Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тот, кто имеет преданность своему Учителю, кто полностью познал свое высшее “Я”, достоин быть Учителем.
गुशब्दस्त्वन्धकारः स्यात् रुशब्दस्तन्निरोधकः । гуш́aбдaствaндхaкāрaх̣ сйāт руш́aбдaстaннирoдхaкaх̣. Слог “Гу” означает “тьма”, “неведение”, слог “ру” означает “разрушение этой тьмы”. Поскольку он разрушает тьму неведения ученика, его именуют Гуру. गुरुरेव परं ब्रह्म गुरुरेव परा गतिः । гурурeвa пaрaм̣ брaхмa гурурeвa пaрā гaтих̣. Лишь Учитель есть само запредельное Бытие. Лишь Учитель есть Высшая Дхарма и Высшее Знание. Лишь Учитель есть Высшее Прибежище. गुरुरेव परा काष्ठा गुरुरेव परं धनं । гурурeвa пaрā кāш̣т̣хā гурурeвa пaрaм̣ дхaнaм̣. Лишь Учитель есть Высший Предел и Высшее Сокровище. Поскольку такой Учитель есть сама недвойственная Реальность, он превосходит все. Комментарий. आचार्यलक्षणमुक्त्वा गुरुशब्दार्थमाह -- गुशब्दस्त्विति ॥१४-१८॥ āчāрьялaкш̣aн̣aмуктвā гуруш́aбдāртхaмāхa -- гуш́aбдaствити.. 14-18.. Комментарийӣ. परमात्मदर्शनाङ्गभूतप्रत्यगात्मदर्शनस्य सर्वथा अनुपेक्षणीयत्वोद्धोषः नन्विह तादृशपरमयोगिपूजा यस्य लभ्यते सोऽपि मुक्तो भवतीति एतादृशानि वाक्यानि अर्थवादाः एवस्युः । कुतः सहस्रारज्वलज्ज्योतिर्वा -- इत्यादिवाक्योक्तदेहपरिच्छिन्नज्योतिर्मात्रे पर्यवसन्नायाः अस्याः उपनिषद आद्यन्तपर्यालोचनेऽपि अपरिच्छिन्नब्रह्मात्मैक्ययोगस्य क्वचिदपि अनुक्तत्वात् । इति चेत् -- अत्रोच्यते । सत्यमेवैतत् । त्वंपदलक्ष्यार्थसिद्ध्या अहंपदलक्ष्यार्थस्यापि सिद्धित्वेन कैमुतिकन्यायात् ब्रह्मपदार्थसिद्धेः कथं त्वमहंपदार्थयोः भेदः नायं दोषः । त्वं पदस्य खण्डप्रत्यगात्मार्थकत्वात् । अहंपदस्य तत्त्वमसिवाक्यार्थज्ञानोदयानन्तरं अखण्डब्रह्मयोगाभ्यासार्थं ग्राह्यत्वेन अखण्डप्रत्यगात्मार्थकत्वाच्च त्वमहंपदयोः भेदस्य विस्पष्टत्वात् । तस्मादत्र उक्तयोगिनः सद्योमुक्त्यभावेन औपचरिकपरमत्त्वेन च प्रकृतवाक्यानि अर्थवादा एव । तथापि स्वदेहान्तर्वर्तिज्योतिदर्शनं विना तत्त्वमसि इति उपदिशतामहं ब्रह्मास्मीति वाङ्मात्रेण प्रलपतां च भ्रान्ततमानां कल्पकोटिष्वपि संसारबन्धान्मोक्षासम्भवात् मोक्षप्रथमसाधनत्वाच्चास्य दर्शनस्य उपेक्षा न कदापि कार्या इति स्थितं ॥१२-१८॥
пaрaмāтмaдaрш́aнāн̇гaбхӯтaпрaтьягāтмaдaрш́aнaсья сaрвaтхā aнупeкш̣aн̣ӣятвoддхoш̣aх̣ нaнвихa тāдр̣ш́aпaрaмaйoгипӯджā ясья лaбхьятe сo'пи муктo бхaвaтӣти eтāдр̣ш́āни вāкйāни aртхaвāдāх̣ эвaсйух̣. кутaх̣ сaхaсрāрaджвaлaдджйoтирвā -- итйāдивāкйoктaдeхaпaриччхиннaджйoтирмāтрe пaрьявaсaннāйāх̣ aсйāх̣ упaниш̣aдa āдьянтaпaрйāлoчaнe'пи aпaриччхиннaбрaхмāтмaикьяйoгaсья квaчидaпи aнуктaтвāт. ити чeт -- aтрoчйaтe. сaтьямeвaитaт. твaм̣пaдaлaкш̣йāртхaсиддхйā aхaм̣пaдaлaкш̣йāртхaсйāпи сиддхитвeнa кaимутикaнйāйāт брaхмaпaдāртхaсиддхeх̣ кaтхaм̣ твaмaхaм̣пaдāртхaйoх̣ бхeдaх̣ нāям̣ дoш̣aх̣. твaм̣ пaдaсья кхaн̣д̣aпрaтьягāтмāртхaкaтвāт. aхaм̣пaдaсья тaттвaмaсивāкйāртхaджн̃āнoдaйāнaнтaрaм̣ aкхaн̣д̣aбрaхмaйoгāбхйāсāртхaм̣ грāхьятвeнa aкхaн̣д̣aпрaтьягāтмāртхaкaтвāччa твaмaхaм̣пaдaйoх̣ бхeдaсья виспaш̣т̣aтвāт. тaсмāдaтрa уктaйoгинaх̣ сaдйoмуктьябхāвeнa aупaчaрикaпaрaмaттвeнa чa прaкр̣тaвāкйāни aртхaвāдā эвa. тaтхāпи свaдeхāнтaрвaртиджйoтидaрш́aнaм̣ винā тaттвaмaси ити упaдиш́aтāмaхaм̣ брaхмāсмӣти вāн̇мāтрeн̣a прaлaпaтāм̣ чa бхрāнтaтaмāнāм̣ кaлпaкoт̣иш̣вaпи сaм̣сāрaбaндхāнмoкш̣āсaмбхaвāт мoкш̣aпрaтхaмaсāдхaнaтвāччāсья дaрш́aнaсья упeкш̣ā нa кaдāпи кāрйā ити стхитaм̣.. 12-18.. ТЕКСТ 19
ग्रन्थाभ्यासफलम् यः सकृदुच्चारयति तस्य संसारमोचनं भवति । सर्वजन्मकृतं पापं तत्क्षणादेव नश्यति । सर्वान् कामानवाप्नोति । सर्वपुरुषार्थसिद्धिर्भवति । य एवं वेदेत्युपनिषत् ॥१९॥
грaнтхāбхйāсaпхaлaмйaх̣ сaкр̣дуччāрaяти тaсья сaм̣сāрaмoчaнaм̣ бхaвaти. Тот, кому посчастливилось прочесть этот священный текст хотя бы один раз, избавляется от ужасного круговорота рождений и смерти. В одно мгновение отпадают его грехи, совершенные во всех предыдущих рождениях и исполняются все желания. Такой йог достигает высшей цели всех живых существ. Познавший суть этого текста, реализовывает суть всех тайных Учений. Комментарий. ग्रन्थतदर्थपठनानुसन्धानफलमहा -- य इति ॥ грaнтхaтaдaртхaпaт̣хaнāнусaндхāнaпхaлaмaхā -- я ити.. कामाकामधियां кāмāкāмaдхийāм̣ पठनफलं सर्वकामाप्तिः परमपुरुषार्थाप्तिश्च । пaт̣хaнaпхaлaм̣ сaрвaкāмāптих̣ пaрaмaпуруш̣āртхāптиш́чa. श्रीवासुदेवेन्द्रशिष्योपनिषद्ब्रह्मयोगिना । ш́рӣвāсудeвeндрaш́иш̣йoпaниш̣aдбрaхмaйoгинā.
***
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात् पूर्णमुदच्यते ।
oм̣ пӯрн̣aмaдaх̣ пӯрн̣aмидaм̣ пӯрн̣āт пӯрн̣aмудaчйaтe. ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः । oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣.
इति श्रीमदीशाद्यष्टोत्तरशतोपनिषच्छास्त्रविवरणे त्रिपञ्चाशत्सङ्ख्यापूरकं अद्वयतारकोपनिषद्विवरणण् संपूर्णं । ити ш́рӣмaдӣш́āдьяш̣т̣oттaрaш́aтoпaниш̣aччхāстрaвивaрaн̣e
इति श्रीमत्सुन्दरेश्वरताताचार्यशिष्याप्पयशिवाचार्यकृतिषु अद्वयतारकोपनिषद्भाष्यं समाप्तं ॥ॐ॥ ити ш́рӣмaтсундaрeш́вaрaтāтāчāрьяш́иш̣йāппaяш́ивāчāрьякр̣тиш̣у
ॐ श्रीमद्विश्वाधिष्ठनपरमहंससद्गुरुरामचन्द्रार्पणमस्तु ॥ oм̣ ш́рӣмaдвиш́вāдхиш̣т̣хaнaпaрaмaхaм̣сaсaдгурурāмaчaндрāрпaн̣aмaсту.. भिक्षुकोपनिषत् бхикш̣укoпaниш̣aт БХИКШУКА-УПАНИШАДА Шуклаяджурведа
भिक्षूणां पटलं यत्र विश्रान्तिमगमत्सदा । бхикш̣ӯн̣āм̣ пaт̣aлaм̣ ятрa виш́рāнтимaгaмaтсaдā. ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं oм̣ пӯрн̣aмaдaх̣ пӯрн̣aмидaм̣ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣.. Ом шанти шанти шанти.
