Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Применение пестицидов авиационным методом

Поиск

 

Использование авиации при проведении работ по защите сельскохо­зяйственных культур допускается лишь в случаях отсутствия возможности применения наземной техники или необходимости проведения обработок в сжатые сроки на больших площадях. При этом возможность, объемы, сроки, условия обработок и картограммы обрабатываемых площадей со­гласовываются с учреждениями госсанэпидслужбы, а также с территори­альными станциями защиты растений и природоохранными организация­ми.

При проведении работ преимущественно должны использоваться ле­тательные аппараты, в том числе сверхлегкая авиация, с возможно низкой высотой полета, обеспечивающей целенаправленное поступление препара­тов на обрабатываемые посевы и исключение загрязнения прилегающей территории.

Вновь внедряемые технологии обработок и применяемые летатель­ные аппараты допускаются к использованию после гигиенической оценки в установленном порядке Минздравом России.

   Применение препаратов авиационным методом регламентируется Каталогом, настоящими Санитарными правилами, а также инструкциями по применению конкретных препаратов, утвержденными в установленном порядке. Не допускается применение препаратов, не включенных в Ката­лог.

Распыление жидких пестицидов с применением воздушного судна АН-2, не имеющего системы принудительной вентиляции, разрешается только при использовании герметизированного ламинантного бака для пестицидов.


При осуществлении авиационных химических работ (АХР) обеспе­чивается соблюдение установленных гигиенических требований, правил по технике безопасности, производственной санитарии и охране окру­жающей среды.

Перед проведением обработок лесных массивов необходимо забла­говременное (не менее чем за 10 дней до начала работ) оповещение жите­лей о запрете выхода в леса и сбора дикорастущих ягод и грибов в сроки, установленные Каталогом и инструкциями по применению конкретных препаратов (на период их детоксикации).

Запрещается проведение авиационно-химических обработок над зо­нами отдыха населения, районами расположения оздоровительных учреж­дений и водоохранными зонами рек, озер и водохранилищ.

Сельскохозяйственные аэродромы могут эксплуатироваться лишь при наличии ежегодно выдаваемых органами госсанэпидслужбы санитар­но-эпидемиологических заключений (приложение 2).

Запрещается авиационная обработка пестицидами участков, распо­ложенных ближе 2 км от населенных пунктов.

При авиаобработке пестицидами должны соблюдаться следующие санитарные разрывы:

- от рыбохозяйственных водоемов, источников хозяйственно-питьевого водоснабжения населения, скотных дворов, птицеферм, территорий государственных заповедников, природных (национальных) парков, заказников в размере 2 км; от мест постоянного размещения медоносных пасек - 5 км;

- от мест выполнения других сельскохозяйственных работ, а также от участков под посевами сельскохозяйственных культур, идущих в пищу без тепловой обработки (лук на перо, петрушка, сельдерей, щавель, горох, укроп, томаты, огурцы, плодово-ягодные культуры и некоторые другие) -2 км.

При невозможности соблюдения этих условий авиационная обработ­ка не допускается.

Обработки с использованием авиации проводятся при скорости ветра на рабочей высоте не более 3-4 м/сек.

Персонал, привлекаемый к авиационным работам, проходит предва­рительный (при поступлении на работу) и периодические медицинские ос­мотры в соответствии с установленным порядком.

Лица, участвующие в проведении авиационно-химических работ, проходят ежегодную гигиеническую подготовку но мерам безопасности при осуществлении работ и правилам оказания доврачебной помощи в случаях отравлений пестицидами или агрохимикатами. Гигиеническое обучение осуществляется силами специалистов госсанэпидслужбы в соот­ветствии с утвержденными сроками и программами подготовки.

Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы с пестицидами, приготовление из них рабочих жидкостей и заправка воздушных судов от­носятся к категории работ повышенной опасности. С лицами, занятыми на этих работах, также проводится ежегодный инструктаж по мерам безопас­ности и производственной санитарии.

   Экипажи, вылетающие в район АХР, должны быть снабжены сред­ствами индивидуальной защиты, а также аптечкой первой доврачебной помощи в соответствии с действующими нормами обеспечения.

Аэродромы сельскохозяйственной авиации должны располагаться на расстоянии не менее 3 км от населенных пунктов, со стороны предпола­гаемой концевой полосы безопасности и одного километра - от населен­ных пунктов и водоисточников, со стороны боковой полосы безопасности.

