Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава XVII. Смертоносный мяч для гольфа

Поиск

 

Через несколько минут Коломбо привёл своего друга Сола и представил его девушкам. Для начала Нэнси спросила, как ему удалось приехать на Ки Бискейн с Крокодильего острова.

Широкоплечий, темнокожий мужчина ответил:

– Я попросил подвезти меня туриста, которому не разрешили сойти на остров. Я пробрался к лодке и попросил его отвезти меня в город. Я был рад, что он не стал спрашивать, почему туристов не пускают к крокодилам, так что мне не пришлось ничего выдумывать. Я не хочу возвращаться, но мне нужны деньги.

Коломбо спросил, как он планирует вернуться.

– Я возьму лодку с рулевым после наступления темноты. Но пока я хочу хорошо провести здесь время. Ты знаешь, остров – довольно скучное место.

Коломбо согласился:

– Я знаю. Сол, я говорил тебе, что эти девушки детективы. Расскажи им последние новости.

Сол кивнул.

– Я думаю, вы уже много знаете. Но если вы сможете разгадать последнюю тайну Крокодильего острова, вы утрёте нос мистеру Гимлеру и мистеру Сакко. Нет сомнений, что они покрывают что-то серьёзное.

Нэнси спросила, знает ли он, что именно, но Сол покачал головой.

– Я слышал, как боссы хвастаются огромным количеством денег, которые они заработают. И я отлично знаю, что дело не в продаже крокодилов в зоопарки и парки животных.

Коломбо предположил, что, возможно, речь о какой-то контрабанде, о которой Сол ничего не знает.

– Возможно, – ответил его друг. – Но я вижу бухгалтерские книги компании, и я уверен, они честно проводят каждую сделку с крокодилами.

Нэнси была озадачена, и спросил о приходах и отъездах «Шёпота». Сол почти ничего не знал.

– Мистер Гимлер часто выходит на нём, но никогда не говорит куда. Иногда он привозит еду.

Бесс отметила, что это выглядит загадочно.

– Я думаю, мистер Гимлер не хочет, чтобы кто-то выяснил, что происходит на острове.

Сол согласился.

– Кстати, те из нас, кто всё ещё работают там, скорее всего, потеряют свои рабочие места в любое время.

– Почему? – спросила Нэнси.

Сол сказал, что слышал, как боссы говорят о планах продать компанию. Они собирались предложить свои акций мистеру Гонсалесу или кому-нибудь ещё.

– Это странно, – откликнулась Нэнси. – Не так давно мистер Гимлер и мистер Сакко предлагали купить акции мистера Гонсалеса в Экологической Компании «Крокодил».

Никто и предположить не мог, что бы это значило. Сол сменил тему.

– Потеряю я работу или нет, но я хочу уйти из этого места. Оно пугает меня. У меня есть ощущение, что полиция выяснит, что на острове творятся странные дела, и арестует боссов. Тогда меня вызовут в качестве свидетеля. А мистер Гимлер и мистер Сакко вообще могут оговорить меня, и тогда я попаду в тюрьму!

Нэнси была шокирована, услышав это.

– Вы хотите сказать, что партнёры действительно способны на такое?

– Я бы не удивился, – ответил Сол.

Джорджи заметила, что они здесь всего лишь гости и у них почти нет знакомств на Ки Бискейн.

– Но если мы вдруг услышим о работе, которая могла бы вам подойти, мы дадим знать Коломбо.

– Спасибо, – сказал Сол. – Я был бы признателен. Мне и коллеги на острове не очень-то нравятся. Если на чистоту, я не доверяю никому из них. Если там происходит что-то противозаконное, они, вероятно, в деле.

Нэнси отметила, что в сложившихся обстоятельствах она удивлена, что они ещё не уволили Сола.

– Если только вы не дали им понять, что что-то подозреваете.

– Думаю, не давал, – сказал мужчина. – И думаю, они не имеют ни малейшего представления, что я рассказываю о них.

– Это хорошо, – похвалила его Нэнси. – Вы сейчас вроде детектива под прикрытием. Продолжайте так же и сообщайте новости так часто, как можете.

Сол пообещал так и сделать, но сказал, что становится всё труднее убегать с острова. Несколько раз после таких отлучек Гимлер срезал ему зарплату.

