Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Акронимия и аббревиация в публицистических текстах
Исследования, проведённые на материале публицистических текстов аналитического строя, показывают, что между сокращённой единицей и исходным словом наблюдается асимметрия как в плане выражения, так и в плане содержания. Установлено различие в морфологической структуре, в плане семантики, в стилевой характеристике. Основным содержанием сокращения в фонетическом плане выступает краткость звучания лексической единицы. Данное положение подтверждается исследованиями. В словосочетании наблюдается зависимость характера сокращения от следующих факторов: ) фоно-силлабической структуры исходной единицы; ) сочетаемостных возможностей граничащих фонем компонентов исходной единицы; ) фоно-силлабической структуры сокращённой единицы; ) структуры нового слога. Процесс сокращения не является произвольным и подчиняется определённым закономерностям таких уровней языка, как лексический и фонетический. Сокращение, как правило, проходит по морфемному или слоговому швам либо с учётом силлабической структуры новой единицы. Сокращения были подвергнуты анализу и в семантическом плане. Рассмотрение семантических особенностей сокращения свидетельствует о том, что они наблюдаются преимущественно в тех пластах лексики, которые выражают конкретные понятия. В этом случае отсутствие семантического сдвига в сокращениях по сравнению с мотивирующими исходными наименованиями компенсируется тем, что способ описания обозначаемого различен: развёрнутое многословное наименование даёт полное представление о деталях и характеристиках обозначаемого, сокращение же воспринимается скорее как условный знак. Однако денотативное значение некоторых сокращённых единиц отличается от семантики слов. Семантический критерий представляется достаточным основанием для констатации существования разных по смыслу и структуре слов. Большая часть сокращённых единиц, соотносимых с многозначными словами, соответствует по своей семантике только одному из лексико-семантических вариантов исходной единицы. Анализ исследуемого материала показывает, что при сокращении как однозначных, так и многозначных слов прослеживается семантический сдвиг, приводящий к возникновению новых по смыслу и различных по объёму слов.
Основными факторами, способствующими семантическому сдвигу между исходным словом и сокращённой единицей, являются экстралингвистические, а именно: функционирование сокращённой единицы в ограниченной языковой среде (специализация значения), расширение сферы функционирования сокращённой единицы (расширение значения), необходимость номинации на основе отношений предметов реальной действительности по смежности (метонимический перенос) и по сходству (метафорический перенос). В художественной литературе и в разговорной речи индоевропейских языков широко используется в стилистических целях акронимия. Так, акронимы используются как вполне самостоятельные лексические единицы в различных речевых целях современного русского языка, а не являются лишь стилистическими вариантами уже существующих слов, лишёнными своего собственного значения. Акронимичные формы употребляются как полноправные, а не стилистически сниженные (фамильярные) варианты полных слов, что сигнализирует о наблюдающемся изменении функционально-стилевого статуса этих форм. Проведённый сопоставительный анализ позволяет сделать вывод, что в плане системного изучения лексики русского языка акронимы и исходные слова образуют определённые структурно-семантические подсистемы, между которыми наблюдается дифференциация по основным аспектам языка. В результате сокращения образуются лексические единицы, которые характеризуются рядом специфических черт по структурно-морфологическим, семантико-стилистическим параметрам, что свидетельствует о наличии в современных языках нового типа слов. В этом плане актуальна точка зрения Н.В. Гяча [25], который относит создание сокращённых слов к акронимии, а не словосложению, несмотря на образование сложного по составу слова. Хотя действующие при создании акронимов процессы сокращения и сложения совмещены, особую роль здесь, несомненно, играет сокращение; без него не было бы акронимов - слов одноморфемных. Акронимия активно взаимодействует с другими способами словообразования. От сокращений могут образовываться новые слова с помощью традиционных способов словообразования:
