Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Логика творчества Диккенса. Этическая проблематика романа «домби и сын».
Чарльз Диккенс (1812-1870) – английский прозаик, классик мировой литературы. Родился в небогатой семье. Отец –«деревенский паразит», мечтатель. Когда Чарльзу было 10 лет, его отца посадили в долговую тюрьму вместе с семьей. Из шести детей Чарльза единственного не взяли, и он был вынужден сам зарабатывать себе на жизнь. С самого детства знал, чего хочет. Его смерть в 1870 стала национальным горем. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве, между Шекспиром и Филдингом. Он своеобразная «Золушка», мифологема, человек, который осознанно стремится вверх. Он так и не простил своих родителей. Работал на фабриках, стал парламентским репортёром. Исколесил всю Англию, побывал на предвыборных митингах, заглянул в тюрьмы, присутствовал на заседаниях суда. В конторе адвоката он познакомился с миром стряпчих, судейских крючкотворов, образы которых позже так часто появляются на страницах его романов. В газете сначала сочинял подписи к картинкам. Постепенно его подписи стали вытеснять картинки. 1835 г – фельетон про Лондон → «Очерки Боза», физиологические зарисовки города, маленький человек в большом городе. Диккенс сентиментален, комизм+поэзия прозы. Комизм Диккенса – буффонада, уличный комизм, низкая сатира - в 1837 г. пишет «Посмертные записки Пиквикского клуба». 1839 г – «Оливер Твист» (мальчик-беспризорник), «Николас Никлби» (новый герой). Диккенс похож на Бальзака. Бальзак воплотил себя в Сешаре, Диккенс – в Копперфилде. Три ключа - поэзия прозы – поэтизация того, что раньше не подвергалось поэтизации. Эстетизация запретных ранее вещей. - морализаторство (прямые поучительные выкладки автора) - утопизм Роман «Торговый дом «Домби и сын» (1846-1848). 40-е годы в творчестве Диккенса – «мой дом – моя крепость», благополучие в семье – основа. Хэппиэнд, большая семья. В «Домби и сыне» - широкая картина жизни Англии, множество сюжетных линий, которые переплетаются в едином центре. Центр – фигура мистера Поля Домби, главы фирмы «Домби и Сын». В романе Диккенс решает «проблему гордости», трагедия Домби – трагедия потерпевшей поражение гордыни, подтверждение того, что деньги не всесильны, и на них нельзя купить привязанность, счастье, любовь (драма Эдит Грейнджер, Элис). Цель Домби: «Домби и Сын! В этих трех словах выражалась одна единая идея жизни мистера Домби. Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы давать им свет... Реки и моря были сотворены для плавания их судов, радуга сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их мероприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы сохранить нерушимой систему, в центре которой были они». В начале романа – рождение долгожданного сына: «Домби было около сорока восьми лет. Сыну – около сорока восьми минут. Домби был лысоват, красноват… Сын был очень лыс и очень красен…». Старшую дочь, Флоренс, он не любил – «недоделанный мальчик», «фальшивая монета, которую нельзя вложить в дело». Поля с детства готовили управлять фирмой. Мальчик слабенький, болезненный, хорошенький задумчивый. Копия отца, но совершенно на него не похожая. Ребенок со старческим лицом и характером. Умирает Поль, Диккенс должен был убить его. Поль, умирая, видит золотой ручей на стене. Символ смерти – река, вода, море. Когда его крестили – было холодно. Крещение=соборование. Церковь – темная, холодная, неприветливая. То же самое при траурной процессии. 38 упоминаний о холоде.