– Что за дичь! – воскликнула Джорджи. – Никто не может ожидать, что работник будет оставаться на одном месте и всё время работать без отдыха!

После недолгого разговора девушки поблагодарили снова Сола и оставили его и Коломбо. Когда Нэнси завела машину, Бесс спросила:

– Куда теперь?

Нэнси сказала, что она чувствует, что надо вернуться в гольф-клуб и сообщить последнюю информацию мистеру Гонсалесу. На ресепшн девушки узнали, что тот играет в гольф.

– Но он скоро закончит, – сказал им клерк. – Почему бы вам не выйти на крыльцо? Оттуда вы сможете посмотреть, как он проходит восемнадцатую лунку.

Подруги поспешили на крыльцо и устроились на стулья рядом с перилами. Им было отлично видно лунку и часть фейрвея[12]. Нэнси, которая хорошо играла в гольф, заметила, что на одной стороне фейрвея, как раз перед его переходом в грин, росли деревья. «Трудный участок, – подумала она. – Игрок должен сделать идеально прямой удар, чтобы не попасть в эти деревья».

– Помните красивое поле для гольфа в отеле «Горный олень», где мы разгадали «Тайну моста с привидением»? – спросила Джорджи.

– Конечно, – откликнулась Бесс. – Нэнси выиграла там турнир. – Она хихикнула. – А вот и Дедушка Время[13]!

Пожилой мужчина, который очень напоминал большого колобка, с длинными белыми волосами и длинной седой бородой, сделал удар, промахнулся и скорчил недовольную гримасу.

Бесс вздохнула.

– Какая досадная игра.

– Это точно, – согласилась Нэнси. – Я видела, как люди настолько расстраиваются из-за неудачного удара, что даже выбрасывают клюшки. А однажды я видела, как игрок чуть не ударил беднягу кедди!

– А вот мистер Гонсалес, – объявила Джорджи. – Он довольно далеко от грина. Интересно, какой удар он сделает?

Девушки молча смотрели, как он занял место перед мячом и несколько раз взмахнул клюшкой, примериваясь. В тот момент, когда он был готов нанести удар по мячу, мяч другого игрока просвистел среди деревьев и ударил его в висок. Мистер Гонсалес уронил клюшку и без сознания упал на землю.

– Ох! – в ужасе закричали девушки.

Нэнси, Бесс и Джорджи ожидали, что игрок выбежит из-за деревьев к пострадавшему. Но никто не появился.

– Должно быть, этот мяч специально бросили в мистера Гонсалеса! – воскликнула Нэнси.

Девушки вскочили и бросились к лестнице.

Вдруг Бесс взмахнула рукой.

– Я вижу кого-то за деревьями. У него сумка с клюшками. Наверное, это он и бросил мяч!

– Может быть, это кедди, – добавила Джорджи.

Нэнси разрывалась между желанием погнаться за подозреваемым и необходимостью помочь мистеру Гонсалесу. Когда девушки достигли подножия лестницы, они заметили, что несколько человек окружили их друга. Но никто и не думал преследовать подозреваемого. Это помогло Нэнси принять решение, хотя неизвестный уже исчез из поля зрения.

– Вперёд! – скомандовала она. – Мы должны поймать его!

– Как думаешь, куда он побежал? – спросила Бесс. – К домику кедди?

– Кажется, он не направлялся туда, – возразила Джорджи. – Может, он и не кедди, а просто напуганный член клуба.

Нэнси уже мчалась через другой фейрвей к дороге. Внезапно она снова заметила человека с сумкой для гольфа. Он оглянулся и понял, что за ним гонятся. Несмотря на вес сумки, он прибавил скорость. Прежде чем девушки смогли добраться до него, он оказался у дороги. Там его ждал автомобиль. Он запрыгнул внутрь, и машина умчалась.

– Теперь мы никогда не узнаем, кто он, – расстроилась Бесс.

Нэнси сказала, что видела номер, и повторила его вслух.

– Более того, я немного рассмотрела этого человека, и мне кажется, он тот, кто шпионил за нами в поместье Истон! – Она добавила: – Поскольку мы не можем догнать его, давайте вернёмся в клуб и позвоним в полицию.

Девушки поспешили обратно и рассказали менеджеру всё, что видели, попросив позвонить в полицию и сообщить номер автомобиля. Тот так и сделал, и дежурный сержант обещал сразу послать двух офицеров.