а) словопроизводства; б) словосложения; в) конверсии. Анализ особенностей структуры производящих основ в языке показал, что среди них выделяются акронимы, что является новой тенденцией в словообразовании. В русском языке усиливается тенденция к образованию конвертированных единиц. Нужно отметить, что при конверсии происходит обогащение содержания понятия. Среди неологизмов последних десятилетий намечается тенденция к увеличению телескопных номинаций. В отличие от акронимии, члены которой подвергаются сокращению, но сохраняют порядок следования, типичный для мотивирующей единицы, телескопия характеризуется изменением порядка составляющих. В данном случае явление языковой экономии находится в обратной зависимости от текста: чем экономнее выражена структура, тем выше её зависимость от текста и тем больше фоновых знаний требуется от читателя. Неучёт фоновых знаний читателя, в частности, его языковой компетенции, превращает языковую экономию из фактора, способствующего передаче в единицу времени максимума информации, в фактор, тормозящий быстрое и адекватное восприятие сообщения. Телескопные номинации так же, как и сложные слова, отражают тенденцию к универбализации и рационализации языка, демонстрируют различную степень расчленённости и мотивированности. 2.2.1 Знакомство со "Словарем сокращений русского языка" В Словарь [70] включены разнообразные типы сокращений русского языка: а) буквенные (инициальные) сокращения всех структурных разновидностей: ГИБДД, РФ, ЮНЕСКО; вуз, ГУМ, МИД; Цека, Чека и т.д.; б) сложносокращенные слова слогового типа: колхоз, комсомол, местком; Главиздат, Ростсельмаш и др.; слова зав, зам и подобные; в) сложносокращенные слова смешанного образования: ВНИИгидроуголь, НКФин; районо, самбо; АзССР, ЛенТАСС и др.; г) отдельные частичносокращенные слова, состоящие из части основы и полного слова, отличающиеся какими-либо особенностями в расшифровке, в категории рода, склонении и т.д., например: начштаба, завкадрами; Главазот, Моссовет. Словарь содержит заимствованные из других языков сложносокращенные слова и инициальные сокращения различной структуры: АДН, ФАИ; Би-би-си; напалм, радар и т.д. В Словаре представлены условные графические сокращения разных структурных разновидностей: г., т.е., деж., б-ка, л/к, брмп, кби др. В Словарь включены некоторые слоговые и инициальные компоненты (преимущественно из числа обладающих словообразовательной продуктивностью), не претерпевшие в составе сложносокращенных слов морфологического опрощения, т.е. отличающиеся известной вычленяемостью. Среди них: а) слоговые отсечения от слов; например:. гос. - государственный,. мос. - московский; б) наиболее продуктивные отсечения, состоящие из двух слоговых компонентов; например:. сельхоз. - сельскохозяйственный,. химпром - химическая промышленность; в) инициальные и инициально-слоговые отсечения, обладающие вычленяемостью и словообразовательной продуктивностью; например: НИИ. - научно-исследовательский институт. В Словаре, кроме того, помещены однобуквенные сокращения, регулярно используемые при маркировке какого-либо класса машин, технических изделий и т.д. Примеры:
Д - дорожная машина; К - крупный (в маркировке каменного угля по размеру кусков); П - повышенный (класс точности подшипников}. Основная масса сокращений в Словаре является принадлежностью современного русского языка. На втором месте по объему стоит группа сокращений-историзмов послеоктябрьского периода. Сокращения-историзмы дореволюционного времени весьма немногочисленны. Основными тематическими и семантическими группами сокращений в Словаре являются: наименования политических партии, профсоюзных, молодежных, спортивных, военных, общественных, хозяйственных и иных организации, объединений, союзов и т.д.; наименования центральных и местных государственных органов и их отделов (управлений, комитетов и т.д.); географические и административные наименования (государств, областей и т.д.); наименования научно-исследовательских учреждений, учебных заведений, библиотек, театров, музеев и т.д.; наименования промышленных и сельскохозяйственных предприятий; обозначения машин, механизмов, приборов и пр.; научная, техническая, военная и другая специальная терминология; общеупотребительные графические сокращения; условные сокращения, применяемые в топографии и картографии; обозначения единиц измерения. В Словарь не включаются: а) окказиональные, текстовые сокращения; б) сокращения, не расшифровывающиеся полностью; исключение делается для сокращений со следующими компонентами, не имеющими расшифровки:. кооп. (например, Главкоопкультторг),. энерго. (например, Главгидроэнергострой); в) частичносокращенные слова, состоящие из части основы и полного слова; например: госбанк, пединститут, сельхозотдел (подобные слова в качестве иллюстрации даются при отсечениях; г) производные слова, образованные от аббревиатурных и других сокращенных основ: вузовец, спецовка, чекист, эсеровский и пр.; д) нетранслитерированные иноязычные сокращения, например: DDR, НАТО, USА, еtс; е) графические сокращения, достаточно понятные без специальных пояснении; например: вице-адм., корресп., коэффиц.; ж) кодированные наименования с условными значениями букв; з) названия периферийных трестов и управлений (например: Кузбассэнерго, Одестекстильторг, Тбилтоннельстрой, Чистяковантрацит). Выборочно представлены сокращенные наименования местных (республиканских, областных, городских) учреждений, организаций, предприятий.