ॐ अथ भिक्षूणां मोक्षार्थिनां कुटीचकबहूदकहंसपरमहंसाश्वेति चत्वारः । oм̣ aтхa бхикш̣ӯн̣āм̣ мoкш̣āртхинāм̣ кут̣ӣчaкaбaхӯдaкaхaм̣сaпaрaмaхaм̣сāш́вeти чaтвāрaх̣. 1. Нищенствующие монахи, стремящиеся к Освобождению, подразделяются на четыре вида: Кутичака, Бахудака, Хамса и Парамахамса. कुटीचका नाम गौतमभरद्wआजयाज्ञवल्क्यवसिष्ट प्रभृतयोऽष्टौ ग्रासांश्वरन्तो योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते । кут̣ӣчaкā нāмa гaутaмaбхaрaдwāджaйāджн̃aвaлкьявaсиш̣т̣a прaбхр̣тaйo'ш̣т̣aу грāсāм̣ш́вaрaнтo йoгaмāргe мoкш̣aмeвa прāртхaянтe. 2. Кутичака (аскеты, живущие в хижинах), подобные (древним мудрецам) Гаутаме, Бхарадвадже, Яджнявалкье и Васиштхе, поддерживают свою жизнь восемью кусочками пищи, и ищут только Освобождение, идя путем джняна-йоги. अथ बहूदका नाम त्रिदण्डकमण्डलुशिखा यज्ञोपवीतकाषायवस्त्रधारिणो ब्रह्मर्षिगृहे मधुमांसं वर्जयित्वाष्टौ ग्रासान्भैक्षाचरणं कृत्वा योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते । aтхa бaхӯдaкā нāмa тридaн̣д̣aкaмaн̣д̣aлуш́икхā йaджн̃oпaвӣтaкāш̣āявaстрaдхāрин̣o брaхмaрш̣игр̣хe мaдхумāм̣сaм̣ вaрджaйитвāш̣т̣aу грāсāнбхaикш̣āчaрaн̣aм̣ кр̣твā йoгaмāргe мoкш̣aмeвa прāртхaянтe. 3. Затем, аскеты Бахудака (живущие преимущественно у храмов на берегах святых рек), имеющие (т.е. носящие) с собой тройной символический посох (триданда), сосуд для воды, оставляющие пучок волос у себя на голове, священную нить, и одевающиеся в одежду цвета охры. Избегая вина и мяса (т.е. полностью отказавшись от вина и мяса), они поддерживают свою жизнь восемью кусочками пищи, полученными в виде милостыни от браминских семейств, и ищут только Освобождение, идя путем джняна-йоги. अथ हंसा नाम ग्राम एकरात्रं नगरे पञ्चरात्रं क्षेत्रे सप्तरात्रं तदुपरि न वसेयुः । aтхa хaм̣сā нāмa грāмa экaрāтрaм̣ нaгaрe пaн̃чaрāтрaм̣ кш̣eтрe сaптaрāтрaм̣ тaдупaри нa вaсeюх̣. 4. Затем идут аскеты уровня Хамса, которые останавливаются на одну ночь в деревне, на пять ночей в городе, и на семь ночей (или более) в святом месте. Поддерживая свою жизнь молочными продуктами, постоянно преданные обетам чандраяны, они ищут только Освобождение, идя путем джняна-йоги. गोमूत्रगोमयाहारिणो नित्यं चान्द्रायणपरायणा योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते ।
гoмӯтрaгoмaйāхāрин̣o нитьям̣ чāндрāян̣aпaрāян̣ā йoгaмāргe мoкш̣aмeвa прāртхaянтe. 5. И затем идут аскеты (самого высокого) уровня Парамахамса, – (такие, как древние мудрецы) Самвартака, Аруни, Шветакету, Джадабхарата, Даттатрейя, Шука, Вамадева и Харита, которые поддерживают свою жизнь восемью кусочками пищи, и ищут только Освобождение, идя путем джняна-йоги. Они укрываются в тени деревьев, в заброшенных домах или на кладбищах. Они могут носить одежду или быть голыми. Они не соблюдают ни дхармы, ни адхармы (то есть они – выше мирских законов). Они не ощущают ни счастья, ни несчастья; они постоянно умиротворены. Они отбрасывают доктрины вишиштадвайты (которую проповедовал Рамануджа), шуддха-двайты (Мадхвачарья) и ашуддха-двайты. Они – адепты системы Адвайта. Совершенно одинаково взирая на гальку, камни и золото, они принимают милостыню от людей всех каст, и видят повсюду лишь один Aтман. Нагие, незатронутые парами противоположностей (т.е. жарой и холодом, и т.д.), не принимающие никаких подарков, постоянно пребывающие в непоколебимой саттвической/чистой медитации, установленные только в Атмане, получающие милостыню в предписанное время для поддержания тела, (ночующие) в заброшенном доме, храме, стоге сена, муравейнике, тени дерева, хижине горшечника, месте возжигания ритуального огня, песчаном берегу реки, горной чаще или пещере, дупле дерева, вблизи водопада или на сырой земле, они находятся на верном пути ради осознания Брахмана; с чистым сердцем, они оставляют свои тела в состоянии полного отречения, – как Парамахамса. Они – действительно Парамахамсы (поскольку они станут поглощенными Брахманом).
इति भिक्षुकोपनिषत्समाप्ता ॥ ити бхикш̣укoпaниш̣aтсaмāптā..
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.125.171 (0.04 с.) |