Пока они ждали, Нэнси поинтересовалась состоянием мистера Гонсалеса. Менеджер ответил:

– Он всё ещё без сознания, но с ним врач. Он в комнате в конце коридора.

Бесс решила пойти туда и попробовать узнать что-нибудь ещё. Нэнси и Джорджи остались в холле. Когда полицейские прибыли, менеджер представил их как Паркса и Джойса.

– Эта юная леди видела убегающего человека с сумкой для гольфа. Она расскажет подробнее, – сказал менеджер.

Юная сыщица рассказала, как подозреваемый прыгнул в автомобиль, добавив, что ей удалось увидеть номерной знак.

– Данные уже в полиции.

– Да, мы знаем, – ответили офицеры. – Можете ли вы рассказать нам что-нибудь ещё об этом человеке?

– Да, – продолжила Нэнси. – Я думаю, это человек, который шпионил за мной и подругами в то время, как мы смотрели крокодилов в поместье Истон. Он следил за нами из-за мангровых деревьев, так что я едва его разглядела. У него были чёрные волосы до плеч и глаза-бусинки. Возможно, он наполовину индеец. Боюсь, это всё, что я могу сообщить вам о нём.

– Это больше, чем обычно замечают люди, – похвалил её офицер Джойс. – Спасибо за информацию.

Пока Джойс беседовал с ними, лейтенант Паркс взял телефон у менеджера и позвонил в участок. Он попросил дежурного проверить номер, который дала ему Нэнси.

– Это срочно, – услышала девушка его слова.

Несколько минут все ждали ответа. Когда менеджер услышал имя владельца машины, то пришёл в невероятное изумление.

– Это моё имя! Моя машина! Её, должно быть, украли!

Он тут же позвонил дежурному на стоянку, и тот перезвонил через несколько минут.

– Вашего автомобиля здесь нет! Я не заметил, как его забирали. Мне очень жаль, сэр.

Менеджер повесил трубку. И телефон тут же зазвонил снова. Вызывали офицеров. Лейтенант Паркс взял трубку.

– Хорошо. Говорите, подозреваемому удалось скрыться?

Офицер положил трубку и сообщил слушателям, что несколько минут назад автомобиль был найден брошенным примерно в пяти милях от клуба.

– В таком случае, – сказал Джойс, – нам придётся положиться на описание этой девушки, чтобы поймать парня. Мы должны найти человека с сумкой с клюшками для гольфа. У него длинные чёрные волосы, глаза-бусинки, и он, возможно, наполовину индеец.

А в это время Бесс ждала появления доктора у комнаты мистера Гонсалеса. Через несколько минут врач вышел. Она спросила, в каком состоянии пациент.

– Он пришёл в сознание, – сообщил врач, – но у него сильная головная боль. Я вызвал скорую, чтобы отвезти его в больницу. И ему противопоказаны посетители, как здесь, так и в больнице.

Бесс поблагодарила его, развернулась и поспешила сообщить новости Нэнси и Джорджи. Она услышала, как лейтенанты Паркс и Джойс обсуждают дело. Паркс заявил, что он уверен, что подозреваемый выбросит сумку с клюшками как можно скорее. Что касается приметы национальности, так вокруг так много индейцев и метисов, что будет почти невозможно найти конкретного человека.

Джойс пожал плечами:

– Думаю, в этом деле мы зашли в тупик.

Заговорила Нэнси:

– Может и нет. – Повернувшись к менеджеру, она спросила: – Не могли бы вы узнать, вернулся ли Коломбо?

 

Глава XVIII. Змеи

 

Менеджер, мистер Берли, узнав, что Коломбо вернулся, послал за ним. Он попросил его встретиться с Нэнси, Бесс и Джорджи в тропическом саду.

– Что-то случилось? – спросил он, когда они встретились и присели. Он выглядел обеспокоенным.

– Вот уж точно, – ответила Джорджи. – Мистер Гонсалес получил удар по голове мячом для гольфа. И сделано это было намеренно. Он потерял сознание и сейчас находится в больнице.

Коломбо вскочил и зашагал по кругу, так быстро говоря по-испански, что девушки не разобрали ни слова. Наконец он снова сел и сказал:

– Это очень плохо. Расскажите подробнее, пожалуйста.

