Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Рассмотрим использование текстов извещений и калек ( tracings ).
Чтение извещений Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям. Формат извещения части II Еженедельного выпуска Извещений Мореплавателям представлен на (Приложение рис. 4). В текстах извещений используются следующие слова-команды: • INSERT - "нанести". Эта команда означает, что следующая за ней информация должна быть нанесена на карту. Пример: Insert depth 12m 8°30'.58S., 116°47'.92E Такая запись означает, что в точке с координатами 8° 30'.58S и 116° 47'.92Е необходимо нанести отметку глубины 12 метров; • AMEND - "исправить". Эта команда означает, что существующий на карте объект остаётся на своём месте, но изменяются его характеристики (или одна из них). Пример: на карте находится маяк с координатами 38°45'.25N и 128°32'.24Е и характеристиками огня Oc5s25m 12M. Получен такой текст корректуры: Amend light to, Fl.3s25m 12M 38°45'.25N.,128°32'.24E Это означает, что в координатах 38°45'.25N и 128°32'.24Е изменился характер огня, вместо огня с характеристикой Oc5s25m12M появился огонь с характеристикой FI.3s25m12M.Если для этого огня получена корректура: Amend range of light to, 10М 38°45'.25N, 128°32'.24E то это означает, что изменилась только дальность видимости огня (новая дальность видимости — 10 миль); SUBSTITUTE - "заменить". В этом случае новый объект заменяет на карте уже существующий. Координаты не изменяются. Новый объект указан в тексте извещенияпервым. Пример: Substitute depth 255 m for depth 18 m12°45’2S, 153°32'2E По этому извещению отметка глубины 18 метров в точке с координатами 12°45'.2S., 153°32'.2E должна быть заменена на отметку глубины 25,5 метров; MOVE - "переместить". Эта команда означает, что уже существующий на карте объект не изменился, но находится в положении отличном от нанесенного на карту. Move conical buoy from: 56°00'.62N, 4°46'.47W to: 56°00'.93N, 4°46'.85W В этом примере буй из точки с координатами 56°00'.62N., 4°46'.47W переставлен в точку с координатами 56°00'.93N., 4°46'.85W; • DELETE - "удалить". В этом случае объект должен быть удалён с карты. Использование калек (tracings). Для облегчения нанесения корректуры на карты, к Еженедельным выпускам Извещений Мореплавателям прилагаются кальки (tracings). Каждая калька соответствует определённой карте и содержит корректуру по одному или нескольким извещениям, относящимся к этой карте. На кальку нанесена информация (символы, надписи, участки побережий, изобат и т.д.), которую необходимо нанести на карту, либо удалить с карты, либо откорректировать. Пример подобных калек представлен на рис. 6
На рис. 6 введены следующие обозначения:
1 - Номер карты, подлежащей корректуре данной калькой; 2 - Номер извещения, по которому составлена калька. Одна калька может содержать корректуру по нескольким извещениям; 3 - Используемое издание карты; 4 - Номер последнего предыдущего извещения, по которому корректировалась данная карта; 5 - Номер Еженедельного выпуска ИМ, в котором содержалось последнее предыдущее извещение (4); 6 - Положение кальки относительно центра карты; 7 - Параллели и меридианы для правильного наложения кальки на карту. корректурная информация. Следует помнить, что калька не заменяет текста извещения, а предназначена только для облегчения нахождения необходимого участка карты и нанесения корректуры на этот участок. При использовании калек всегда следует иметь перед глазами текст извещения. Перед нанесением корректурной информации на карту с кальки необходимо проверить, чтобы номер последнего извещения в левом нижнем углу карты совпадал с номером предыдущего извещения, указанным на кальке (см. (4) на рис.6). После этого необходимо наложить кальку на карту, используя для этого нанесенные на кальку параллели и меридианы, отметки глубин или участки изобат. Символ № 3 таблицы 1 покажет точное положение корректуры на карте. В таблице 1 представлены используемые на кальках символы, соответствующие словам-командам в текстах извещений. Для того, чтобы отметить нужное место на карте достаточно надавить ручкой или карандашом на символ № 3 или на другие необходимые элементы кальки. Не надо делать наколы ножкой циркуля на карте. После этого убрать кальку и нанести корректурную информацию на карту изографом. В прил. (рис. 9 -14) приведены примеры использования текстов извещений и калек. Только после нанесения корректуры на карту - записать номер извещения в левом нижнем углу карты фиолетовыми чернилами.