Аэродромы сельскохозяйственной авиации оборудуются дегазаци­онными площадками для периодической очистки воздушных судов, сель­скохозяйственной аппаратуры, тары и защитной одежды от пестицидов и агрохимикатов. Выбор места дегазационных площадок согласовывается с органами и учреждениями госсанэпидслужбы.

Рабочие жидкости, зерновые отравленные приманки готовятся и за­гружаются в воздушное судно на специально оборудованных загрузочных площадках, расположенных на сельскохозяйственных аэродромах.

Время работы летного и технического состава авиационных пред­приятий непосредственно с пестицидами и агрохимикатами устанавлива­ется в зависимости от класса их опасности, на основании действующих до­кументов о рабочем времени и времени отдыха этой категории работаю­щих.

При авиационном опрыскивании аппаратура должна быть оборудо­вана надежными отсечными устройствами. Запрещается работать с неис­правными отсечными устройствами. Запрещается эксплуатация неисправ­ной техники и воздушных судов.

До начала авиационных работ командир воздушного судна обязан ознакомиться с картограммой полей, подлежащих обработке, затем осмот­реть каждый участок путем личного объезда (или облета) и определить участки, подлежащие выбраковке, как не обеспечивающие безопасность полетов.

Предупредительные знаки выставляются не ближе 500 м от границ обрабатываемого участка и убираются только по истечении установленных карантинных сроков, включая возможные сроки выхода в обработанные лесные массивы, сроки сбора дикорастущих грибов и ягод, сенокошения и выпаса скота.

Командир воздушного судна должен возвратиться на аэродром, если при подлете к участку, подлежащему обработке, на нем или в пределах са­нитарного разрыва (2000 м от границ обрабатываемого участка) обнаруже­ны люди или домашние животные, и известить представителя хозяйства, в котором планировались обработки.

Воздушное судно и аппаратуру после окончания авиационных работ необходимо очищать от остатков препаратов в соответствии с действую­щей инструкцией по очистке, мойке и дегазации воздушных судов и их сельскохозяйственной аппаратуры от пестицидов и минеральных удобре­ний и другими нормативными и техническими документами.

Первичная обработка загрязненных воздушных судов и аппаратуры проводится в конце рабочего дня.

Сточные воды, образующиеся в процессе мойки воздушных судов и их оборудования, должны собираться в специально оборудованные прием­ники и подвергаться обезвреживанию.

В качестве метода обезвреживания может быть использована схема нейтрализации сточных вод при заполнении ям-приемников наполовину (объем вод проверяют по стационарной мерной линейке, установленной в каждом приемнике). При загрязнении сточных вод одним препаратом ней­трализация проводится средствами избирательного обезвреживания для конкретного вещества; если смывные воды загрязнены комплексом препа­ратов, нейтрализацию проводят едким натром.

Сброс обезвреженных и очищенных сточных вод в системы канали­зации или поверхностные водоемы осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных и технических документов.

Условия и места сброса сточных вод согласовываются с учрежде­ниями госсанэпидслужбы.

 

Протравливание семян

 

 Перед протравливанием семян необходимо строго рассчитать тре­буемое количество их для высева в данном хозяйстве. Протравливанию подлежат семена, доведенные до посевных кондиций.

Протравливание проводят в специально предназначенных помеще­ниях (склады, механизированные протравочные пункты) при наличии в них вентиляции или на огороженных открытых специальных площадках, а в дождливую погоду - под навесом. Пункты протравливания должны быть расположены не ближе 300 м от жилых помещений, источников водоснаб­жения, скотных дворов, мест хранения продуктов питания, фуража и мест приема пищи и воды (рис.11).

Семена протравливают только на исправных агрегатах и в машинах заводского изготовления (ПС-10, ПСШ-5, «Мобитокс-супер» и др.), ис­ключающих чрезмерное вибрирование и распыление пестицидов в атмо­сферу. Протравливание семян путем ручного перелопачивания и переме­шивания категорически запрещается.

Протравители семян и обработанные семена строго учитывают и хранят на складе. Протравленные и обработанные защитно-стимулирующими веществами семена запрещается подвергать очистке, сортированию и др. Их категорически запрещается использовать для пи­щевых целей, а также на корм животным, птице, смешивать с непротравленными и реализовывать любыми путями.

Проветривание, промывание, очистка и выпечка не освобождают продукты

от остатков пестицидов.

