Так заканчивается Тарасара-упанишада Шуклаяджурведы. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Так заканчивается Тарасара-упанишада Шуклаяджурведы.



 

 

Перевод с санскрита на английский: К. Нараянасвами Айяр.

Перевод с английского: Ишвара, 2 декабря 2007 г.; опубликованная переводчиком версия перевода: //scriptures.ru/upanishads/tarasara.htm.


КАТХА-УПАНИШАДА

कठोपनिषद्

к a т̣х o п a ниш̣ a д

कठोपनिषदत् / प्रथमोध्यायः

к a т̣х o п a ниш̣ a д a т/пр a тх a м o дхйāях̣

प्रथमवल्ली
пр a тх a м a в a ллӣ
द्वितीयवल्ली
двитӣяв a ллӣ
तृतीयवल्ली

тр̣тӣяв a ллӣ

कठोपनिषदत् / द्वितीयोध्यायः

к a т̣х o п a ниш̣ a д a т/двитӣй o дхйāях̣

प्रथमवल्ली
пр a тх a м a в a ллӣ
द्वितीयवल्ली
двитӣяв a ллӣ
तृतीयवल्ली

тр̣тӣяв a ллӣ

o м̣

 

अथ कठोपनिषद्

.. a тх a к a т̣х o п a ниш̣ a д..

ॐ सह नाववतु
o м̣ с a х a нāв a в a ту.


सह नौ भुनक्तु

с a х a н a у бхун a кту.


सहवीर्यं करवावहै

с a х a вӣрьям̣ к a р a вāв a х a и.


तेजस्वि नावधीतमस्तु

т e дж a сви нāв a дхӣт a м a сту.


मा विद्विषावहै

мā видвиш̣āв a х a и..

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः

o м̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣..

Часть I

 

कठोपनिषदत्/प्रथमोध्यायः/प्रथमवल्ली

к a т̣х o п a ниш̣ a д a т/пр a тх a м o дхйāях̣/пр a тх a м a в a ллӣ

 

Песня I

 

Введение: Приветствие Бхагавану1 Яме (Смерти), сыну Солнца, дающему знание Брахмана; приветствие Начикету.

1 Бхагаван – тот, кто обладает знанием о сотворении и уничтожении, о рождении и смерти живых созданий, и о неведении и знании.

Теперь приведем краткое изложение песен Катха Упанишады, с тем чтобы сделать их смысл легкоусвояемым. Слово упанишад образуется присоединением приставок упа (рядом) и ни (с уверенностью), а также суффикса квип к корню сад, имеющего значения "раскалывать" ("разрушать"), "идти" ("достигать", "получать") или "ослаблять". И словом упанишад обозначается знание о познаваемой сущности, содержащееся в книге, которая сейчас будет объясняться. В связи с (каким же именно) значением (слова упанишад), знание обозначается словом упанишад? Об этом говорится. Знание называется упанишад, благодаря связи этого слова с таким значением: оно (т.е. знание) раскалывает, уничтожает, разрушает семена мирского существования, такие, как неведение и т.д., у тех искателей освобождения, которые, отрешившись от стремления к видимым и невидимым2 целям, приближаются (упа сад) к знанию, называемому упанишад и имеющему свойства, описываемые ниже, а затем обдумывающих его с непоколебимостью и уверенностью (ни)3. Поэтому будет сказано далее: "зная это, становятся свободными от челюстей смерти" (Ка.I.III.15). Или же знание Брахмана зовется упанишад вследствие его соответствия идее приведения к Брахману, поскольку оно позволяет искателям, обладающим ранее упомянутыми качествами, после освобождения, достичь высочайшего Брахмана. Поэтому позднее будет сказано: "Став свободным от достоинства и порока, желания и неведения, (он) достиг Брахмана (Ка.II.III.18). И даже знание об Огне, предшествовавшем всем мирам, рожденном от Брахмана и обладающем просветлением, о знании которого просит (Начикета) по второму благословению (Ка.I.I.13), также зовется упанишад вследствие значения ("ослаблять") корня (сад), ввиду того, что приводя к результату – достижение небес – он ослабляет множество страданий, таких, как существование в утробе, рождение, старость и т.д. постоянно повторяющихся в следующих жизнях.Поэтому будет сказано:"Обитатели небес обретают бессмертие и т.д." (там же).

2 Анушравика (невидимые цели), "явленные в писаниях (Ведах), такие как наслаждение на небесах и т.д." – А.Г.

3 "Приближение" означает "принятие через наставление учителя", а "обдумывание" означает "устранение идеи о невозможности и т.д. таких вещей, как единство индивидуального Я и трансцендентального Я " – А.Г.

