Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Текстовые функции повторной номинации в письмах Ф. М. Достоевского

Поиск

Язык как система знаков является важнейшим инструментом речевой деятельности человека. Понятно, что именно носители языка определяют тот спектр его возможностей, которыми он оперирует. Однако этот функциональный спектр, будучи оторванным от жизни, представлен значительно уже. Помимо первородной функции языка - коммуникативной – можно выделить также познавательную (когнитивную) функцию, отражающую результаты вековой мыслительной деятельности человека, которая закрепилась в области номинаций предметов и явлений реального мира. Не стоит забывать и об аккумулятивной функции языка, проявляющейся в способности собирать, сохранять, передавать, накапливать информацию, культурный код человечества. Что же касается текстовых функций языка, то они, являясь непосредственной реализацией его возможностей, т. е. включённые в контекст жизни, представляют уже в расширенном виде потенции языка, являются их маркерами. Благодаря окружающему контексту единица языка – слово – приобретает новые функционально-семантические возможности. Это же явление мы видим и в эпистолярном жанре. В зависимости от принадлежности письма к тому или иному типу эпистолярия варьируется и использованный в нём номинативный ряд. Понятно, что письма официально-делового характера не могут содержать в себе эмоционально-экспрессивные обращения адресанта. Так же, как и послания частного характера, как правило, не осложнены элементами официального стиля. В этом контексте и становится интересно, какую функцию выполняет повторная номинация в тексте послания, а также почему автор письма выбирает тот или иной вариант называния своего адресата. Так, в письме к А. Е. Врангелю, писатель обращается к адресату: «Александр Егорович, душа моя! Если б Вы знали, как жду письма Вашего!» [9, т. 28, кн. 1, с. 211-219]. Данная номинация представлена антропонимом в форме имени-отчества и апеллятивом. Следует отметить, что в дружеском общении Ф. М. Достоевского с А. Е. Врангелем использование полной формы антропонима наблюдается везде. Возможно, это связано с разницей в возрасте между коммуникантами, но, на наш взгляд, через полный антропоним выражается особое отношение к адресату, невозможность говорить привычными обыкновенными формами, чтобы выразить почтение, уважение. Апеллятив в данной конструкции выражает особую эмоцию писателя, трепет к своему собеседнику. Таким образом, использованная в этом послании повторная номинация выполняет апеллятивную (призывную), регулятивную, а также эмоционально-экспрессивную функцию.

В письмах к своей жене Ф. М. Достоевский использует оригинальные интимизированные повторные номинации. Например, в одном из писем писатель повторно называет А. Г. Достоевскую Аня, мой ангел-спаситель; Ангел мой святой, Аня [9, т. 28, кн. 2, с. 235-238]. Данные обращения приобретают более широкое значение, если их рассматривать в контексте национальной культуры. Значит, представленные повторные номинации выполняют и призывную, и эмоционально-экспрессивную, и эвфемистическую, и эстетическую (поэтическую), и национально-культурную (этническую) функции. Еще в одном послании к своей жене Ф. М. Достоевский, повторно обращаясь к адресату, называет её милочка Анечка [9, т. 29, кн. 1, с. 330-334]. Явно прослеживается поэтическая функция обращения, звуковая игра со словами, что в целом характерно для всего творчества писателя. В данное обращение автор письма закладывает мягкость, теплоту своего отношения к жене, потому что звук «ч» - всегда звучит мягко.

Повторная номинация адресата в письме Ф. М. Достоевского к племяннице - милый инок мой Соня [9, т. 29, кн. 1, с. 258-259] - выполняет контактоустанавливающую, эмоционально-экспрессивную, эвфемистическую, поэтическую, а также национально-культурную функцию.

Довольно интересную повторную номинацию писатель использует в письме к М. Д. Исаевой - удивительная женщина, сердце удивительной, младенческой доброты [9, т. 28, кн. 1, с. 186-189]. В этом обращении так же представлен весь широкий спектр перечисленных нами выше функций. Хотелось бы обратить внимание на важность поэтического образа, заложенного в словах «сердце … младенческой доброты», в контексте всего творчества Ф. М. Достоевского. Один из его героев говорит: «Душа исцеляется рядом с детьми». Таким образом, данная номинация более полно раскрывается, если рассматривать её подтекст и метатекст.

Повторные номинации, использованные в деловых письмах, не представляют того широкого спектра функций, что и в письмах частного характера. Так, в письме к М. Н. Каткову писатель повторно обращается к нему милостивый государь [9, т. 28, кн. 1, с. 295-298]. Таким образом, данная номинация выполняет только лишь регулятивную функцию, так как сам адресат уже назван посредством интродуктивной номинации. Такие же функциональные возможности просматриваются и в других деловых или профессионально-ориентированных письмах к Н. А. Любимову, В. Ф. Пуцыковичу, Н. Н. Страхову, директору Сибирского кадетского корпуса А. М. Павловскому, Александру II, М. В. Родевичу и др.