. На улице – фокусник. Видно, что все это фарс. Холод исходит от Домби. Мрачные, холодные, пустынные комнаты: «Ручки звонков, шторы и зеркала, обернутые газетами и журналами... навязывали отрывочные сообщения о смертях страшных убийствах. Каждая люстра, закутанная в полотно, напоминала чудовищную слезу, падающую из потолочного глаза. Из каминов неслись запахи, как из склепов и сырых подвалов». Окна дома выходят на улицу, куда почти никогда не заглядывает солнце. Домби еще больше начинает ненавидеть дочь, умершие сын и жена любили ее больше, чем его. Флоренс живет, а его сын и наследник умер. Второй брак. Отношения между людьми для Домби – торговые сделки. Он покупает себе жену – красавицу-аристократку Эдит Грейнджер. Эдит уходит – колеблется уверенность Домби в несокрушимости его могущества. Семейная жизнь Домби терпит полное крушение. Умирает первая жена, умирает Поль, бегут из дома Эдит и Флоренс. Его помощник, «кот» мистер Каркер разоряет его и увозит Эдит. В конце концов, Домби раскаивается, радуется, воспитывая своих внуков – девочку и мальчика. Любит обоих любит, но девочку ласкает всегда, когда они остаются вдвоем.
Диккенс создатель викторианского романа, как жанра. Его влияние чувствуется и в романе «Домби и сын». Столкновение добра и зла. Anno Domini – Anno Dombi (обыгрывание названия новой веры).Много параллелей – жизнь прекрасной Эдит и каторжанки Эллис (когда они встречаются, они не могут оторвать глаз друг о друга). Деньги – неживое, то, что всегда приносит несчастье. Флоренс тоже трансформируется отцов неживое – «фальшивая монета». В конце – дома не станет, а человек останется. Вместо социально-исторической и коммерческой роли останется только сентиментальная. Финал – возрождение домашнего очага, вместо Домби и сына - Домби и семья. Домби – смешение нелюдимости и высокомерия, изначально был хорошим, но воспитание и желание выглядеть, как «Домби и сын» взяли свое. Доброе постепенно «вызревает» в нем. Символ всей книги – деньги (расставание с ними и приобретение человечности). Поль спрашивает у отца: «Почему деньги не спасли мою маму?». Живое: нянька Флоренс Сьюзен Нипер, кормилица Поля Полли Тудль (миссис Ричардс), понимают мертвящую атмосферу дома Домби. Основные проблемы романа: 1) онтологическая – столкновение добра и зла. 2) этическая – гордыня и смирение. Стихии: вода – стихия естественной смерти. 2 смерти символически вовлечены в водную стихию: 1) смерть матери «уплыла в темный невидимый океан»; 2) смерть Поля, не выдержавшего давление системы «Домби и сына».Он видит водную рябь на стене и слышит шум океана. Смерть – неживое, но передано в живой символике, она естественна. Домби – неживое, до тех пор, пока верит в деньги. Огонь – огненная смерть – тупик. Так погибает Каркер, под колесами паровоза, который, как ему кажется, выстукивает смертельный ритм. Стихии огня и воды противопоставлены. Двойник Домби – Каркер. Мечтает поиздеваться над хозяином. Как двойник – должен умереть от огня. Паровоз - чудовище. Каркер боится ж/д, но его к ней тянет. Видя Домби попадает под поезд. Дом Домби: метафоры склепа, подвала. Чахлые деревья за окном, никогда нет солнца. Зачехленность – саваны. Свадьба с Эдит казалась унылой. Свадьба – карнавал, обручение со смертью. Посаженный отец – одряхлевший щеголь, с моноклем – кукла. Семантика холода ведет к тому, что холод во время крестин Поля встроился в организм мальчика. Живые люди не любят деньги (Уолтер Гэй, Соломон Джилс, семейство Тудлей, Нэд Катль, Флоренс). Еще одни двойники – Эдит и Элис, женщины с жестокой судьбой, на их примере Диккенс читает мораль. Матери обеих Клеопарта и миссис Браун торговали своими дочерьми. Мать Эдит, Клеопарта Скьютон, ожившая смерть, похожа на Харона. Эдит и Элис совершенно случайно оказываются двоюродными сестрами. Каркер сломал жизнь сначала Элис, потом Эдит. Гордыня (Домби) противопоставлена кротости (Флоренс). Гордые Эдит, Эллис, Домби и Каркер. Те, кто переломил себя – не попали в ад. За 37 лет Диккенс создал пятнадцать больших романов, множество новел, очерков, путевых заметок.
