об Анании, о его рабах, об Аскалоне, о суматохе в городе, поднявшейся, когда они вернулись, чтобы передать деньги Дине. «Такова моя судьба, что я должен был оказаться в затруднительном положении из-за филистимлян. Ведь ненависть и любовь имеют одинаковые проявления. И я, никогда не страдавший от рук ненавидящих нас филистимлян, был почти ранен их любовью. Чудо привело их в такой восторг, что они были готовы силой удержать нас, чтобы выведать, где находится Учитель. Как они кричали! Верно, Иоанн? Город кипел, как котел. Те, кто расстроились, не слушали доводов и искали евреев, чтобы побить их, те же, кому была оказана помощь, или их друзья, пытались убедить остальных, что Бог прошел мимо. Какое смятение! Они будут говорить об этом месяцами. Беда в том, что они общаются с помощью дубинок, а не своих языков. Ну... это как им угодно. Они могут делать то, что им нравится», - говорит Фома. «Но... они не плохие...», - замечает Иоанн. «Нет. Они только ослеплены слишком многими заблуждениями», - отвечает Зилот. Иисус молчал, пока они шли по хорошему участку дороги. Затем Он сказал: «Сейчас Я пойду к той деревне на горе, а вы пойдете к Ашдоду. Будьте осмотрительны. Будьте мягкими, добрыми и терпеливыми. Даже если над вами смеются, переносите это в мире, как вчера поступил Матфей, и Бог поможет вам. На закате выйдите из города и пойдите к пруду возле Ашдода. Мы встретимся там». «Но, мой Господь, я не отпущу Тебя одного!» - восклицает Искариот. «Эти люди жестоки... это не мудро». «Не бойся за меня. Иди, Иуда, и будь благоразумным сам. До свидания. Мир вам». Двенадцать уходят, но без особого энтузиазма. Иисус смотрит им вслед, а затем идет по прохладной тенистой тропинке в гору. Холм покрыт оливами, ореховыми и фиговыми деревьями, хорошо ухоженными виноградниками, которые уже обещают хороший урожай. На ровных местах небольшие поля зерновых культур, а на зеленых травянистых склонах пасутся белошерстные козы.
2. Иисус подходит к первым домам деревни. Он уже собирался войти в нее, когда встретил странную процессию. Это кричащие женщины и мужчины, воющие и попеременно плачущие, исполняющие своеобразный танец вокруг козла с завязанными глазами, которого они по ходу процессии избивают. Колени животного уже кровоточат от того, что оно спотыкается и падает на камни тропинки. Другая группа людей, тоже кричащая и вопящая, идет, сомкнувшись вокруг очень уродливого изваяния. В руках у них противни, полные тлеющих красных угольков, тление которых они поддерживают, посыпая их смолой и солью. По крайней мере я думаю, что именно это происходит, потому что пахнет скипидаром, и слышно потрескивание, как от раскаленной соли. Другая группа собралась вокруг колдуна, перед которым они постоянно склоняются, крича: «Твоей силою!» (мужчины) «Только ты один можешь!» (женщины) «Моли бога!» (мужчины) «Сними колдовской заговор!» (женщины) «Повели богине Матери!» «Спаси женщину!» А затем все вместе, с адским воем, кричат: «Смерть колдунье!» Затем они начинают кричать все сначала, но несколько иначе: «Твоей силою!» «Один ты можешь!» «Прикажи богу!» «Чтобы позволил нам увидеть!» «Прикажи козлу!» «Показать нам колдунью!» И следует другой адский крик: «Которая ненавидит дом Фареса!» Иисус останавливает мужчину из последней группы, и спрашивает у него: «что происходит? Я иностранец...» Процессия остановилась на мгновение, чтобы побить козла, побрызгать смолу на угли и перевести дух, и мужчина объясняет: «жена Фареса, великого человека Магдалгада, умирает при родах. Кто-то, ненавидящий ее, наслал на нее заклинание. Ее матка сжалась и ребенок не может родиться на свет. Мы ищем колдунью, чтобы убить ее. Жену Фареса можно спасти только так, и если мы не найдем колдунью, то пожертвуем козла, умоляя Всевышнего о милости богини Матери (тут я поняла, что чудовищная кукла является богиней)...» «Остановитесь. Я могу вылечить женщину и сохранить ее сына. Скажите священнику», - говорит Иисус мужчине и еще двоим, подошедшим к Нему. «Ты врач?» «Больше, чем врач». Трое мужчин прокладывают локтями свой путь через толпу и идут к жрецу идолопоклоннику. Они говорят с ним. Слух распространяется. Шествие, которое, должно было продолжиться, вновь останавливается.
