Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Причастие настоящего времени ( Present Participle )Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1.Причастие настоящего времени образуется от основы инфинитива глагола при помощи окончания - ing. Оно соответствует русскому действительному причастию с суффиксами -ущ(ющ),-ащ(ящ): to carry - carrying несущий,(-ая,-ее,-ие). 2. Для сохранения краткого чтения гласной в закрытом слоге при образовании причастия (Present Participle) конечная согласная удваивается: to sit – sitting сидящий. 3. Если глагол оканчивается на ie, то при образовании Present Participle - ie заменяется буквой у и прибавляется окончание - ing: to lie – lying лежащий. 4. Если глагол оканчивается на букву е, при прибавлении окончания - ing буква е, отбрасывается: to take – taking берущий.
Формы причастий
Герундий (The Gerund) 1. В английском языке в отличие от русского есть неличная форма глагола, которая называется г е р у н д и е м (Gerund).Герундий занимает промежуточное место между существительным и инфинитивом глагола и показывает о п р е д м е ч е н н о е действие, например: хождение, чтение и т. д. 2. Герундий может быть предложении: а) п о д л е ж а щ и м: Reading is useful. Чтение полезно. (Читать полезно) б) д о п о л н е н и е м: I like his rapidly reading. Мне нравится его быстрое чтение. в) и м е н н о й частью сказуемого: His favourite occupation i s reading. Его любимое занятие- чтение г ) о п р е д е л е н и ем: I like your idea of reading this book. Мне нравится ваше намерение прочесть эту книгу. д) обстоятельством в р е м е н и: After reading I began to write a letter. После чтения я начал писать письмо. е) обстоятельством образа д е й с т в и я: We cannot gain knowledge without Мы не можем получить знания без reading. чтения (не читая). 3. Герундий отличается от Present Participle.Он может быть подлежащим, дополнением, именной частью составного сказуемого. Причастие в этих функциях не употребляется. 4. Герундий и причастие совпадают в функциях о п р е д е л е н и я и о б с т о я т е л ь с т в а. 5. В этих функциях перед герундием всегда стоит п р е д л о г,что является одним из формальных признаков, отличающих его от причастия. 6. На русский язык герундий переводится существительным или инфинитивом (иногда деепричастием). 7. Герундий может определяться притяжательными местоимениями, существительными в форме родительного падежа или наречиями: His rapidly reading is good. Формы герундия 5. Герундий формы Indefinite показывает, что действие, выраженное им, происходит о д н о в р е м е н н о с действием сказуемого или будет происходить в б у д у щ е м. 6. Герундий формы Perfect показывает, что действие, выраженное им, произошло р а н ь ш е действия сказуемого. 7. Сложные формы герундия Indefinite, Passive, Perfect Active и Perfect Passive переводятся на русский язык личной формой глагола придаточного предложения с союзами что (чтобы); то, что; о том что; в том что и т. д. П р и м е ч а н и е. Перед герундием в функции обстоятельства всегда стоит предлог. Предлог in переводится при;(on upon) после, по; by путем, при помощи; through благодаря, из-за. On having examined the patient the После того, как врач обследовалбольного, он doctor made the diagnosis of bronchitis. поставил диагноз: бронхит. Иногда герундий с предлогами in, on (upon), by переводится деепричастием. В этих случаях предлог при переводе опускается. By having carried out a number of Проведя ряд исследований, ученый смог investigations the scientist was able выделить возбудителей заболевания. to isolate the agents of the disease. Герундий с предлогом without в значении без переводится отрицательной формой деепричастия. A doctor will never perform an Врач никогда не будет делать операцию, не operation without having studied изучив обстоятельно анатомии. Anatomy properly.
|
||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 139; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.172.122 (0.007 с.) |