Возражение: Разве не правда, что слово упанишад в таких выражениях, как "Мы читали упанишад " и "Мы обучаем упанишаде ", относится к книге?

Ответ: Хотя с такой точки зрения значения корня сад – такие как ослабление причин мирского существования, т.е. неведения и т.д. – неприменимы по отношению к простой книге, а приложимы к знанию, все же здесь нет ошибки, поскольку книга, предназначенная для этой цели, также с полным правом может быть обозначена данным словом, как, например, (происходит в выражении) "очищенное масло, воистину, есть жизнь". Таким образом, по отношению к знанию слово упанишад используется в своем основном смысле, а по отношению к книге – во второстепенном.

Поэтому из самого происхождения слова упанишад видно, что для познания готов тот, кто обладает особыми качествами.

Показывается также, что предмет познания также необычен – им является высший Брахман, который есть внутреннее Я. А назначением этой упанишады является полное прекращение состояния чередующихся рождений, то есть достижение Брахмана 4. И о связи (между знанием и его назначением) ipso facto было сказано посредством провозглашения такого назначения 5. Поэтому сами по себе данные песни (предназначены) для особых личностей (правомочных взяться за изучение), обсуждают особый вопрос, имеют особое назначение и особую связь, ввиду того, что они открывают, словно яблоко (буквально – миробалан), положенное в руку, знание, (предназначенное) для человека, обладающего особой способностью, и имеющее особый предмет, особое назначение и особую связь, как объяснялось ранее. Итак, будем объяснять эти песни, насколько это позволит нам наше понимание. История приводится ради прославления знания.

4 Полное прекращение мира (то есть цикла рождений и смертей) следует за устранением неведения. И поскольку несуществование налагаемой вещи тождественно той вещи, на которую происходит наложение, прекращение мира есть то же самое, что достижение Брахмана. Или же слово Брахмапраптилакшана в комментарии может означать, что прекращение (мира) является признаком осознания наивысшего Блаженства, которое есть Брахман.

5 "Для знания необходимо устранение неведения, которое не может быть устранено посредством действий. Поэтому цель знания связана с ним самим, как результат со средством его достижения" – А.Г.

ॐ उशन् ह वै वाजश्रवसः सर्ववेदसं ददौ
तस्य ह नचिकेता नाम पुत्र आस

o м̣ уш́ a н х a в a и вāдж a ш́р a в a с a х̣ с a рв a в e д a с a м̣ д a д a у.
т a сья х a н a чик e тā нāм a путр a āс a.. 1..

1.Некогда сын Ваджашравы, желая результата, раздал все. Как говорят, он имел сына по имени "Начикета".

Ушан, желающий; ха и ваи (эквивалентные выражению однажды, некогда) – это две несклоняемые частицы, направляющие ум к чему-либо, случившемуся прежде. Ваджашрава – это тот, чья шравах, слава, есть следствие раздачи ваджа, пищи. Или же это – имя собственное. Его сын, Ваджашраваса, желающий плода жертвоприношения, совершал жертвоприношение Вишваджит, при котором раздается все. В этом жертвоприношении он дадау, раздал; сарваведасам, все (свое) богатство. Тасйа, у него, у этого человека, совершавшего жертвоприношения; аса, был; ха, как говорят; начикета нама путрах, сын по имени Начикета.

तँ ह कुमारँ सन्तं दक्षिणासु
नीयमानासु श्रद्धाविवेश सोऽमन्यत

т a м̇ х a кумāр a м̇ с a нт a м̣ д a кш̣ин̣āсу
нӣямāнāсу ш́р a ддхāвив e ш́ a с o 'м a ньят a.. 2..

2.Когда дары передавались (брахманам), вера объяла его, бывшего еще ребенком. Он подумал:

Там, в него, в Начикету; кумарам сантам, еще в начальную пору жизни, до начала юности, еще бывшего просто ребенком; шраддха, вера (в истинность писаний), вызванная желанием сделать добро своему отцу; авивеша, вошла. В какое время? Об этом говорится: дакшинасу нийаманасу, когда приносились дары, когда к жрецам и собравшимся брахманам, по-отдельности, подводились предназначенные в дар коровы; сах, он, Начикета, испытавший прилив веры; аманйата, подумал.

О том, что он подумал, говорится далее – в питодака и т.д.

पीतोदका जग्धतृणा दुग्धदोहा निरिन्द्रियाः
अनन्दा नाम ते लोकास्तान् स गच्छति ता ददत्

пӣт o д a кā дж a гдх a тр̣н̣ā дугдх a д o хā нириндрийāх̣.
a н a ндā нāм a т e л o кāстāн с a г a ччх a ти тā д a д a т.. 3..



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 129; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.192.3 (0.012 с.)