Таким образом, среди функций повторной номинации можно выделить следующие: персонифицирующая (идентифицирующая), апеллятивная (призывная), контактоустанавливающая, экспрессивная (оценочно-характеризующая), регулятивная, метаязыковая, эстетическая (поэтическая), эвфемистическая, национально-культурная (этническая). Однако немаловажную роль в возможности реализации этих функций играет именно характер соответствующего послания: официально-деловой, профессионально ориентированный, публицистический, художественный или частный.

 

 


Выводы

Категория адресации в структуре эпистолярного текста помогает автору письма создать иллюзию живого диалога с тем лицом, кому предназначается послание. «Острое ощущение собеседника» может достигаться с помощью употребления обращений; интимных ты, местоимений 2-го лица; глаголов в повелительном наклонении, а также вопросительных предложений. Особенно выразительны, конечно же, дружеские прозвища, обращения, которые своей «домашностью» обостряют чувство бытовой интимности разговора между коммуникантами. Среди вопросительных конструкций, нередко включаемых в текст письма, учёные выделяют конструктивные, направленные на получение новой информации, и риторические, не требующие ответа, а только лишь поддерживающие контакт с адресатом письма, вопросы. Данные общеупотребительные приёмы не дают переключаться вниманию получателя послания, поддерживают его постоянный интерес в момент полного прочтения зачастую большого по объёму письма. Также именно благодаря этим средствам достигается диалогичность «отсутственного» разговора.

К обязательным структурным и дифференциальным элементам эпистолярного текста учёные относят дату и место написания, обращение к адресату, подпись адресанта, особую этикетную формулу, завершающую послание. 

Обращение как средство адресации эпистолярного текста теснейшим образом связано со всем контекстом соответствующего письма. Посредством данной лингвистической фигуры - слов-воззваний, по мнению А. М. Пешковского, выражаются только чувства, но не мысли. Основной задачей обращений при традиционном подходе рассмотрения данного вопроса считалась его роль побуждения, привлечения внимания. Одна из выдвинутых в противовес этой теория В. Е. Гольдина гласила, что в большей степени обращения используются на том месте, где возможна или необходима коммуникативная пауза. Однако и это явление только лишь удерживает внимание адресата. В качестве функций обращения ученые выделяют призывную (апеллятивную) и оценочно-характеризующую (экспрессивную), а также их совместную реализацию.

Учёные, разрабатывая собственные классификации обращений, разделяют данную лингвистическую единицу на такие виды: интимизированный и официальный типы (А. В. Курьянович); распространённый и нераспространённый варианты (В. П. Проничев); прямой вокатив, опосредованный и совмещённый (Е. К. Куварова); номинативы, или индексы, обозначения-характеристики и регулятивы (В. Е. Гольдин); специализированный и неспециализированный типы (В. Е. Гольдин); собственно обращения и обращения-характеристики (Ф. А. Литвин); обращения-предложения и простые обращения (А. С. Попов).

Вокатив в устной речи и эпистолярный вокатив – это абсолютно разные проявления контактоустанавливающей функции, поскольку обращения в письмах носят ритуальный характер, в то время как живая речь требует обязательного приветственного слова, а не непосредственного обращения. Также важной особенностью вокатива в письме является его способность анонсировать характер соответствующего послания, задавать ему определенную тональность, соответствующую нужной этике, прагматике и стилистике письма.     

Понятно, что язык пытается избежать повторений, монотонности и однообразия речи, поэтому явление повторной номинации как способ назвать названное другими словами уникально по своим функциональным возможностям для правил хорошего стиля. Это придает речи стилистическую правильность и выразительность. На материале писем Ф. М. Достоевского мы видим, что чаще всего в своих посланиях Ф. М. Достоевский прибегает к комбинированному типу поливокатива. Однако в письмах официально-делового, а также профессионально ориентированного характера писатель ограничивается во многих случаях рамочной или рассеянной конструкцией поливокатива. Причем рассеянный тип поливокатива чаще всего представлен за счёт употребления Ф. М. Достоевским обращений-регулятивов, т. е. специализированных слов, которые не имеют никакой лексической наполненности, а служат только для регуляции общения, распределения ролей в определенной коммуникативной ситуации. Нередки случаи, когда писатель изменяет свою манеру общения с определенным адресатом и вместо привычного комбинированного поливокатива переходит на рамочный тип поливокатива. Так можно проследить влияние экстралингвистических факторов на выбор номинации адресата: характер взаимоотношений, степень приближенности адресанта к адресату, социокультурная ситуация, коммуникативная установка, заинтересованность в общении, интенция (намерение) адресанта, присутствие посторонних лиц в момент написания послания, физическое состояние пишущего и т. п.