Рассказывать взялась Нэнси, и, когда она закончила описание нападавшего, Коломбо сказал:

– Похоже на человека по имени Сэм Юнки, он был кедди в этом клубе. А ещё он недолго работал на Крокодильем острове. Я не знаю, где он сейчас.

– Работая на острове, – уточнила Нэнси, – он был одним из доверенных рабочих мистера Гимлера?

– Да, был. Очень доверенным. Я уверен, что именно Юнки бросил мяч в мистера Гонсалеса. Он очень меткий.

– Вы хорошо его знаете? – спросила Бесс.

– Нет, – ответил Коломбо. – Мне никогда не позволяли находиться рядом с ним.

– Оно и понятно, – вставила Джорджи. – Гимлер и его партнер не хотели бы, чтобы вы стали приятелями.

Нэнси вернулась в клуб, чтобы рассказать последние новости мистеру Берли. Когда она сообщила ему о Сэме Юнки, тот сказал:

– Я помню его. Он был неприветлив и не спешил работать. То есть... если только ему не предлагали щедрые чаевые.

Нэнси спросила, знал ли мистер Берли, что Юнки работал на Крокодильем острове после ухода из клуба.

– Нет, не знал, – признался менеджер. – Я слышал, что он уволился очень неожиданно, и никто не знал, куда он ушёл, даже другие кедди. Я сообщу в полицию.

Нэнси вернулась к подругам, и те сказали, что Коломбо уже вернулся к работе. Когда девушки шли к стоянке, Джорджи заметила:

– А ведь мы нашли хорошую подсказку!

Когда они добрались до дома, хозяйка встретила их с улыбкой.

– У меня ещё одно сообщение для вас, девушки. Нэнси, твой друг Нед снова звонил. Я пригласила ребят приезжать, как только они смогут. Так что они не стали долго раздумывать. Они будут в аэропорту Майами во второй половине дня.

Нэнси обняла женщину.

– Как мило с вашей стороны пригласить их! Знаете, мы хотели отправить их к мистеру Гонсалесу в качестве телохранителей, но теперь они ему не нужны. Он в больнице.

– Что?! – с тревогой воскликнула миссис Косгроув.

Девушки рассказали ей о событиях дня.

– О, мне так жаль, – откликнулась миссис Косгроув. – Надеюсь, мистер Гонсалес пострадал не очень серьёзно.

Бесс кивнула:

– Мы позвоним завтра и узнаем. Доктор сказал, что они должны сделать анализы.

Нэнси, Бесс и Джорджи поднялись наверх, чтобы привести себя в порядок. Они уделили внимание своим причёскам и надели красивые платья, прежде чем встретить молодых людей.

В аэропорту Майами было множество людей, но подруги без проблем нашли спортсменов из Эмерсон-колледжа. При встрече пары обменялись поцелуями. Пока ребята забирали багаж и по пути к дому Косгроувов, девушки рассказали им о своих приключениях.

– Рад, что вы так продвинулись в своём расследовании, – поддразнил Нед. – Нам бы не хотелось приехать сюда, чтобы отправиться в погоню за двумя непонятными зайцами.

Джорджи фыркнула:

– Ну, зайцев мы вам не обещаем, но крокодилы, аллигаторы, змеи, рыбы, которые лазают по деревьям…

– Ой, оставь свои шуточки, – перебил её Берт.

– Сами увидите, – буркнула Джорджи.

Через несколько минут молодые люди подъехали к дому Косгроувов. После обеда, Дейв сказал:

– Дэнни, как ты оцениваешь наши шансы попасть на Крокодилий остров? Я ужасно хочу увидеть крокодила. Нэнси говорила, что в последнее время остров закрыли для посетителей.

Дэнни предложил, не смотря ни на что, всем вместе отправиться утром на лодке и попытаться попасть на ки.

– Вдруг, он уже открыт, – добавил он бодро.

 

***

 

Рано утром семеро молодых людей отправились к Крокодильему острову. Нэнси предложила, что, если остров открыт для посетителей, Нед, Берт и Дейв пойдут туда без девушек.

– Там вас никто не знает, поэтому вы сможете осмотреться, не вызывая у владельцев подозрений. Может быть, вы даже найдёте то, что мы пропустили.

К сожалению, желанная экскурсия не состоялась. Когда они добрались до острова, то увидели объявление о запрете посещений. Более того, остров вообще казался необитаемым.