Жрец, внушительный в своем разноцветном тряпье, кивает Иисусу и приказывает: «Молодой человек, подойди сюда!» И, когда Иисус приближается к нему, говорит: «правда ли то, что Ты сказал? И запомни, если то, о чем Ты сказал, не произойдет, то мы придем к заключению, что дух колдуньи воплотился в Тебе и убьем Тебя вместо нее». «То, что Я сказал – правда. Отведите Меня немедленно к женщине и приведите ко Мне козла. Он Мне нужен. Снимите повязку с его головы и приведите его сюда». Бедное оглушенное шатающееся кровоточащее животное подводят к Иисусу, Который ласкает его густую черную шерсть. водятещее животное.повязку с его головы и приведите его сюда и убьем Тебя вместо нее«Теперь вы должны слушаться Меня во всем. Вы согласны?» «Да!» - кричит толпа. «Пойдем. Перестаньте кричать и прекратите жечь смолу. Это приказ». 3. Они входят в деревню и по главной улице идут к дому, расположенному в центре сада. Через широко распахнутые двери слышны крики и плач и над всем этим скорбные, ужасные причитания женщины, которая не может даровать жизнь своему ребенку. Они вбегают в дом, чтобы сказать Фаресу, который бледный, со взъерошенными волосами выходит навстречу вместе с двумя плачущими женщинами и с несколькими бесполезными колдунами, которые жгут ладан и листья на медных противнях. «Спаси мою жену!» «Спаси мою дочь!» «Спаси ее, спаси ее!» - кричат в свою очередь муж, пожилая женщина и толпа. «Я спасу ее и мальчика, потому что это мальчик, очень здоровый, с двумя сладкими глазами оттенка спелой оливы и темными волосами на голове, как эта шерсть». «Откуда Ты знаешь? Что? Разве Ты можешь видеть также и в утробе?» «Я вижу и проникают повсюду. Я знаю все и могу сделать все. Я – Бог». Даже если бы Он метнул молнию, это не произвело бы такого эффекта. Все бросаются на землю, как если бы они умерли на месте. «Встаньте. Слушайте. Я всемогущий Бог, и Я не могу терпеть других богов предо Мною. Разожгите огонь и бросьте в него эту статую». Толпа бунтует. Они начинают сомневаться в таинственном «боге», который приказывает сжечь богиню. Больше всех негодует жрец. Но Фарес и его теща, заинтересованные в жизни женщины, выступают против враждебной толпы, и поскольку Фарес большой человек в деревне, толпа сдерживает свой гнев. Но мужчина спрашивает у Него: «как я могу поверить, что ты бог? Дай мне знамение и я прикажу им делать то, что Ты пожелаешь». «Взгляни. Видишь раны этого козла? Они открыты, не так ли? Они кровоточат, не так ли? И животное почти мертво. Хорошо, Я не хочу этого... Теперь, смотри». Мужчина наклоняется, смотрит... и кричит: «нет больше никаких ран!» Он бросается на землю, умоляя: «моя жена, моя жена!» Но жрец возглавляющий шествие грозит: «смотри, Фарес! Мы не знаем, кто Он! Бойся мести богов!» Мужчина охвачен двойным страхом: он боится богов и боится за свою жену... он спрашивает: «кто Ты?» «Я Тот, Кто Я есть, на Небесах и на земле. Всякая власть подчиняется Мне, каждая мысль известна Мне. Обитатели Небес обожают Меня, те, кто в аду, боятся Меня. А те, кто верит в Меня, увидят все чудеса совершившимися». «Я верю! Я верю... Твое Имя!» «Иисус Христос – Воплотившийся Господь. Сожгите идола! Я не терплю иных богов в Моем присутствии. Погасите эти кадила. Только Мой огонь действенен и угоден Мне. Подчинитесь или Я испепелю этот ложный кумир и уйду никого не спасая». Иисус внушает страх в Своем льняном одеянии, поверх которого надета Его голубая мантия, Его рука поднята в повелевающем жесте, Его лицо светится...