Протравленные семена хранят отдельно от продуктов питания, кор­мов, надежно охраняют, отпускают для посева только по распоряжению хозяйства или его заместителя. Выдачу оформляют накладной.

Площадку для протравливания семян следует располагать на участ­ках с уровнем стояния грунтовых вод не менее 1,5 м. Площадка должна иметь уклон для отвода ливневых вод, навес, твердое покрытие (асфальт, бетон). Не допускается сброс ливневых стоков в водные объекты без пред­варительного обезвреживания.

Территория изолированных пунктов протравливания должна быть озеленена и ограждена.

В помещениях для протравливания семян необходимо предусмот­реть облицовку стен глазурованной плиткой, покрытие потолка масляной краской, устройство цементированных или выложенных плиткой полов, уклоны для стока воды.

Воздух перед выбросом в атмосферу подлежит очистке (до 90%).

Выгрузка протравленных семян должна производиться в плотно пригнанные к выгрузным устройствам мешки из прочных, непроницаемых для пестицидов материалов. Мешки с семенами должны зашиваться меха­низированным способом. На мешках должна быть четкая информация - «протравлено».

В случае отсутствия возможности упаковки семян в специальную та­ру на протравочных пунктах (площадках) хозяйств, протравленные семена должны загружаться непосредственно в загрузчики сеялок.

Не допускается пересыпка расфасованных протравленных семян в другую тару.

  В помещениях, где установлено оборудование для протравливания и производится расфасовка семян, не допускается производить другие работы.

Остатки неиспользованных за смену пестицидов передаются очеред­ной смене с записью в книге учета расхода протравленных семян. При прекращении на длительное время работ по протравливанию агрегат обез­вреживается, а остатки пестицидов сдаются на склад, о чем также делается запись в журнале учета.

Для хранения протравленных семян должны предусматриваться спе­циальные помещения.

При хранении, погрузке (выгрузке), транспортировке и севе про­травленных семян необходимо соблюдать такие же меры предосторожно­сти, как и при работе с пестицидами.

Отпуск протравленных семян производится по письменному разре­шению руководителя хозяйства или организации с точным указанием их количества.

Площадки для протравливания семян необходимо

размещать на расстоянии более 300 м от жилых

помещений и производственных построек

 

 

Рис.11. Безопасность при протравливании семян

 

 

Неиспользованные для сева семена возвращаются на склад по акту или передаются другим хозяйствам только для сева. Остаток про­травленных семян хранится в изолированном помещении до будущего го­да с соблюдением правил безопасности, установленных для пестицидов.

Протравленные семена должны храниться в мешках (из плотной тка­ни, бумажных или полиэтиленовых) либо в силосных емкостях, имеющих устройства для подачи семян в автопогрузчики сеялок. Не допускается хранение протравленных семян насыпью на полу и площадках.

Не допускается хранение протравленных семян совместно с продо­вольственным и фуражным зерном. Учет протравленных семян произ­водится кладовщиком, отвечающим за его сохранность и обеспечение безопасности.

Не допускается смешивать протравленные семена с не протравленными, сдавать их на хлебопекарные пункты, использовать для пищевых целей, а также па корм скоту и птице.

Не допускается протравленные семена подвергать дополнительным обработкам (очистке, сортировке, калибровке и другим приемам).

Перевозить протравленные семена к месту сева разрешается только в мешках из плотной ткани или автозагрузчиками сеялок.

Для сева протравленных семян следует пользоваться только исправ­ными сеялками. Крышка семенного ящика должна быть плотно закры­та. Выравнивание уровня семян в сеялке следует выполнять деревянными лопатами.

 

Требования безопасности при изготовлении отравленных приманок

  Применение отравленных приманок регламентируется Каталогом, а также инструкциями по применению конкретных препаратов, утвержден­ными в установленном порядке.

Состав угодий и площади, подлежащие обработке, способы ее про­ведения, потребность в родентицидах, приманочных продуктах, в маши­нах, инвентаре и рабочей силе определяют на основе результатов обследо­вания территории, учета численности грызунов и показателя технической эффективности ранее проведенных обработок

Родентициды являются сильнодействующими, высокотоксичными пестицидами, опасны для человека и теплокровных животных, поэтому необходимо особенно точно соблюдать правила безопасности и нормы расхода препарата.

Отравленные приманки готовят в специально выделенном помещении, оборудованном вытяжным шкафом, с цементным или покрытым ке­рамической плиткой полом или на специальных площадках (не менее 300 м от жилых помещений) (рис.12).

