Ангелов божьих, восходящих за сыном человеческим. » 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ангелов божьих, восходящих за сыном человеческим. »



Книга Иакова 1:51

На следующее утро к шести часам мы вернулись в центр Мадабы, и я думала только об одном. Кофе.

Мне пришлось встать до рассвета, но Эрмина в это не верила и смотрела на меня, как на дьявольское отродье, когда я сказала, что каждому отелю нужна большая эспрессо-машина.

Линкольн затащил меня в микроавтобус, пообещав найти кофе, как только мы доберемся до города. Но даже спустя двадцать минут, после того как мы приехали, я все еще была без кофеина. Отвратительное состояние.

Хорошо, что Сальваторе, разделявший мою любовь к кофе, нашел маленькое кафе. Пока Зои, Магда и Найла стояли на улице с Азимом, дожидаясь местного Грегори, мы с Сальваторе нырнули в забегаловку.

Нам предложили на выбор: турецкий кофе или Нескафе. Я не могла определиться, но Сальваторе спас ситуацию - заказал кофе по-турецки для нас обоих.

Кофе был отвратительный. Зернистый и горький на вкус, с очень сильным ароматом кардамона. Но было необходимо избавиться от головной боли, поэтому я закрыла глаза и проглотила жижу. Сальваторе, который не смог справиться с собой и оставил кофе нетронутым, уважительно кивнул мне.

Когда мы вышли из кафе, я почувствовала, как что-то изменилось. Будто воздух был разрежен, а сила притяжения ослабла. Я замедлила шаг, пытаясь понять перемену.

Сальваторе пошел дальше, не задумываясь. Мои чувства обострились. Я приготовилась увидеть вокруг себя изгнанников.

- Линк! - крикнула я.

Он успел только обернуться и посмотреть мне в лицо, прежде чем остановился.

Все остановилось.

Вокруг все вдруг затихло, будто я поднесла раковину к уху. Собственное дыхание отдавалось гулким эхом. Я чувствовала боль при каждом вздохе.

Не хорошо.

- Линкольн! - снова закричала я, но тщетно.

Никто больше не двигался. В воздух поднялся песок. Я подумала, что воспоминания о времени, проведенном в пустыне, каким-то образом свели меня с ума.

Не в силах ни идти, ни бежать, я оставалась на месте. Пыльная буря улеглась, и передо мной оказалась чья-то фигура.

- Привет, Нокс, - сказала я.

- Привет, Вайолет, - сказал он, держась от меня подальше.

Я знала, что он не боится меня, скорее я каким-то образом отталкивала его.

- Ты была занята с нашей последней встречи. Тебе нравится новый путь?

Я вспомнила, как он спросил меня о Фениксе, когда я восходила.

- Ты знал, что это случится. Ты знал, что Феникс отвернется от меня, не так ли? - ответила я, внезапно разозлившись, что ангелы могут манипулировать людьми, как пешками на шахматной доске.

Он вздернул подбородок и поправил серебряные запонки. Его костюм отличался от того, в котором он был в прошлый раз. Этот больше походил на смокинг с блестящими стрелками на брюках. Его светлые волосы до плеч были зачесаны назад.

- Я не руководил их действиями, если ты на это намекаешь.

- Думаешь, я в это поверю?!

Я хотела снова позвать Линкольна. Тошно было сознавать, что он так близко и в то же время так далеко.

- А ты думаешь мне важно, во что ты веришь? Или это может что-то извенить? Я подарил тебе много путей, Вайолет, я подарю еще много. Не вижу смысла лгать тебе.

- Почему ты не рассказал мне о Фениксе?

Он провел рукой по подбородку, как это делают мужчины после того, как они побрились. Он казался озадаченным.

- Ты обнаружила его в нужное время, в нужном месте... это все, что тебе нужно знать.

- Отлично. - Я забыла, как раздражают ангелы-проводники. - Где мы находимся? - спросила я, оглядываясь. Я все еще видела Линкольна метрах в десяти от себя и Сальваторе поблизости, но они меня совершенно не замечали. Нокса тоже здесь не было. Я присмотрелась - его ноги в лакированных черных ботинках были в песке пустыни. Он был одновременно здесь и не здесь, позади него что-то двигалось. Прозрачные завитки чего-то неопределимого, почти прозрачного, расплывчатого, как плывущие солнечные пятна.

- Мы точно там, где были минуту назад.

- Нокс. Как мы разговариваем друг с другом, и почему нас никто не видит?

- Миры располагаются слоями. Существует много слоев, любой слой в любое время близок к другому. Прямо сейчас твое царство и мое царство похожи на пару тонких занавесок, колышущихся на ветру через открытое окно, которые соприкоснулись на какой-то момент.

- Наши миры пересекаются, - сказала я, пытаясь понять.

- Точно так. Какое-то время в этом месте миры соприкасаются.

- Ты можешь это делать?

- Это не так-то легко, и мне за это пришлось заплатить, - сказал он недовольно.

Почему Нокс потрудился заплатить, чтобы увидеть меня? Этот вопрос заставил меня очень нервничать.

- Нас никто не видит? - спросила я, мысленно приказывая Линкольну найти меня.

- Время изменилось. Было бы нехорошо, если бы все остальные могли видеть эти вещи. Я могу видеть их, потому что я проводник, связанный с обеими реальностями.