Чарльз Диккенс (1812-1870) – английский прозаик, классик мировой литературы. Родился в небогатой семье. Отец –«деревенский паразит», мечтатель. Когда Чарльзу было 10 лет, его отца посадили в долговую тюрьму вместе с семьей. Из шести детей Чарльза единственного не взяли, и он был вынужден сам зарабатывать себе на жизнь. С самого детства знал, чего хочет. Его смерть в 1870 стала национальным горем. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве, между Шекспиром и Филдингом. Он своеобразная «Золушка», мифологема, человек, который осознанно стремится вверх. Он так и не простил своих родителей. Работал на фабриках, стал парламентским репортёром. Исколесил всю Англию, побывал на предвыборных митингах, заглянул в тюрьмы, присутствовал на заседаниях суда. В конторе адвоката он познакомился с миром стряпчих, судейских крючкотворов, образы которых позже так часто появляются на страницах его романов. В газете сначала сочинял подписи к картинкам. Постепенно его подписи стали вытеснять картинки. 1835 г – фельетон про Лондон → «Очерки Боза», физиологические зарисовки города, маленький человек в большом городе. Диккенс сентиментален, комизм+поэзия прозы. Комизм Диккенса – буффонада, уличный комизм, низкая сатира - в 1837 г. пишет «Посмертные записки Пиквикского клуба». 1839 г – «Оливер Твист» (мальчик-беспризорник), «Николас Никлби» (новый герой). Диккенс похож на Бальзака. Бальзак воплотил себя в Сешаре, Диккенс – в Копперфилде. Основные открытия Диккенса: - маленький английский человек, социальность - гротескный реализм - человек через вещь - психология ребенка, траектория видения ребенка «Дэвид Копперфилд» - роман автобиографический. Это семейная хроника, стилизация под 17 век, роман написан взглядом ребенка, снизу вверх, все предметы увеличиваются, так как это особенность зрения ребенка. Зрение – первейшее из чувств. Роман о художественном творчестве, философии творчества. Роман-воспоминание. Копперфилд – сирота. Мать вложила в Дэвида программу жертвы. Отчим Мердстон, уморил ее. Мать в то же время манипулятор Дэвидом и нянькой Пегготи. Мать не жертва, отчасти разрушительница, не смогла вести дом. Мердстон – бульдогообразен, его сестра – железная леди. Ребенок, носитель истины, инстинктивно чувствует, что он злодей. Для Мердстона ребенок – обуза. Пегготи – носитель коллективного сознания, моральный судья, человек из народа. Меняется разбивка на доброе-злое, их теперь нельзя развести по полюсам. Зло остается в мире. Ничто не изменится, все останется таким же. Диктатор (Мердстон) и тряпка (Копперфилд, усилиями матери).
Во время учебы в пансионе по настоянию Мердстона, Дэвид носил табличку «Осторожно – кусается!», потом ее сняли, так как бить ребенка с табличкой на спине сложнее. Мистер Дик, кузен тетушки Дэвида, безобидный сумасшедший. Дом Пегготи – ковчег, смысл настоящего домашнего очага. Смерти: мать, жена-ребенок Дора. Обе разоряют дом, очаг, обе были не в состоянии быть реальными. Показан процесс психологического взросления, процесс накопления опыта. Автор отсеивает лишнее, оценивая действие как объект изображения. Отрицательный – Юрайя Хип, земноводный, слизкий, неприяный. После встречи с ним Дэвид еще долго вытирает руки. Хип – продукт школьной системы.