Отсутствие признаков какой-либо деятельности озадачило Нэнси.

– Ничего не понимаю. Может быть, что-то случилось.

Дэнни пожал плечами.

– Раз нам нельзя на берег, то мы ничего и не узнаем. Вот что я вам скажу. Давайте, я отвезу ребят на необитаемый ки, так вы сможете понять, как они выглядят. Девушки этот остров не видели. – Он улыбнулся. – Обещаю, комаров вы там не встретите.

Девушки рассмеялись, а потом поведали ребятам об атаке джунглей.

Дэнни добавил, что этот ки считается убежищем рабов.

– Я имею в виду рабов-индейцев.

Нед заметил:

– Мы не пробыли здесь ещё и суток, а я уже узнал много нового.

Джорджи улыбнулась.

– О, разве вы не слышали? Мы трое и Дэнни просто ходячие энциклопедии! Только спросите что-нибудь, что вы хотите знать об этом месте.

– Хорошо, – начал Берт. – Насколько глубоко в заливе Бискейн?

Джорджи не колебалась ни секунды.

– Глубина колеблется от нуля до двадцати футов.

Берт удивился и повернулся к Дэнни.

– Она нас разыгрывает?

– Совсем нет. Джорджи говорит правду. Во время отлива некоторые участки залива остаются без воды. В глубоководных каналах она варьируется от двенадцати до тридцати футов, – пояснил он.

– Ух ты! – воскликнул Берт. – Я никогда бы не догадался. Это очень интересно.

Когда они достигли ки, Дэнни остался в лодке, а остальные сошли на берег. В попытках перелезть через корни мангровых деревьев у парней, казалось, возникли проблемы.

– Что за ерунда! – вскрикнул Дейв. – Я только что подвернул лодыжку.

– К этому нужно привыкнуть, – пояснила Бесс. – И лучше вам проверять, куда встаёшь, чтобы не поломать ноги!

Молодым людям было сложно пробираться через коралловые камни, мангровые деревья и колючие растения, которые росли тут в изобилии. Примерно в четверти мили от берега они заметили полуразрушенную лачугу с соломенной крышей.

Нед отметил:

– Мне казалось, Дэнни сказал, что тут никто не живёт.

– Уверена, так и есть, – откликнулась Нэнси. – Никто не может жить в такой развалюхе.

Вся компания добралась до хижины и осмотрелась. Крыша лачуги провисла, здание, сделанное из мангровых веток, было готово развалиться.

– Я видел достаточно, – объявил Дейв. – Теперь я и сам могу быть ходячей энциклопедией о том, что связано с мангровыми деревьями и коралловыми осколками.

Бесс собиралась что-то сказать, но вместо этого закричала:

– Берегитесь!

– В чём дело? – удивилась Джорджи.

Бесс продолжала кричать и указывала на ветви деревьев над их головами. С них в огромном количестве падали большие чёрные змеи!

Все бросились бежать, им удалось увернуться от рептилий. Всем, за исключением Неда. Скользкая змеюка приземлилась ему на плечи и мгновенно обвилась вокруг шеи молодого человека.

– Ой! – закричал он, пытаясь сбросить змею.

Берт и Дейв бросились ему на помощь. Берт схватил змею за шею у самой головы, в то время как Дейв схватил пальцами за хвост.

Бесс продолжала кричать, что, по-видимому, напугало остальных змей, и те скрылись в кустах.

Берт и Дейв за секунды сняли рептилию с плеч Неда и отшвырнули в сторону. Быстрыми движениями змея уползла.

– Спасибо, ребята, – выдохнул Нед. – Я рада, что эта тварь не решила попробовать меня на вкус!

На громкие крики Бесс примчался Дэнни.

– Что случилось? – спросил он.

Джорджи рассказала ему, и мальчик сказал:

– Не волнуйся, Нед. Эти змеи безвредны. Они в основном живут в воде, но выходят на берег охотиться. Думаю, они устроились на деревьях поспать и обсохнуть.

Нэнси сообщила Дэнни, что его пассажиры готовы вернуться в лодку. Когда все поднялись на борт, мальчик указал на полицейский катер на небольшом расстоянии.

– Интересно, куда он собирается.

Нэнси заметила:

– Разве они движутся не к Крокодильему острову?

– Да, похоже, – ответил тот. – Хочешь последовать за ним и посмотреть, что происходит?