 

При приготовлении отравленных приманок следует особенно точно соблюдать рекомендуемые концентрации препаратов. Если количество яда, необходимое для обработок приманок, занижено, эффективность их будет меньше ожидаемой; повышенное количество препарата может по­вредить полезным животным и птицам.

На пунктах приготовления приманок должны быть оборудованы по­мещение (навес, палатка) для хранения средств индивидуальной защиты, душевая или умывальник, места отдыха, приема пищи и воды, аптечка для оказания первой доврачебной помощи.

Место отдыха и приема пищи отводится не ближе 300 м от площад­ки, против направления ветра. Питьевую воду доставляют в специальном бачке с краном и крышкой, закрытой на замок.

Работы по приготовлению и применению приманок должны быть максимально механизированы с применением специальных смесителей.

При изготовлении приманок на основе фосфида цинка зерно необхо­димо сначала смешать с маслом, а затем с препаратом.

Ежедневно после работы все рабочие должны принимать душ.

Отравленные приманки разбрасывают специальными машинами
(РПС-100), разбрасывателями удобрений (НРУ-0,5). При раскладке прима­
нок вручную используют дозирующие мерки (ложечки, совочки, кружечки
и т.д.).

Неиспользованную приманку сдают под расписку на основной склад пестицидов на хранение. Случайно рассыпанную приманку (при изготов­лении или транспортировке) или ее остатки, не пригодные к дальнейшему употреблению, подлежат утилизации в установленном порядке.

Границы, площадь и сроки рассева приманки согласовываются с Го­сударственной инспекцией охотничьего хозяйства.

При приготовлении приманок на полевом стане рабочие обязательно должны становиться так, чтобы ветер дул сбоку: ядовитая пыль, пары и га­зы при этом должны относиться в сторону.

Небольшие остатки приманок, непригодные для использования, по­мещают в яму, обливают горючим и сжигают. Инвентарь, емкости, ис­пользуемые для приготовления приманок, и подсобный материал после работ обеззараживают.

Инвентарь, не поддающийся очистке уничтожают: деревянные предметы сжигают, металлические сминают и после обеззараживания за­капывают.

После окончания работ площадку для приготовления приманки без твердого покрытия перекапывают на глубину не менее 25 см с оборотом пласта. Вскопанную поверхность засыпают гашеной известью. Площадку с твердым покрытием тщательно очищают от просыпавшейся приманки и препарата и моют 2%-ным раствором кальцинированной соды или 5%-ным раствором гашеной извести, а затем водой.

 

Помещение для приготовления отравленных приманок должно быть оборудовано вытяжным шкафом.

 

                 Рис.12. Приготовление отравленных приманок

 

 

Для предупреждения отравлений недопустимы открытая раскладка и рассев отравленных приманок в населенных пунктах и вокруг них в грани­цах выпаса скота и выгула птицы, вокруг ферм в радиусе 300 м, в местах концентрации полезных диких животных и птиц, а также на прилежащих землях - в радиусе 300 м, допускается раскладка приманок только в вер­тикальные норы или приманочные ящики.

Запрещается применять родентициды в приманках:

- на территории заповедников и вокруг них в пределах установлен­ных охранных зон;

- в период весеннего перелета водоплавающих птиц и на путях их

массового перелета.

На обработанной территории не допускается выпас скота в течение 25 дней.

Фумигация помещений и почвы

Все работы по фумигации ввиду их особой опасности проводят опытные специалисты, прошедшие специальную подготовку и имеющие удостоверение на право фумигации. Все газируемые объекты подлежат круглосуточной охране с начала до окончания работ по фумигации.

Газации могут подлежать лишь помещения, соответствующие требо­ваниям герметичности и расположенные на расстоянии не менее 200 м от жилых и производственных помещений, служебных построек и 100 м - от железнодорожных и автомобильных магистралей. Строительство но­вых объектов для газации проводится на расстоянии не менее 300 м от жи­лых и производственных помещений.

Фумигацию помещений проводят при температуре воздуха в поме­щении не ниже 10 и не выше 25°С. В жаркое время газацию проводят в утренние часы. Фумигацию откладывают, если скорость ветра превышает 3 м/сек.

Все объекты перед началом фумигации тщательно герметизируют: печное отопление изолируют, вставляют в рамы недостающие стекла и за­клеивают их, все двери, кроме входной, заклеивают клеевой лентой или бумагой. По окончании впуска газа входную дверь запирают на замок и герметизируют клеевой лентой или бумагой.