Антропоним, представленный в виде имени-отчества в письмах к издателям, писатель сочетает с апеллятивом-регулятивом, «формулой вежливости», выражающей уважение и любезность по отношению к адресату, но полностью лишенной оригинальности и эмоциональности. Таким образом, использование рамочного типа поливокатива в письмах делового характера вполне закономерно ввиду отражения в этих посланиях не личных, а лишь служебных или официальных отношений коммуникантов. 

Посредством использования обращений адресант может обозначать новые признаки или черты характера своего собеседника, открывать многогранность и уникальность того, кому посвящается письмо, вносить в выбранную номинацию нужную эмоцию (жалость, гнев, раздражение и т. д.), а также регулировать общение. 

Если первичная номинация выполняет идентифицирующую функцию, т. е. называет адресата, то повторные номинации носят оценочно-характеризующий характер, а также поэтический (эстетический) и регулятивный. Отдельно надо отметить стремление адресанта в структуру одной номинации вместить несколько, т. е. нагромоздить вариантами возможного вокативного ряда, что делается с целью воздействия, влияния на своего адресата. Обращения отражают даже изменение настроения автора письма, его аффективную оценку адресата. Мы видим, что первичная (вводная) номинация эмоционально беднее, чем последующие повторные номинации, которые использует писатель.

Повторные номинации наиболее полно раскрывают отношение адресанта к тому, кому посвящено послание, его эмоциональное состояние, однако и интродуктивная номинация не лишена оценочных элементов и исчерпывающей информативности о характере взаимоотношений между коммуникантами.

Таким образом, в письмах Достоевского повторная номинация встречается 1) в больших по объему письмах, 2)эмоционально-экспрессивных письмах, 3)полемически заострённых письмах. При этом писатель в большинстве случаев использует комбинированный тип поливокатива, позволяющий удерживать внимание адресата, переключать его и направлять, а также вводить новые признаки, особенности характера того, кому письмо посвящено. Использование повторной номинации, обладающей широким спектром функциональных возможностей, помогает отправителю послания более точно передать свою эмоцию, просьбу, укор и т. д., т. е. отвечает поставленной коммуникативной цели соответствующего послания.


Список использованной литературы

1. Атанасова-Соколова Д. «Говоря с тобою чрез письмо…»: Письма М. Н. Муравьева / Д. Атанасова-Соколова // Институт филологии и истории РГГУ: Новый филологический вестник. - 2006. - Ч. 1. - №1(2); Ч. 2. - №3. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ifi.rsuh.ru/vestnik_2006_1_3.html

2. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров.– 1-е изд. – М.: Искусство, 1975. – С. 237–281. 

3. Бейлина Е. П. Обращение как синтаксическая единица / Е. П. Бейлина // Филологический сборник. Алма-Ата: Изд-во Казахского гос. ун-та, 1973. Вып. 12. - С. 198–205.

4. Белунова Н. И. Дружеское письмо в функционально-стилистическом аспекте / Н. И. Белунова // Русский язык в школе. – 2000. – № 1. – С. 75–78.

5. Белунова Н. И. Искусство эпистолярия и художественное произведение / Н. И. Белунова // Русский язык в школе. – 1995. – № 5. – С. 77–82.

6. Гольдин В. Е. Регулятивные обозначения лиц в «Словаре Академии Российской» (1789–1794) / В. Е. Гольдин // Проблемы развития языка: Межвузовский научный сборник. – Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1981. – С. 78–94.

7. Гольдин В. Е. Обращение: теоретические проблемы / В. Е. Гольдин. – Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. – 128 с.

8. Гусева С. С. Номинативная парадигма единиц, обозначающих лица, и ее функционирование в тексте (на примере текстов А. П. Чехова): дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01 – русский язык / Софья Сергеевна Гусева. – М., 2017. – 174 с.

9. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 т. – Л.: Наука, 1972–1990 гг. – Т. 28. Кн. 1. – 1985. – 552 с.; Т. 28. Кн. 2. – 1985. – 616 с.; Т. 29. Кн. 1. – 1986. – 576 с.; Т. 29. Кн. 2. - 1986. - 376 с.; Т. 30. Кн. 1. – 1988. – 456 с.