– Ты ещё спрашиваешь, – хором ответили ребята.

Когда они приблизились к крокодильей ферме, они увидели, как катер уже причалил к пирсу. Четверо полицейских выскочили на берег. Нэнси и её друзья слышали невнятные голоса. Они предположили, что полицейские приказывали всем на острове выйти из укрытия. Когда никто не появился, офицеры засвистели и разошлись осматривать остров.

– Хотела бы я помочь, – вздохнула Нэнси.

Дэнни предложил обойти вокруг острова и посмотреть, не пытаются ли подозреваемые скрыться по воде. Он дал газу, и «Пират» двинулся вокруг ки.

– Смотрите! – воскликнула Джорджи. – Там катер, и в него садятся люди!

Нэнси и Бесс одновременно выкрикнули:

– «Шёпот»!

– Ох, они уходят! – простонала Бесс. – Что будем делать, чтобы остановить их?

– Мы должны сообщить в полицию! – заявила Джорджи.

 

ГЛАВА XIX. Тройная погоня

 

– За ними! – крикнул Берт, и Дэнни быстро повёл лодку за убегающим катером.

Однако, «Шёпот» был быстроходнее и ушёл далеко вперёд. Они последовали за ним по зелёному каналу, но тот становился всё меньше и меньше. К тому времени, когда они вышли в океан, «Шёпот» превратился лишь в маленькую точку на горизонте.

Нэнси вздохнула. Она чувствовала себя проигравшей.

– Я была так уверена, что мы вот-вот поймем этих мужчин, – пробормотала она. – А теперь они ускользнули сквозь пальцы!

Нед легонько похлопал её по плечу.

– Не сдавайся, – сказал он ласково. – Просто нам нужен перерыв.

Джорджи вставила:

– Кажется, перерыв сам нас нашёл! – Она посмотрела в небо. К их лодке приближался вертолёт.

– Это полиция! – отметил Берт.

Вертолёт снизился, и молодые люди в лодке смогли разглядеть офицеров на борту. Те кричали что-то в мегафон, но ребята не могли разобрать ни слова.

– Жаль, что у нас нет рации, – сказал Дэнни.

Единственный способ донести информацию до полиции был указать направление, в котором скрылся «Шёпот». Нэнси жестами показала, что катер движется очень быстро. Потом она прижала палец к губам, надеясь, что офицеры смогут интерпретировать его как название катера – «Шёпот»!

Она видела, как пилот кивнул, и предположила, что он понял её знаки – что они должны последовать за подозреваемыми в океан. Вертолёт развернулся и направился в указанном направлении.

Заговорил Дэйв.

– Жаль, что мы не можем последовать за ними, чтобы увидеть арест. Бьюсь об заклад, мужчины на «Шёпоте» просто так не сдадутся.

Бесс возразила:

– Ну, я, например, предпочла бы не видеть этого. Давайте возвращаться.

Лодка вернулась к Крокодильему острову. Полицейского катера там уже не было, но два офицера стояли на причале и пригласили молодых людей сойти на берег. Они представились как Пэтмен и Файфер.

– Вы Дэнни Косгроув и девушки-детективы?

– Да.

Нэнси улыбнулась и сказала, что Нед, Берт и Дейв их друзья.

– Мы арестовали нескольких человек, – сообщил Пэтмен. – В том числе, человека по имени Юнки.

– О, того, кто бросил в мистера Гонсалеса мяч для гольфа? – воскликнула Бесс.

– Да. – Пэтмен добавил, что они нашли его прячущимся в кустах. – Он признался, что бросил мяч в Гонсалеса. Но Юнки также сказал, что он сделал это не по собственному желанию. Гимлер и Сакко наняли его для этого и других незаконных делишек. Ему хорошо платили за грязную работу.

– Где он сейчас? – спросил Нед.

Пэтмен сказал, что Юнки и других работников, которые признались, что помогали Гимлеру и Сакко в каких-то незаконных делах (хотя и не признались, в каких именно), увезли на полицейском катере. Однако, двое мужчин сбежали.

– Важно их поймать. Это они совершали телефонные звонки и шпионили, когда было необходимо.

– Насколько нам известно, они до сих пор на острове. Это ближайшие приспешники Гимлера и Сакко – Страйкер и Джексон. К несчастью для них, они не успели последовать за Гимлером на «Шёпот», который в спешке покинул остров, когда вы появились на ки.

