Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Буквенно-звуковой тип прочтения
Единственная относительно монолитная группа, которая выявляет и позволяет прогнозировать этот тип произнесения по буквенному написанию, это аббревиатуры со структурой VVC, о которых шла речь выше. Такие аббревиатуры должны транскрибироваться как особый класс графических слов, которые не подчиняются действию стандартных правил качественной редукции гласных. Создания особого словаря не требуется. Остальные аббревиатуры, относящиеся к данному типу произнесения, немногочисленны и выглядят скорее исключениями из общих правил, чем носителями каких-то тенденций, не нашедших отражения в данном материале. Однако окончательный ответ на этот вопрос требует дополнительного исследования, пока же приходится говорить о необходимости списка исключений, в котором аббревиатуры должны быть даны вместе со своими транскрипциями. Рассмотренный материал, а также дополнительный анализ имеющихся словарей [70], показывает, что в подавляющем большинстве случаев тип озвучивания инициальной аббревиатуры и её фонетическая транскрипция могут быть определены по буквенному написанию аббревиатуры. При этом главным диагностическим признаком является обобщённая буквенно-звуковая структура аббревиатуры, или, даже более узко, количество гласных и их позиция в соответствующем графическом слове. Имеющиеся здесь закономерности отражены в приложении 2 [с.76], где * означает наличие исключений, а знак? редкость данного типа и необходимость более представительного материала для надёжных обобщений. При автоматическом синтезе звучащего текста в связи с инициальными аббревиатурами возникает проблема получения адекватной фонетической транскрипции для аббревиатур каждого из описанных выше типов. Радикальное решение этой проблемы состоит в составлении представительного словаря инициальных аббревиатур с указанием транскрипции и производящего словосочетания. Последнее тоже весьма полезно, так как многие новые аббревиатуры требуют "расшифровки". Однако такое словарное решение очевидно не оптимально: во-первых, несмотря на предупреждения лингвистов о необходимости умеренного и осторожного использования способа аббревиации для образования новых слов, именно инициальные аббревиатуры растут "как снежный ком" и часто используются в газетных и журнальных текстах, а также в деловой переписке. Во-вторых, не только звуковые аббревиатуры, но аббревиатуры других типов произносятся в соответствии с определенными правилами чтения, которые могут быть включены в состав автоматического транскриптора. Однако не следует забывать, что правила обычно сопровождаются исключениями, в большей степени отражающими практику речевого употребления.
Особые вопросы возникают при озвучивании буквенных и буквенно-звуковых аббревиатур, относительно которых неясно, произносятся ли их компоненты в тексте (а не в изолированном употреблении) как отдельные слова с самостоятельными ударениями, с побочными ударениями и одним главным или же они реализуются как единое фонетическое слово. В последнем случае для синтеза важно, сохраняются ли для таких аббревиатур законы качественной и количественной редукции, действующие для обычных слов. Эти вопросы тесно связаны с процедурой ритмизации словесных цепочек, от которой в свою очередь зависят правила приписывания длительностей звуковым сегментам и естественность окончательного результата акустического синтеза. Нами было проведено специальное исследование инициальных аббревиатур, где были рассмотрены различные аспекты их функционирования и реализации в текстах. Перечисляя типы аббревиатур нельзя не затронуть такие лингвистические явления, как апокопы и аферезы. Это феномены, которые состоят в опущении части слова. Если опускается один или несколько слогов в конце, то речь идёт об апокопе, например: ordinateur - ordi; facultet - fac; если же опускается начальная часть слова, это афереза: salut - lut. Ещё один способ словообразования, относящийся к аббревиации - акронимия. К акронимам относят сокращённые слова, образованные из начальных букв или слогов назывного словосочетания и совпадающие по форме с общенародными словами или сходные с ними по своей структуре. Например: БОСС (биологическая орбитальная станция) и босс (хозяин). Следует отметить, что существует некоторое количество пограничных явлений между указанными видами сокращений и что иногда сокращения, претерпевая определённые морфологические и фонетические изменения, переходят из одного вида в другой.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 273; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.233.43 (0.004 с.) |