Логика творчества Диккенса. Этическая проблематика романа «домби и сын». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Логика творчества Диккенса. Этическая проблематика романа «домби и сын».



Чарльз Диккенс (1812-1870) – английский прозаик, классик мировой литературы. Родился в небогатой семье. Отец –«деревенский паразит», мечтатель. Когда Чарльзу было 10 лет, его отца посадили в долговую тюрьму вместе с семьей. Из шести детей Чарльза единственного не взяли, и он был вынужден сам зарабатывать себе на жизнь. С самого детства знал, чего хочет. Его смерть в 1870 стала национальным горем. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве, между Шекспиром и Филдингом. Он своеобразная «Золушка», мифологема, человек, который осознанно стремится вверх.

Он так и не простил своих родителей. Работал на фабриках, стал парламентским репортёром. Исколесил всю Англию, побывал на предвыборных митингах, заглянул в тюрьмы, присутствовал на заседаниях суда. В конторе адвоката он познакомился с миром стряпчих, судейских крючкотворов, образы которых позже так часто появляются на страницах его романов. В газете сначала сочинял подписи к картинкам. Постепенно его подписи стали вытеснять картинки. 1835 г – фельетон про Лондон → «Очерки Боза», физиологические зарисовки города, маленький человек в большом городе. Диккенс сентиментален, комизм+поэзия прозы. Комизм Диккенса – буффонада, уличный комизм, низкая сатира - в 1837 г. пишет «Посмертные записки Пиквикского клуба». 1839 г – «Оливер Твист» (мальчик-беспризорник), «Николас Никлби» (новый герой). Диккенс похож на Бальзака. Бальзак воплотил себя в Сешаре, Диккенс – в Копперфилде.

Три ключа

- поэзия прозы – поэтизация того, что раньше не подвергалось поэтизации. Эстетизация запретных ранее вещей.

- морализаторство (прямые поучительные выкладки автора)

- утопизм

Роман «Торговый дом «Домби и сын» (1846-1848). 40-е годы в творчестве Диккенса – «мой дом – моя крепость», благополучие в семье – основа. Хэппиэнд, большая семья. В «Домби и сыне» - широкая картина жизни Англии, множество сюжетных линий, которые переплетаются в едином центре. Центр – фигура мистера Поля Домби, главы фирмы «Домби и Сын». В романе Диккенс решает «проблему гордости», трагедия Домби – трагедия потерпевшей поражение гордыни, подтверждение того, что деньги не всесильны, и на них нельзя купить привязанность, счастье, любовь (драма Эдит Грейнджер, Элис). Цель Домби: «Домби и Сын! В этих трех словах выражалась одна единая идея жизни мистера Домби. Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы давать им свет... Реки и моря были сотворены для плавания их судов, радуга сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их мероприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы сохранить нерушимой систему, в центре которой были они». В начале романа – рождение долгожданного сына: «Домби было около сорока восьми лет. Сыну – около сорока восьми минут. Домби был лысоват, красноват… Сын был очень лыс и очень красен…». Старшую дочь, Флоренс, он не любил – «недоделанный мальчик», «фальшивая монета, которую нельзя вложить в дело». Поля с детства готовили управлять фирмой. Мальчик слабенький, болезненный, хорошенький задумчивый. Копия отца, но совершенно на него не похожая. Ребенок со старческим лицом и характером. Умирает Поль, Диккенс должен был убить его. Поль, умирая, видит золотой ручей на стене. Символ смерти – река, вода, море. Когда его крестили – было холодно. Крещение=соборование. Церковь – темная, холодная, неприветливая. То же самое при траурной процессии. 38 упоминаний о холоде.