В целях безопасности работу по фумигации проводит бригада, со­стоящая из звеньев по 3 человека (число звеньев определяют, исходя из площади помещений). Все они работают в комбинезонах, перчатках, спецодежде, обуви и противогазах с коробкой соответствующей марки (рис.13).

Вокруг объекта отмечают защитную зону и вывешивают предупре­дительный знак «Вход запрещен! Газ!».

На территории, где проводится газация, строго запрещается пользоваться открытым огнем. При выполнении работ по газации и дегазации за­прещается принимать пищу, курить. По окончании срока нахождения, объекта под газом проводят его дегазацию путем проветривания. Крупные объекты и объекты, расположенные в жилой зоне, следует дегазировать постепенно, чтобы предотвратить выход в атмосферу сразу большого количества газов. В летнее время на ночь все окна и двери закрывают, а ут­ром вновь открывают на весь день. В помещениях, имеющих вентиляцию, ее периодически включают для ускорения дегазации. В холодное время при температуре наружного воздуха ниже - 15'С следует при закрытых дверях и окнах в течение 12-16 час. повысить температуру в помещении на 2-3°С выше той, которая была при газации, затем проветрить помещение до полного исчезновения запаха фумиганта.

При использовании для фумигации пестицидов, пары которых тяжелее воздуха, после завершения работ необходимо обеспечить активное

проветривание подвальных помещений.

    Если при фумигации объекта одновременно подвергалась газации

какая-либо продукция (находящаяся в трюмах судов, зерновых складах,

камерах), дегазацию проводят в течение более длительных сроков; оконча-

ние ее устанавливают в зависимости от содержания остаточных количеств

фумигантов в продукции. Подвергшуюся фумигации продукцию реализуют с санкции органов санэпидслужбы.

При фумигации газобаллонным способом работающие должны стро-

го следовать «Правилам устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

При перевозке баллоны укладывают колпаками в одну сторону и на­дежно укрепляют, при погрузке и выгрузке - предохраняют от толчков, падения и ударов. Запрещается спускать их с транспортных средств колпа­ками вниз и переносить, держа за вентиль.

Хранить баллоны на складах следует в вертикальном положении, пользуясь башмаками-подставками, при температуре, не превышающей 250 С. При более высокой температуре и при перевозках в жаркое время их надо охлаждать, накрывая мокрым брезентом.

Перед газацией у всех баллонов проверяют исправность вентилей. Если колпак не отвинчивается легко рукой, его отвинчивают гаечным ключом. Категорически запрещается ударять по баллону молотком.

При использовании фумигантов, хранящихся в бочках, последние

необходимо открывать специальными ключами. Запрещается подогревать пробки или выбивать их ударами зубила.

Дополнительные конкретные меры по технике безопасности при ра­ботах с фумигантными препаратами оговорены в соответствующих инст­рукциях по применению каждого отдельного препарата.

Проверка объекта на полноту дегазации ведомственной лаборатори­ей выполняется с применением современных методов контроля фумиган­тов в соответствии с утвержденными методическими указаниями. После дегазации содержание фумиганта в воздухе рабочей зоны не должно пре­вышать ПДК. За 2 часа до проверки на полноту дегазации помещение должно быть закрыто.

Проверка объекта на полноту дегазации ведомственной лаборатори­ей выполняется с применением современных методов контроля фумиган­тов в соответствии с утвержденными методическими указаниями. После дегазации содержание фумиганта в воздухе рабочей зоны не должно пре­вышать ПДК. За 2 часа до проверки на полноту дегазации помещение должно быть закрыто.

Проверка объекта на полноту дегазации ведомственной лаборатори­ей выполняется с применением современных методов контроля фумиган­тов в соответствии с утвержденными методическими указаниями. После дегазации содержание фумиганта в воздухе рабочей зоны не должно пре­вышать ПДК. За 2 часа до проверки на полноту дегазации помещение должно быть закрыто.

Окончание дегазации устанавливается руководителем работ с оформлением письменного разрешения на право пользования помещения­ми.

При обработке помещений аэрозолями (пустые склады, зернохрани­лища, скотные дворы, фермы) их необходимо герметизировать и провестимеханическую зачистку; кормушки, поилки на фермах и скотных дворах или другое стационарное оборудование плотно закрывать пленкой во из­бежание оседания на них аэрозолей.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-05; просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.82.22 (0.012 с.)