В случае, когда на небольшом участке карты накапливается много корректуры, либо объём и характер корректуры не является удобным для нанесения такой корректуры на судне, в Еженедельных выпусках Извещений Мореплавателям печатаются наклейки (blocks), которые должны быть наклеены на определённые участки карты. В связи с тем, что наклейки предназначены для наклеивания на тиражные оттиски, они печатаются на более тонкой, чем сама карта, бумаге. Наклейки ориентируются пор амкам карты или по нанесённым на них линиям меридианов и параллелей. Следует иметь в виду, что из-за деформации карты, наклейка не может быть точно совмещена со всеми объектами на карте. В этом случае точное совмещение необходимо только для самых важных в навигационном отношении элементов карты. Для этого рекомендуется приложить наклейку к карте, тщательно совместить необходимые элементы и сделать пометки карандашом на карте и на наклейке для их точного совмещения при наклеивании. Каждая наклейка ограничена рамкой. Перед наклеиванием наклейки на карту эта рамка должна быть отрезана. Наклейка не содержит никакой новой информации на расстоянии 3 мм от её боковой рамки. Пример наклейки (block) представлен на рис. 8. Над наклейкой указан номер извещения, к которому она относится (в представленном примере — извещение № 28 за 2001 год). Под наклейкой указан номер карты, на которую необходимо наклеить данную наклейку (в примере — карта № 1250). 3. "Журнал учёта корректуры" ("Chart Correction Log and Folio Index" — NP 133A) «Журнал учёта корректуры» предназначен для систематизации и учёта вносимых на карты изменений. В «Журнале» перечислены по номерам все карты, входящие в Адмиралтейскую Серию. Карты, входящие в судовую коллекцию, отмечаются в «Журнале» и для каждой из них записывается: - Номер фолио (Стандартной Адмиралтейской системы фолио или судовой системы, если они различны); - Дата публикации действующего издания карты; - Номера извещений, по которым корректировалась карта. 4. "Символы и условные обозначения Адмиралтейских карт" ("Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts" chart 5011) Это издание содержит все символы, обозначения и другую информацию, содержащуюся на Адмиралтейских картах. Данное пособие необходимо для правильного чтения карт и для правильного нанесения символов и других сведений на морские карты при их корректуре. С получением очередного еженедельного выпуска NTM, номера извещений заносят в Chart Correction Log (Журнал учета корректуры), в строки, соответствующие номерам карт, подлежащих корректуре. Для облегчения этой процедуры, к каждому выпуску NTM прилагается Chart Correction List - в нем перечислены все карты судовой коллекции, которые необходимо откорректировать по данному извещению. Затем приступают к корректуре карт, используя извещения мореплавателям (ANM) и трэйсинги (кальки), прилагаемые к ANM. По кончанию корректуры каждой карты, номера извещений, по которым карта была откорректирована, записываются в левом нижнем углу карты. Эти же номера извещений, записанные ранее в Журнале учета корректуры (Chart Correction Log) против номера данной карты, вычеркиваются тонкой линией карандаша так, чтобы можно было прочесть вычеркнутый номер.
В первую очередь корректируются карты на предстоящий переход (переходы), затем корректируется полностью ВСЯ коллекция. ВСЯ СУДОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ НАВИГАЦИОННЫХ КАРТ И ПОСОБИЙ ДОЛЖНА БЫТЬ ОТКОРРЕКТИРОВАНЫ ПО ПОСЛЕДНЕМУ ИМЕЕМОМУ НА БОРТУ ВЫПУСКУ ИЗВЕЩЕНИЙ МОРЕПЛАВАТЕЛЯМ. По постоянно действующим извещениям корректура наносится на карту чернилами. По Временным (Т) и Предварительным (Р) извещениям корректура наносится грифельным карандашом. По Временным (Т) и Предварительным (Р) извещениям корректируются только карты, подобранные на переход. Для остальных картах судовой коллекции, подлежащих корректуре по (Т) или (Р) извещениям, номера этих извещений проставляются грифельным карандашом в соответствующей графе журнала учета корректуры (CHART CORRECTION LOG). Если при подборе карт на очередной переход эти карты будут использоваться, следует проверить, сохранили ли силу номера Временных или Предварительных извещений, записанных в Журнале учета корректуры напротив номера карты и. если да. Откорректировать по ним карты грифельным карандашом. Если они упразднены, номера этих (Р) или (Т) извещений следует стереть. Список упраздненных и тексты действующих Временных и Предварительных извещений хранятся в судовом файле (папке) «Temporary (Т) и Preliminary (P) Notices to Mariners». После окончания корректуры карт по каждому из выпусков NTM заполняется Сертификат на корректуру (Weekly Chart Correction Certificate), подписываемый навигационным помощником и Капитаном, копия которого направляется в Компанию с квартальным отчетом о движении карт (форма D26).
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 209; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.61.246 (0.01 с.) |