Причастие настоящего времени ( Present Participle ) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Причастие настоящего времени ( Present Participle )



1.Причастие настоящего времени образуется от основы инфинитива глагола при помощи окончания - ing. Оно соответствует русскому действительному причастию с суффиксами  -ущ(ющ),-ащ(ящ): to carry - carrying несущий,(-ая,-ее,-ие).

2. Для сохранения краткого чтения гласной в закрытом слоге при образовании причастия (Present Participle) конечная согласная удваивается: to sit – sitting сидящий.

3. Если глагол оканчивается на ie, то при образовании   Present Participle - ie заменяется буквой у и прибавляется окончание - ing: to lie – lying лежащий.

4. Если глагол оканчивается на букву е, при прибавлении окончания - ing  буква е, отбрасывается: to take – taking берущий.
Функции Present Participle и способы его перевода

Примеры Перевод на русский язык Функции Способы перевода
1.The examining teacher is in Room 15.   2. The man examining a patient is our doctor.     Примеры 1.Экзаменующий преподаватель находится в 15 аудитории.   2. Человек, осматривающий больного,– наш врач.   Перевод на русский язык 1.Определение (стоит перед определяемым словом) 2. Часть определительного причастного оборота (стоит после определяемого слова)   Функции 1. причастием с суффиксами –ущ, -ющ, -ащ, -ящ,-вши(й) 2. причастным оборотом Способы перевода
3. Examining the patient the doctor listened to his heart. 4.The doctor was standing near the patient examining him attentively.   3. Осматривая больного, врач прослушал ему сердце. 4. Врач стоял возле больного, внимательно осматривая его. 3. обстоятельство времени или причины 4. обстоятельство образа действия или сопутствующие обстоятельства   3,4  деепричастием с суффиксами –а, -я в деепричастном обороте.  

Формы причастий

Participles Indefinite Perfect
Active   Passive asking спрашивающий, спрашивая being asked будучи спрошен, спрашиваемый having asked спросив having been asked  будучи спрошен

Герундий (The Gerund)

1. В английском языке в отличие от русского есть неличная форма глагола, которая называется г е р у н д и е м (Gerund).Герундий занимает промежуточное место между существительным и инфинитивом глагола и показывает о п р е д м е ч е н н о е действие, например: хождение, чтение и т. д.

2. Герундий может быть предложении:

а) п о д л е ж а щ и м:

Reading is useful.                     Чтение полезно. (Читать полезно)

б) д о п о л н е н и е м:

I like his rapidly reading.             Мне нравится его быстрое чтение.

в) и м е н н о й частью сказуемого:

His favourite occupation i s reading. Его любимое занятие- чтение

г ) о п р е д е л е н и ем:

I like your idea of reading this book. Мне нравится ваше намерение прочесть

                                                            эту книгу.

д) обстоятельством в р е м е н и:

After reading I began to write a letter. После чтения я начал писать письмо.

е) обстоятельством образа д е й с т в и я:

We cannot gain knowledge without  Мы не можем получить знания без       reading.                                              чтения (не читая).

 3. Герундий отличается от Present Participle.Он может быть подлежащим, дополнением, именной частью составного сказуемого. Причастие в этих функциях не употребляется.

4. Герундий и причастие совпадают в функциях о п р е д е л е н и я и о б с т о я т е л ь с т в а.

5. В этих функциях перед герундием всегда стоит п р е д л о г,что является одним из формальных признаков, отличающих его от причастия.

6. На русский язык герундий переводится существительным или инфинитивом (иногда деепричастием).

7. Герундий может определяться притяжательными местоимениями, существительными в форме родительного падежа или наречиями: His rapidly reading is good.

Формы герундия

5. Герундий формы Indefinite показывает, что действие, выраженное им, происходит о д н о в р е м е н н о с действием сказуемого или будет происходить в б у д у щ е м.

6. Герундий формы Perfect показывает, что действие, выраженное им, произошло р а н ь ш е действия сказуемого.

7. Сложные формы герундия Indefinite, Passive, Perfect Active и Perfect Passive переводятся на русский язык личной формой глагола придаточного предложения с союзами что (чтобы); то, что; о том что; в том что и т. д.

П р и м е ч а н и е. Перед герундием в функции обстоятельства всегда стоит предлог. Предлог in переводится при;(on upon) после, по; by путем, при помощи; through   благодаря, из-за.

On having examined the patient the      После того, как врач обследовалбольного, он

doctor made the diagnosis of bronchitis. поставил диагноз: бронхит.

Иногда герундий с предлогами in, on (upon), by переводится деепричастием. В этих случаях предлог при переводе опускается.

By having carried out a number of           Проведя ряд исследований, ученый смог                   

 investigations the scientist was able          выделить возбудителей заболевания.       

to isolate the agents of the disease.       

Герундий с предлогом without в значении без переводится отрицательной формой деепричастия.

A doctor will never perform an                  Врач никогда не будет делать операцию, не operation without having studied              изучив обстоятельно анатомии.

Anatomy properly.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 113; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.69.255 (0.008 с.)