Нэнси спросила, сбежали ли с Гимлером Мэтт Кармен и Брек Тобин. Пэтмен кивнул.

– Так сказал Юнки. Мы связались с полицейским вертолётом, чтобы они перехватили катер.

Молодые люди также узнали, что самозваные мистер и миссис Косгроув и их дочь, которая выдавала себя за мисс Бонтон, были арестованы. Они были частью банды Гимлера-Сакко. Оружие, которое И-фи выкопал, принадлежало Сакко; тот закопал его, чтобы полицейские не обнаружили оружие, если бы приехали на Крокодилий остров. Он оставил собаку на необитаемом ки, потому что И-фи едва не укусил одного из мужчин на «Шёпоте» за его жестокость.

Нэнси посмотрела на полицейских и спросила:

– Я правильно понимаю, вы сказали, что двое работников всё ещё на острове?

– Да. Пара подельников, и самые отъявленные из них. У них есть записи.

– Куда они направились? – спросила Нэнси.

– Мы не знаем, – ответил Пэтмен и ушёл, чтобы присоединиться к напарнику в поисках.

Нэнси обратилась к друзьям:

– Почему бы нам тоже не начать поиски?

– Отличная идея! – поддержал её Нед.

Остальные были готовы начать, но Бесс осторожничала.

– А вдруг эти люди вооружены. Тогда мы идём прямо в пасть зверю!

Нед догнал офицеров и спросил про оружие. Пэтмен ответил:

– По словам Юнки они не вооружены, просто не успели. Сомневаюсь, что вы будете в опасности, если захотите тут осмотреться. Мы с Файфером должны оставаться недалеко от пляжа до возвращения катера. Он повёз арестованных в тюрьму.

Нэнси последовала за Недом и была встревожена этой фразой офицера. Она быстро спросила:

– Среди арестованных был человек по имени Сол?

Пэтмен вытащил из кармана блокнот и сверился с записями.

– У меня здесь список заключённых. Никого по имени Сол не было.

– Я рада, – сказала Нэнси, – что он не с Гимлером и Сакко. Мы говорили с ним. Он очень милый. Вероятно, он не вернулся на остров с Ки Бискейн.

Нэнси и Нед вернулись к друзьям. Она предложила разделиться на пары и прочесать остров секторами.

– Мы будем парой номер один, Джорджи и Берт – номер два, а Бесс и Дейв – номер три. В случае возникновения проблем кричите номера, а не имена. Дэнни, как ты смотришь, чтобы пойти на лодке вокруг острова? Если увидишь кого-то или что-то подозрительное, используй сигнал.

– Хорошо, – согласился он.

Три пары начали поиски. Бесс и Дейв задержались на несколько минут, чтобы посмотреть крокодилов, и Бесс заметила:

– Если все рабочие ушли, кто будет заботиться о рептилиях?

Дейв улыбнулся.

– Ты претендуешь на эту работу?

Вместо ответа Бесс состроила рожицу.

В этот момент один из самцов крокодилов закряхтел, затем зашипел и широко открыл пасть. В следующее мгновение он закрыл их с таким звучным щелчком, что ребята подскочили.

Бесс и Дейв не стали ждать дольше. Они двинулись в рощу мангровых деревьев, чтобы начать поиски подозреваемых.

 

***

 

Между тем Берт и Джорджи пробирались сквозь джунгли, разглядывая деревья, кусты и землю. Каждые несколько минут они останавливались и прислушивались, но всё было тихо, никаких следов беглецов не было.

Они пришли к небольшой коралловой пещере и остановились.

– Отличное убежище, как думаешь? – прошептала Джорджи. – Интересно, преступники скрываются внутри?

– Я посмотрю, – сказал Берт.

– Нет! Они могут заманить тебя в ловушку и напасть!

– Я буду осторожен. Просто следуй за мной, но подожди, пока я доберусь до входа.

Двое бесшумно двинулись вперёд и медленно приблизились к входу. Затем Берт поднял камень и бросил его внутрь. Никакой реакции.

Он осторожно выглянул из скалистого укрытия и осмотрел пещеру. Полукруглые стены были неровными, но там не использовался цемент, ничто не указывало на то, что пещера была рукотворной.

– Пусто, – сообщил Берт. – В любом случае, она не так велика, чтобы стать убежищем.