. На улице – фокусник. Видно, что все это фарс. Холод исходит от Домби. Мрачные, холодные, пустынные комнаты: «Ручки звонков, шторы и зеркала, обернутые газетами и журналами... навязывали отрывочные сообщения о смертях страшных убийствах. Каждая люстра, закутанная в полотно, напоминала чудовищную слезу, падающую из потолочного глаза. Из каминов неслись запахи, как из склепов и сырых подвалов». Окна дома выходят на улицу, куда почти никогда не заглядывает солнце. Домби еще больше начинает ненавидеть дочь, умершие сын и жена любили ее больше, чем его. Флоренс живет, а его сын и наследник умер. Второй брак. Отношения между людьми для Домби – торговые сделки. Он покупает себе жену – красавицу-аристократку Эдит Грейнджер. Эдит уходит – колеблется уверенность Домби в несокрушимости его могущества. Семейная жизнь Домби терпит полное крушение. Умирает первая жена, умирает Поль, бегут из дома Эдит и Флоренс. Его помощник, «кот» мистер Каркер разоряет его и увозит Эдит. В конце концов, Домби раскаивается, радуется, воспитывая своих внуков – девочку и мальчика. Любит обоих любит, но девочку ласкает всегда, когда они остаются вдвоем.

Диккенс создатель викторианского романа, как жанра. Его влияние чувствуется и в романе «Домби и сын». Столкновение добра и зла. Anno Domini – Anno Dombi (обыгрывание названия новой веры).Много параллелей – жизнь прекрасной Эдит и каторжанки Эллис (когда они встречаются, они не могут оторвать глаз друг о друга). Деньги – неживое, то, что всегда приносит несчастье. Флоренс тоже трансформируется отцов неживое – «фальшивая монета». В конце – дома не станет, а человек останется. Вместо социально-исторической и коммерческой роли останется только сентиментальная. Финал – возрождение домашнего очага, вместо Домби и сына - Домби и семья. Домби – смешение нелюдимости и высокомерия, изначально был хорошим, но воспитание и желание выглядеть, как «Домби и сын» взяли свое. Доброе постепенно «вызревает» в нем. Символ всей книги – деньги (расставание с ними и приобретение человечности).   Поль спрашивает у отца: «Почему деньги не спасли мою маму?». Живое: нянька Флоренс Сьюзен Нипер, кормилица Поля Полли Тудль (миссис Ричардс), понимают мертвящую атмосферу дома Домби.

Основные проблемы романа: 1) онтологическая – столкновение добра и зла. 2) этическая – гордыня и смирение.

Стихии: вода – стихия естественной смерти. 2 смерти символически вовлечены в водную стихию: 1) смерть матери «уплыла в темный невидимый океан»; 2) смерть Поля, не выдержавшего давление системы «Домби и сына».Он видит водную рябь на стене и слышит шум океана. Смерть – неживое, но передано в живой символике, она естественна. Домби – неживое, до тех пор, пока верит в деньги. Огонь – огненная смерть – тупик. Так погибает Каркер, под колесами паровоза, который, как ему кажется, выстукивает смертельный ритм. Стихии огня и воды противопоставлены.

Двойник Домби – Каркер. Мечтает поиздеваться над хозяином. Как двойник – должен умереть от огня. Паровоз - чудовище. Каркер боится ж/д, но его к ней тянет. Видя Домби попадает под поезд.

Дом Домби: метафоры склепа, подвала. Чахлые деревья за окном, никогда нет солнца. Зачехленность – саваны. Свадьба с Эдит казалась унылой. Свадьба – карнавал, обручение со смертью. Посаженный отец – одряхлевший щеголь, с моноклем – кукла. Семантика холода ведет к тому, что холод во время крестин Поля встроился в организм мальчика. Живые люди не любят деньги (Уолтер Гэй, Соломон Джилс, семейство Тудлей, Нэд Катль, Флоренс).

Еще одни двойники – Эдит и Элис, женщины с жестокой судьбой, на их примере Диккенс читает мораль. Матери обеих Клеопарта и миссис Браун торговали своими дочерьми. Мать Эдит, Клеопарта Скьютон, ожившая смерть, похожа на Харона. Эдит и Элис совершенно случайно оказываются двоюродными сестрами. Каркер сломал жизнь сначала Элис, потом Эдит. Гордыня (Домби) противопоставлена кротости (Флоренс). Гордые Эдит, Эллис, Домби и Каркер. Те, кто переломил себя – не попали в ад.

За 37 лет Диккенс создал пятнадцать больших романов, множество новел, очерков, путевых заметок.

 


16. Художественные открытия Диккенса. Жанровое содержание романа «Дэвид Копперфильд». Проблема добра и зла в романе.