10. Карасёв П. С. Открытое письмо – публицистический жанр / П. С. Карасев // Проблемы газетных жанров: Сб. статей / [отв. ред. П. Я. Хавин]. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. – С. 39–55.

11. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М.: Наука, 1987. – 264 с.

12. Климова Н. В. Структура и стилистические функции обращений в письмах И. С. Тургенева / Н. В. Климова // Исследования по русскому языку. – Днепропетровск, 1970. – С. 127–133.

13. Копыленко М. М. Наблюдения над этикетом обращения / М. М. Копыленко // Страноведение и преподавание русского языка как иностранного: Международный симпозиум. М.: Изд-во МГУ, 1971. – С. 76–79.

14. Куварова Е. К. Типология русского эпистолярного вокатива: монография / Е. К. Куварова. – Днепропетровск: Новая идеология, 2014. – 380 с.

15. Куварова Е. К. Эпистолярный поливокатив как фигура с повторной номинацией / Е. К. Куварова // Science and education a new dimension. - Philology, III(10), Issue: 47. - Budapest, 2015. - P. 55-58.

16. Курьянович А. В. «Фигура умолчания» в системе функциональной стилистики: к вопросу определения стилистического статуса эпистолярия / А. В. Курьянович // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2010. – Вып. 6 (96). – С. 84–88.

17. Курьянович А. В. О коммуникативно-прагматической сущности эпистолярного диалогизма (на материале писем В. С. Высоцкого) / А. В. Курьянович // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2012. – Вып. 10 (125). – С. 174–179.

18. Леонтьев А. П. Обращение как компонент высказывания / А. П. Леонтьев // Вопросы грамматики русского языка: Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сб. науч. тр. – Иркутск, 1981. – С. 81–94.

19. Литвин Ф. А. Предикативные характеристики в позиции обращения / Ф. А. Литвин, М. И. Черемисина // Вопросы языка и литературы: Тематический сборник. – Вып. ІІ. Ч. 1. – Новосибирск, 1968. – С. 50–87.

20. Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки // М. В. Ломоносов. Полн. собр. соч. Т. 7. Труды по филологии 1739–1758 гг. – М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1952. – С. 89–378.

21. Маркелова Т. В. Обращение и оценка / Т. В. Маркелова // Русский язык в школе. – 1995. – № 6. – С. 76–81.

22. Мизин О. А. К морфологии обращения / О. А. Мизин // Русский язык в школе. – 1980. – № 5. – С. 75–77.

23. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - 2-е изд. - М.: Госиздат, 1920. - 504 с.

24. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. – 7-е изд. – М.: Учпедгиз, 1956. – 512 с.

25. Попов А. С. Обращения-предложения в современном русском языке / А. С. Попов // Русский язык в школе. – 1958. – № 5. – С. 36–39.

26. Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложнённого предложения: Учеб. пос. для филол. спец. вузов / А. Ф. Прияткина. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с.

27. Проничев В. П. Синтаксис обращения / В. П. Проничев. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1971. – 88 с.

28. Прохоров Е. И. Издание эпистолярного наследия / Е. И. Прохоров // Принципы издания эпистолярных текстов: Вопросы текстологии. – Вып. 3. – М.: Наука, 1964. – С. 6–72.

29. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. – М.: Высшая школа, 1963. – 364 с.

30. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник / Н. С. Валгина. - 4-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2003. - 416 с.

31. Супрун В. И. Антропонимы в вокативном употреблении / В. И. Супрун // Известия Уральского государственного университета. – 2001. – № 20 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/suprun_v-01.htm

32. Фёдорова О. В. Экспериментальный анализ дискурса: теория и практика: дисс. … докт. филол. наук: 10. 02.19 / Фёдорова Ольга Викторовна. - М., 2013. - 577 с.

33. Формановская Н. И. Речевой этикет. Обращение к знакомому / Н. И. Формановская // Русская речь. – 1980б. – № 5. – С. 55–59.

34. Формановская Н. И. Речевой этикет. Обращение к незнакомому / Н. И. Формановская // Русская речь. – 1980а. – № 3. – С. 67–71.

35. Цыцарина О. Ф. О понятии «эпистолярный жанр» в современной лингвостилистической литературе / О. Ф. Цыцарина // Функционально-семантические аспекты языковых явлений (на материале германских языков: межвуз. сб. статей. – Куйбышев: Куйбышевский гос. университет, 1989. – С. 103–110.

36. Языковая номинация: Виды наименований / [отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. - М.: Наука, 1977. - 356 с.

37. Языковая номинация: Общие вопросы / [отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – М.: Наука, 1977. – 359 с.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-19; просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.235.170 (0.008 с.)