Джорджи заглянула внутрь.

– Кораллы просто невероятны, правда? – сказала она. – Только подумай о миллионах крошечных полипов, растущих и умирающих, чтобы сформировать коралл слой за слоем.

– Правда, – ответил Берт. – Но не стоит отвлекаться. Сейчас не до кораллов. Давай искать подозреваемых.

Ребята пошли глубже в джунгли. Кролики и еноты разбегались от них. Внезапно тишина была нарушена громким шумом. Кто-то продирался через подлесок впереди. Джорджи пыталась понять, животное ли это. Затем они услышали человеческие голоса.

– Это могут быть преступники! – прошептал Берт. – Вперёд!

 

***

 

В это время Нэнси и Нед обыскивали берег, предположив, что, возможно, среди мангровых зарослей спрятана ещё одна лодка, и мужчины попытаются добраться до неё. Вдруг Нэнси остановилась.

– Смотри! – она указала на перископ в зелёном канале.

– Он движется в направлении острова! – взволнованно подхватил Нед. – Может быть, он пришвартуется здесь!

– Давай вернёмся к пирсу, – предложила Нэнси.

Они с Недом быстро двинулись обратно, стараясь всё время оставаться за деревьями. Буквально за секунду до того, как они вышли на открытую местность, подводная лодка всплыла! Она двигалась совершенно бесшумно. Люк открылся, и появились двое мужчин. Они выпрыгнули на причал и исчезли в направлении главного здания.

Нэнси и Нед не могли понять, были ли эти люди в курсе последних событий на острове. Очевидно, они не беспокоились о том, что их увидят. Или они просто были в отчаянии?

Нэнси решилась на смелый шаг.

– Нед, ты готов подняться на борт и спрятаться там?

– Конечно.

– Только подожди минутку. – Нэнси сорвала лист с куста морского винограда, затем взяла небольшую крепкую палку и нацарапала: «Поднялись на борт. Пара один».

Она нацепила лист на ветку и поманила Неда за собой. Оба быстро скользнули в открытый люк и спустились по железной лестнице.

– Где мы спрячемся? – спросил Нед, оглядываясь по сторонам.

Нэнси указала на вертикальные шкафчики и открыла один из них. Внутри лежали верёвки, похожие на те, что она видела на подлодке на Ки Уэст.

Нед проверил прилегающий шкафчик. За одеждой от пола до потолка были аккуратно уложены коробки. На каждой стоял штамп: «Высокоскоростные камеры. Бриджпорт, штат Коннектикут».

– Что-то очень много камер для пары ребят, – заметил Нед.

– Точно, – у Нэнси появились подозрения. – Открой следующий шкафчик.

Нед так и сделал и нашёл такие же коробки, спрятанные за дождевиком. Дальнейшие поиски обнаружили оружие, гранаты и взрывчатку в каждом шкафчике! Нед недоверчиво покачал головой, а глаза Нэнси расширились от изумления.

– Нед! – воскликнула она. – Теперь я знаю, в чём секрет Крокодильего острова! Гимлер и Сакко вывозят дорогие высокоскоростные камеры из США. Они контрабандой переправляют их куда-то, может быть, в Мексику!

Они поспешили обратно к лестнице, и Нед положил руку на плечо Нэнси.

– Ты права. И это значит, что мы в большой опасности. Нам лучше убраться отсюда, пока…

И тут же они услышали голоса. Двое мужчин, быстро переговариваясь, направлялись к Нэнси и Неду. Молодые люди, не желая быть замеченными, юркнули в первые два шкафчика. Юная сыщица спряталась за свёрнутыми верёвками. Нед сумел протиснуться за дождевик и встать рядом с коробками с камерами.

Они оставили двери приоткрытыми, чтобы видеть, кто войдёт. Двое мужчин, которых они видели покидающими лодку, снова спустились вниз. Один из них быстро повернул ручку, люк медленно закрылся. Второй мужчина повернул колесо, которое убирает перископ. Потом он завёл двигатель, и субмарина сдвинулась с места.

Нэнси и Нед затаили дыхание, гадая, что будет дальше. Мужчина за рулём вдруг засмеялся. Он уверенно произнёс:

– Мы хорошо справились. Больше никаких хлопот с Гимлером и Сакко! Следующая остановка Мексика!

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.185.207 (0.016 с.)