- А я?

Он кивнул, выказывая какое-то смутное восхищение.

- Признаюсь, я не знал, сможешь ли ты меня увидеть. Это одна из причин моего путешествия.

- Значит, это был тест?

- И да, и нет.

- Почему? Я думала, ты все знаешь.

- Да, - коротко ответил он.

- Все, кроме того, что идет сверху, - сказала я, вспомнив, что Гриффин уже объяснял мне однажды.

- Как твоя совесть, Вайолет? - Нокс усмехнулся, теперь уже сердито.

- Зачем ты пришел сюда? - быстро перебила я.

Нокс склонил голову набок, разглядывая меня, но в то же время на мгновение глядя вдаль, на город и его жителей. Он остро ощущал окружающее, хотя и не хотел этого показывать. Он был очарован миром людей.

- У меня есть вопрос и сообщение.

- Дай угадаю, сначала вопрос.

Он улыбнулся.

- Ты готова лишить его жизни?

Я облизнула губы, нервничая от того, что снова оказалась в пустыне с ангелом тьмы.

- Я думала, что только верну его. Если я убью Феникса в его физической форме, его дух все равно вернется в царство ангелов, не так ли?

- Девочка, я не спрашиваю тебя о твоем изгнаннике. Я спрашиваю о том, кто отражает твою душу.

У меня перехватило дыхание.

- Значит, это правда, что мы родственные души?

- Не мне тебе об этом говорить. А теперь дай мне ответ, у нас мало времени.

- Но я не понимаю. Я бы никогда не навредила Линкольну.

- И все же твое решение говорит, что ты это сделаешь. Впереди тьма и уроки... я буду внимательно следить, куда приведет тебя твоя воля.

- Это все?

- Да.

- Ну и где же Ури? Он тоже здесь? - спросила я, не уверенная, хочу я этого или нет.

- На своем пути. Он послал сообщение. Он закрепляет миры так, чтобы я мог перемещаться между ними. - Он улыбнулся. - Мы бросили монету. Он проиграл. - Нокс посмотрел на меня с презрением. - Я должен напомнить тебе его слова о капитуляции. Прощай.

Песок снова поднялся, и я знала, что у меня есть несколько секунд.

- Нокс! Подожди! Мне нужно знать, что случилось в тот день, той ночью в пустыне! Пожалуйста!

Я услышала только его смех.

Мир вокруг меня начал двигаться. Линкольн бросился ко мне.

- Это изгнанники? - Он осматривался по сторонам в полной боевой готовности.

Я не могла ему ответить. Я не могла ничего сделать. Царство ангелов, или как его там, пустыня, из которой пришли проводники, только что пересеклось с моей реальностью. Было чувство тяжести после того, как я испытала странное ощущение нахождения в двух местах и ни в одном из них одновременно.

- Вайолет! - Линкольн потряс меня за плечи. - Очнись!

Я моргнула.

- Прости.- Я собирался рассказать ему, что случилось, хотела объяснить, как он остановился. Знакомое чувство охватило меня.

- Вайолет. Я чувствую это, здесь изгнанник.

Я кивнула.

- То же самое я почувствовала, когда мы приехали. - Я говорила на автомате. Все, о чем я могла думать, был Нокс и упущенный шанс узнать правду. Мне хотелось кричать. Нет, я хотела кого-нибудь ударить.

Мои глаза метались по сторонам, но все, что я могла видеть - это человек в грязном коричневом халате, идущий по другой стороне улицы. Он повернулся и остановился напротив нас. Я ждала, когда он поднимет глаза. Он этого не сделал.

В мгновение ока он исчез.

- Он просто исчез? - спросила я, позволяя своему разочарованию взять верх надо мной. - Боги.

- Нет, но такой же старый. - Я обернулся. Редьярд подошел ко мне. Сказать, что он выглядел бледным, ничего не сказать.

- Вы почувствовали его? - спросила я.

- Да. И ты была права, Вайолет, он действительно очень стар. И он очень, очень могущественный.

- Кто он такой? Обычных изгнанников я чувствую не совсем так, ощущения были другие. - Сказал Линкольн.

- Понятия не имею. Мы находимся в древнем месте. Есть вещи, которые нам неизвестны. - Сказал Редьярд.

- Не обижайся, но чем скорее мы отсюда выберемся, тем лучше. Мне надоело быть игрушкой для всех, - сказала я, проводя руками по волосам. Линкольн вопросительно посмотрел на меня. Он знал, что что-то упустил.

После всего, что случилось, я подводила всех все больше и больше... новых друзей, людей, которым можно доверять, Линкольна, все это делало меня слабой, и это было недопустимо.

Непонятные вещи и события играли со мной в игры, и я позволяла всему выйти из-под контроля. Что-то нужно было менять.

Линкольн положил руку мне на плечо. Я отступила, разрывая контакт. Я знала, что он хотел поддержать меня, но сейчас я была слишком смущена. Мне нужно было взять себя в руки. Когда его рука упала, он ничего не сказал, и часть меня хотела закричать и заставить глупого подростка внутри изменить свое поведение. Но я этого не сделала, просто отвернулась.

 


 

Глава 27

«Достигнув вершины горы, мы подошли к церкви...



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 37; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.214.215 (0.019 с.)