17.Категория судьбы в романе Диккенса «Большие надежды». Диккенс и Бульвер-Литтон. Английский вариант социального романа. «Большие надежды». Роман написан в 1861 г. Отмечен небывалым пессимизмом Диккенса. Хорошая концовка дописана уже потом. Сначала Диккенс хотел разлучить героев навек. В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лондона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом. Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра, которая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чем любая грязь». Эстелла (дочь каторжника) – воспитанница Мисс Хэвишем. Роман – семейная тайна; крушение мифа о джентльмене и леди. Рассказывается как Пип стал джентльменом, а Эстелла – леди, и что они при этом потеряли себя. Люди «перерождаются», и становятся суше, черствее. Две поры больших надежд (два крушения): 1. Пип покидает деревню - получает деньги на которые он должен «стать джентльменом» (Пипу предстоит унаследовать изрядное состояние с условием, что он немедленно уедет из этих мест, оставит прежние занятия и станет молодым человеком, подающим большие надежды. Кроме того, он должен сохранять фамилию Пип и не пытаться узнать, кто его благодетель) 2. Объяснение появления денег: каторжник Абель Мэгвич (Пип когда-то принёс ему хлеб и напильник) Мисс Хэвишем олицетворяет смерть. Воспитывала Эстелу как месть всем мужчинам за того, который обманул ее и не явился на свадьбу. «Разбивай их сердца, гордость моя и надежда, — повторяла она, — разбивай их без жалости!» Она умирает от ожогов (от огня!) Её облепленное ватой лицо – последний подвенечный наряд. Часы навсегда остановились на без десяти девять. Старуха всё время наряжена в подвенечное платье, которое поблекло и пожелтело, висит на иссохшем теле – похожа на смерть. Фата не расправлена Весь дом – неживое пространство, обиталище смерти. Она выращивает из девочки бездушное существо. Пип изменяет себе, становится джентльменом. Ему снятся шершавые руки. Когда к нему приезжает Джо (муж сестры, который заменил ему отца, мать и сестру), то он встречает его в халате и выпендривается. Но, когда Пип узнает, что перевоспитал его каторжник, то понимает, что кичиться ему нечем. И перевоплощается обратно в человека. То есть на протяжении романа сначала, происходит расчеловечение, а потом, вочеловечение. Шляпа – знак социальной ступени, социальный проводник («сэр»). Кульминационная сцена с т.зр. оджентльменивания Пипа: Джо передаёт новость о том, что Эстелла и мисс Хевишем ждёт его в гости, Пип приезжает, но даже не заходит к Джо, чтобы не испортить свою репутацию.
Вочеловечение пипа происходит с помощью каторжника Мэгвича и Бидди(деревенская девушка, вышла замуж за овдовевшего Джо). Пип исправляется, а Эстелла – нет. Она говорит мисс Хевишем, почему я должна тебя любить, если ты воспитала меня в ненависти? Эстелла выходит замуж за самого ужасного («Настасья Филипповна»). Эстелла мстит всем, и себе тоже. Мэгвич – это Жан Вольжан по-английски. Мир, полукриминальный – полуджентльменский. Джеггер - криминальный джентльмен, поверенный, юрист широкого профиля – его боится даже сэндвич, который он собирается съесть. После каждого заседания суда он умывает руки (евангельский текст, позиция невмешательства). Мифологема домашнего очага – кукольная игрушечная, очаг совмещён с фигурой полуидиота. Мертвящая сила джентльменства. Вывод Диккенса о том, что система не работает. Философия: ни у кого судьба не сложилась. Хотя это и самый гуманистический роман. Э.Д.Бульвер-Литтона и Диккенс дружили, но исходные позиции их были разными. «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828) – Бульвер-Литтон создал ироничный текст. В этом романе повествование ведется от первого лица — человека из высшего общества, обладающего всеми необходимыми в его кругу качествами. Он обходителен, превосходно танцует и владеет шпагой, готов к парламентской карьере и имеет литературный талант. Но этого воплощенного денди отличают и другие достоинства, не столь обычные в его кругу. Он добр, привязчив и умен. Роман, и прежде всего фигура главного героя, был задуман автором, чтобы показать, как человек, внутренне независимый, способен избежать дурного влияния света. Выводы противоположны Диккенсовским, где человек дорывается до джентльменства, а потом расслабляется и становится бездельником. Ты должен стать человеком. У Диккенса это приобретение социального лица, у Литтона приобретение человеческого лица. Английский вариант социального романа. Англия очень кастовая страна. Главное в системе – стать джентльменом. У Литтона человек сразу рождается джентльменом. И джентльменство – тяжкая социальная работа. Бульвер-Литтон говорит, что эту систему нужно реформировать. Эту кастовость, негибкость и абсолютную зависимость от социального места. Жизненная философия дендизма. Есть хождение из фрака в человека, а есть наоборот. Из вещи в человека Пелэм, а из человека в вещь - …. Сатирический код, связанный с просветительством. Социальная сатира: просвещение – ты должен носить модную одежду. Пелэм – реалистичный герой, он весь историчен и социален.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 638; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.240.21 (0.03 с.) |