Толпа Его боится, никто не говорит... В тишине отчетливо слышны душераздирающие крики истощенной страдающей женщины. Но они по-прежнему не хотят повиноваться. Лицо Иисуса становится все более и более внушающим страх человеческому зрению. Это действительно огонь, сжигающий как материю, так и душу. И в первую очередь пострадали медные кадила. Мужчины кадящие ими вынуждены бросить их, так как больше не могут выносить их жара. И все же видно, что угли в них потухли... Затем несущие идола вынуждены поставить на землю паланкин, который они несли высоко на своих плечах, потому что ручки его обугливаются, словно какое-то мистическое пламя пожирает их. И как только паланкин оказался на земле, идол загорелся. Толпа, охваченная ужасом, разбегается... 4. Иисус обращается к Фаресу: «можешь ли ты действительно поверить в Мое могущество?» «Я верю. Ты Бог. Бог Иисус». «Нет. Я Слово Отчее, Яхве Бога Израиля, и Я пришел во Плоти, с Кровью, с Душой и Моей Божественностью, чтобы искупить мир и дать людям веру в Истинного Бога, Единственного, Триединого Бога, Который находится на самых высших Небесах. Я пришел, чтобы оказать помощь и милосердие людям, чтобы они смогли отказаться от ошибок и прийти к Истине, Которой является только Бог Моисея и пророков. Можешь ли ты все-еще поверить в это?» «Да, Я верю в это». «Я пришел, чтобы принести Путь, Истину и жизнь людям, уничтожить идолов, чтобы учить мудрости. Мною мир будет искуплен, потому что Я умру из любви к миру и ради вечного спасения людей. Можешь ли ты все-еще верить в это?» «Да, я верю в это». «Я пришел, чтобы сказать людям, что если они поверят Истинному Богу, они будут иметь вечную жизнь на небесах, возле Всевышнего, который является Творцом каждого человека, животных, растений и планеты. Можешь ли ты все еще верить в это?» «Да, я верю в это». 5. Иисус даже не вошел в дом. Он протянул Свои руки в строну комнаты бедной женщины, раскрыв их, как при воскресении Лазаря, и воскликнул: «выйди на свет, чтобы познать Божественный Свет по повелению Света, который является Богом!» Громоподобному повелению через мгновение эхом ответил крик триумфа, в котором прозвучали как стенания, так и радость, а затем раздался слабый плач новорожденного ребенка, слабый, но отчетливый, и все более и более громкий.