Категория рода. Грамматический род сложносокращенных слов и инициальных аббревиатур, как русских, так и заимствованных, отмечается буквами м. (мужской род), ж. (женский род), ср. (средний род). Примеры: колхоз, м.; ГУМ [гум], м.; При отсутствии формально выраженной категории рода род акронима определяется по стержневому слову полного наименования (расшифровки) или иному слову, относящемуся к пояснительным пометам. Под стержневым словом понимается главное слово расшифровки, грамматический центр полного наименования, т.е. существительное в именительном падеже. Если род сокращения определяется по одному из двух существительных расшифровки или по существительному в пояснении (в скобках), то оно выделяется разрядкой. Примеры: СЛ [эс-эл] - с у д н о-ловушка; ВСЯ [вэ-эс-я] - "Вопросы славянского языкознания" (ж у р н а л); ЗИ [зэ-и] - "За индустриализацию" (издательство); ВАЗ - [ваз] - Волжский автомобильный завод (в маркировке автомобилей; например: ВАЗ-2101). Наличие колебаний в области рода и тенденции к усвоению "структурного" грамматического рода, отличающегося (или не отличающегося) от рода стержневого существительного расшифровки, отмечается в Словаре пометами в круглых скобках: (м.) - мужской род, (ср.) - средний род, (ж.) - женский род. Примеры: ВАСХНИЛ [васхнил], (м.) - Всесоюзная ордена Ленина академия сельскохозяйственных наук имени В.И. Ленина; ГАИШ [гаиш], (м.) - Государственный астрономический институт имени П.К. Штернберга.
Выводы
Проанализировав данный материал, сделаны следующие выводы: . Создание аббревиатурных наименований - самый продуктивный способ компрессии многословных названий, особенно названий учреждений, организаций (партийных, общественных, государственных), высших и средних учебных заведений и т.п. . Акронимия - особый тип словообразования, складывающийся под нивелирующим влиянием системы языка на аббревиацию. Анализ конструктивно-комбинационных возможностей подтвердил тенденцию аббревиации в целом к созданию словоподобных единиц. . Акронимы являются единицами, в структуре которых сохраняются следы исходных мотивирующих словосочетаний в виде аббревиационных слогов или слов, эти последние способны служить отсылкой к источнику мотивации. . Инициальные сокращения (акронимы) сохраняют в своём составе минимально выраженные следы слов мотивирующих словосочетаний (начальные буквы, звуки) и могут отождествляться с ними только при условии соотнесения аббревиатур с прототипами. . Рассмотрели акронимию и аббревиацию в публицистических текстах. . Познакомились с фрагментом "Словаря сокращений русского языка". Заключение
Проблематика, связанная с сокращениями, широка и многопланова. Сложность изучения сокращений усугубляется тем, что сокращенные лексические единицы носят чрезвычайно разнообразный характер, а также тем, что некоторые сокращения тесно смыкаются с символами, условными обозначениями, стенографической записью, мнемограммами и т.п.
В общем виде процесс образования сокращений (аббревиацию) можно определить как замену какого-либо устойчивого языкового выражения (слова, словосочетания) в устной или письменной речи более коротким выражением на базе материала первого выражения и с сохранением общего смыслового содержания. Суть процесса аббревиации заключается в рационализации использования в коммуникативных целях материальных элементов языка, то есть его звуковой и графической оболочки. При таком подходе аббревиация охватывает широкий круг языковых явлений, включая эллипсы, "телескопические" слова (blends) и др., которые не всегда относят к сокращениям, хотя в действительности они выполняют ту же функцию, что и "традиционные" сокращения (аббревиатуры, акронимы, усечения), - уменьшение формального языкового материала (звукового или графического) для передачи определенного смыслового содержания. В заключение сформулируем выводы по работе: 1. Аббревиация не является случайным явлением, что она не является некоей "порчей языка", прихотью отдельных лиц, а представляет собой объективный и закономерный процесс, обусловленный изменениями в потребностях общения в связи с развитием общества и внутренними закономерностями развития языка. Возникновение и становление аббревиации - как словообразовательного способа - это лишь один из элементов той системной совокупности преобразований, которые претерпевает русский язык на современной стадии своего развития. . Объективные факты языка показывают, что аббревиация, безусловно, входит в систему словообразовательных средств. А входя в систему словообразования, она, с одной стороны, не может не подвергаться действию устойчивых, сложившихся элементов этой системы, а с другой стороны, не может не оказывать на них своего влияния. . Многие акронимы в современном русском языке строятся по определенным структурно-семантическим моделям и в акронимах, построенных по одной модели, выделяется некоторая общая часть, указывающая на общее значение данной модели.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 288; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.140.5 (0.045 с.) |