Чарльз Диккенс (1812-1870) – английский прозаик, классик мировой литературы. Родился в небогатой семье. Отец –«деревенский паразит», мечтатель. Когда Чарльзу было 10 лет, его отца посадили в долговую тюрьму вместе с семьей. Из шести детей Чарльза единственного не взяли, и он был вынужден сам зарабатывать себе на жизнь. С самого детства знал, чего хочет. Его смерть в 1870 стала национальным горем. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве, между Шекспиром и Филдингом. Он своеобразная «Золушка», мифологема, человек, который осознанно стремится вверх.

Он так и не простил своих родителей. Работал на фабриках, стал парламентским репортёром. Исколесил всю Англию, побывал на предвыборных митингах, заглянул в тюрьмы, присутствовал на заседаниях суда. В конторе адвоката он познакомился с миром стряпчих, судейских крючкотворов, образы которых позже так часто появляются на страницах его романов. В газете сначала сочинял подписи к картинкам. Постепенно его подписи стали вытеснять картинки. 1835 г – фельетон про Лондон → «Очерки Боза», физиологические зарисовки города, маленький человек в большом городе. Диккенс сентиментален, комизм+поэзия прозы. Комизм Диккенса – буффонада, уличный комизм, низкая сатира - в 1837 г. пишет «Посмертные записки Пиквикского клуба». 1839 г – «Оливер Твист» (мальчик-беспризорник), «Николас Никлби» (новый герой). Диккенс похож на Бальзака. Бальзак воплотил себя в Сешаре, Диккенс – в Копперфилде.

Основные открытия Диккенса:

- маленький английский человек, социальность

- гротескный реализм

- человек через вещь

- психология ребенка, траектория видения ребенка

«Дэвид Копперфилд» - роман автобиографический. Это семейная хроника, стилизация под 17 век, роман написан взглядом ребенка, снизу вверх, все предметы увеличиваются, так как это особенность зрения ребенка. Зрение – первейшее из чувств. Роман о художественном творчестве, философии творчества. Роман-воспоминание.

Копперфилд – сирота. Мать вложила в Дэвида программу жертвы. Отчим Мердстон, уморил ее. Мать в то же время манипулятор Дэвидом и нянькой Пегготи. Мать не жертва, отчасти разрушительница, не смогла вести дом. Мердстон – бульдогообразен, его сестра – железная леди. Ребенок, носитель истины, инстинктивно чувствует, что он злодей. Для Мердстона ребенок – обуза. Пегготи – носитель коллективного сознания, моральный судья, человек из народа. Меняется разбивка на доброе-злое, их теперь нельзя развести по полюсам. Зло остается в мире. Ничто не изменится, все останется таким же. Диктатор (Мердстон) и тряпка (Копперфилд, усилиями матери).

Во время учебы в пансионе по настоянию Мердстона, Дэвид носил табличку «Осторожно – кусается!», потом ее сняли, так как бить ребенка с табличкой на спине сложнее.

Мистер Дик, кузен тетушки Дэвида, безобидный сумасшедший.

Дом Пегготи – ковчег, смысл настоящего домашнего очага.

Смерти: мать, жена-ребенок Дора. Обе разоряют дом, очаг, обе были не в состоянии быть реальными.

Показан процесс психологического взросления, процесс накопления опыта.

Автор отсеивает лишнее, оценивая действие как объект изображения.

Отрицательный – Юрайя Хип, земноводный, слизкий, неприяный. После встречи с ним Дэвид еще долго вытирает руки. Хип – продукт школьной системы.

 

17.Категория судьбы в романе Диккенса «Большие надежды». Диккенс и Бульвер-Литтон. Английский вариант социального романа.

«Большие надежды». Роман написан в 1861 г. Отмечен небывалым пессимизмом Диккенса. Хорошая концовка дописана уже потом. Сначала Диккенс хотел разлучить героев навек.

В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лон­дона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом. Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра, ко­торая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чем любая грязь».

Эстелла (дочь каторжника) – воспитанница Мисс Хэвишем.

Роман – семейная тайна; крушение мифа о джентльмене и леди. Рассказывается как Пип стал джентльменом, а Эстелла – леди, и что они при этом потеряли себя. Люди «перерождаются», и становятся суше, черствее.