«Твой сын плачет, приветствуя землю. Иди к нему и скажи ему, как сейчас, так и позже, что не земля, а небо является его Отечеством. Доведи его до Небес, и это относится также и к тебе. Это говорит тебе Сама Истина. Эти вещи (и Он указывает на медные кадила, смятые и валяющиеся на земле подобно сухим листьям и ныне совершенно бесполезные, и на пепел, оставшийся на месте паланкина идола) Ложь, которая не помогает и не спасает. До свидания». И Он собирается уйти. Но выбегает женщина с живым энергичным ребенком, закутанным в льняные пеленки, и кричит: «это мальчик, Фарес. Он красивый и сильный, его глаза темные, как спелые оливы, а его волосы темнее и тоньше, чем волосы маленьких священных козлят. Твоя жена отдыхает в блаженстве, как если бы ничего не было, она больше не страдает. Это случилось совершенно внезапно после тех слов, когда она уже умирала...» Иисус улыбается и так как мужчина преподносит Ему ребенка, Он прикасается к его головке кончиками Своих пальцев. Народ, за исключением жрецов, которые ушли возмущенные, при виде отступничества Фареса, собрался вокруг них, чтобы увидеть ребенка и взглянуть на Иисуса. Фарес хотел бы дать Ему подарки и деньги за это чудо. Но Иисус любезно но решительно говорит: «Ничего не надо. Чудо может быть оплачено только преданностью Богу, который даровал его. Я сохраню этого козла на память о вашем городе». И Он уходит с козлом, который трусит рядом с Ним, как если бы Иисус был его владельцем, теперь, когда он исцелен, он выглядит счастливым и радостно блеет оттого, что находится рядом с Тем, Кто не бьет его... Они спускаются по склонам холма и выходят на главную дорогу, ведущую к Ашдоду... 6. Когда вечером, у тенистого пруда, Иисус увидел приближающихся апостолов, то их удивление было взаимным, так как они видят Его с козлом, а Он видит разочарованные лица людей, не исполнивших никакой работы. «Беда, Учитель! Они в нас не попали, но выгнали нас из города. Мы бродили по округе и нашли кое какую еду, но мы дорого заплатили за нее. И все же мы были добрыми...», - говорят они безутешно «Это не важно. Нас прогнали также в прошлом году в Хевроне, но в этот раз приняли нас с почетом. Вы не должны унывать». «А что у Тебя, Учитель? Откуда у Тебя этот козел?» «Я пошел в Магдалгад. Я испепелил идола и его кадильницы, Я помог младенцу, мальчику родился в этом мире, Я проповедовал Истинного Бога при помощи чудес, и Я взял этого козла, предназначавшегося для обряда поклонения идолу в качестве Моей награды. Бедняжка, он был весь покрыт ранами». «Но теперь с ним все в порядке! Это замечательное животное». «Это священное животное, предназначенное в жертву идолу… Да, он сейчас заблеял. Первое чудо, которое Я сотворил, чтобы убедить их, что Я Всемогущий, а не их кусок дерева». «А что Ты собираешься с ним делать?» «Я отдам его Марциану. Вчера кукла, а сегодня козел. Он будет счастлив». «Ты собираешься вести его с Собой всю дорогу до Бетхера?» «Конечно. Я не вижу в этом ничего ужасного. Если Я Пастух, то Я могу, конечно, иметь козла. Мы дадим его женщинам. И они отправятся с ним в Галилею. Мы найдем маленькую козочку. Симон, ты станешь пастырем маленьких козлят. Было бы лучше, если бы это были овцы…но в этом мире больше козлов, чем ягнят… это символ, мой дорогой Петр. Запомни его… Своей жертвой ты превратишь многих козлов в ягнят. Пойдем. Давайте пойдем к этому селу, окруженному садами. Нам нужно найти жилье либо в домах, либо на снопах, уже связанных на полях. А завтра мы пойдем к Явнеэлю».
Апостолы удивлены, огорчены, разочарованы. Они дивятся чудесам, печалятся, потому что их при этом не было, унывают из-за своей неспособности, тогда как Иисус может все. Он, напротив, так счастлив!... Ему удалось убедить их: «Ничто не бесполезно. Даже поражение, потому что он служит тому, чтобы вы стали смиренным, тогда как речь служит для того, чтобы сделать имя Мне, гремящее и оставляющее воспоминания в сердцах». И Он так убедителен и ярок в Своей радости, что они тоже взбодрились.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.210.36 (0.014 с.) |