Две поры больших надежд (два крушения):

1. Пип покидает деревню - получает деньги на которые он должен «стать джентльменом» (Пипу предстоит унаследовать изрядное состояние с условием, что он немедленно уедет из этих мест, оставит прежние занятия и станет молодым человеком, подающим большие надежды. Кроме того, он должен сохранять фамилию Пип и не пытаться узнать, кто его благодетель)

2. Объяснение появления денег: каторжник Абель Мэгвич (Пип когда-то принёс ему хлеб и напильник)

Мисс Хэвишем олицетворяет смерть. Воспитывала Эстелу как месть всем мужчинам за того, который обманул ее и не явился на свадьбу. «Разбивай их сердца, гордость моя и надеж­да, — повторяла она, — разбивай их без жалости!» Она умирает от ожогов (от огня!) Её облепленное ватой лицо – последний подвенечный наряд. Часы навсегда остановились на без десяти девять. Старуха всё время наряжена в подвенечное платье, которое поблекло и пожелтело, висит на иссохшем теле – похожа на смерть. Фата не расправлена Весь дом – неживое пространство, обиталище смерти. Она выращивает из девочки бездушное существо.

       Пип изменяет себе, становится джентльменом. Ему снятся шершавые руки. Когда к нему приезжает Джо (муж сестры, который заменил ему отца, мать и сестру), то он встречает его в халате и выпендривается. Но, когда Пип узнает, что перевоспитал его каторжник, то понимает, что кичиться ему нечем. И перевоплощается обратно в человека. То есть на протяжении романа сначала, происходит расчеловечение, а потом, вочеловечение. Шляпа – знак социальной ступени, социальный проводник («сэр»). Кульминационная сцена с т.зр. оджентльменивания Пипа: Джо передаёт новость о том, что Эстелла и мисс Хевишем ждёт его в гости, Пип приезжает, но даже не заходит к Джо, чтобы не испортить свою репутацию.

Вочеловечение пипа происходит с помощью каторжника Мэгвича и Бидди(деревенская девушка, вышла замуж за овдовевшего Джо). Пип исправляется, а Эстелла – нет. Она говорит мисс Хевишем, почему я должна тебя любить, если ты воспитала меня в ненависти? Эстелла выходит замуж за самого ужасного («Настасья Филипповна»). Эстелла мстит всем, и себе тоже. Мэгвич – это Жан Вольжан по-английски.

Мир, полукриминальный – полуджентльменский. Джеггер - криминальный джентльмен, поверенный, юрист широкого профиля – его боится даже сэндвич, который он собирается съесть. После каждого заседания суда он умывает руки (евангельский текст, позиция невмешательства).

Мифологема домашнего очага – кукольная игрушечная, очаг совмещён с фигурой полуидиота. Мертвящая сила джентльменства. Вывод Диккенса о том, что система не работает. Философия: ни у кого судьба не сложилась. Хотя это и самый гуманистический роман.    

Э.Д.Бульвер-Литтона и Диккенс дружили, но исходные позиции их были разными. «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828) – Бульвер-Литтон создал ироничный текст. В этом романе повествование ведется от первого лица — человека из высшего общества, обладающего всеми необходимыми в его кругу качествами. Он обходителен, превосходно танцует и владеет шпагой, готов к парламентской карьере и имеет литературный талант. Но этого воплощенного денди отличают и другие достоинства, не столь обычные в его кругу. Он добр, привязчив и умен. Роман, и прежде всего фигура главного героя, был задуман автором, чтобы показать, как человек, внутренне независимый, способен избежать дурного влияния света.

Выводы противоположны Диккенсовским, где человек дорывается до джентльменства, а потом расслабляется и становится бездельником. Ты должен стать человеком. У Диккенса это приобретение социального лица, у Литтона приобретение человеческого лица.

Английский вариант социального романа. Англия очень кастовая страна. Главное в системе – стать джентльменом. У Литтона человек сразу рождается джентльменом. И джентльменство – тяжкая социальная работа. Бульвер-Литтон говорит, что эту систему нужно реформировать. Эту кастовость, негибкость и абсолютную зависимость от социального места.

Жизненная философия дендизма. Есть хождение из фрака в человека, а есть наоборот. Из вещи в человека Пелэм, а из человека в вещь - ….

Сатирический код, связанный с просветительством. Социальная сатира: просвещение – ты должен носить модную одежду. Пелэм – реалистичный герой, он весь историчен и социален.   

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 638; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.240.21 (0.03 с.)