О том, как господин де Бетанкур и мессир Гадифер поспорили друг с другом 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О том, как господин де Бетанкур и мессир Гадифер поспорили друг с другом



В один из дней 1401 года 369 господин де Бетанкур, увидев мессира Гадифера де Ла Салля, погруженного в свои мысли, [104] спросил, что с ним и почему он <по их возвращении> оказал им такой странный прием 370. На это Гадифер ответил, что долгое время он трудился вместе с ним, совершил немалые дела и ему было бы обидно видеть, что его усилия напрасны; он хотел бы получить от <сеньора де Бетанкура> один или два из этих островов, чтобы обустроить их и начать извлекать доход для себя и своих людей; кроме того, он попросил де Бетанкура отдать ему, кроме острова Эрбенни, еще один остров, который называют Анфер 371, а также и Гомеру, хотя они еще не были завоеваны и требовалось много усилий, чтобы их приобрести. Выслушав <Гадифера>, сеньор де Бетанкур так ответил ему: «Монсеньор де Ла Салль, мой брат и друг, вспомните, что, когда я вас встретил в Ла-Рошели, вы были рады ехать со мной без всяких условий и мы не бросали никаких упреков друг другу. Путешествие, которое я предпринял в эти края, начиналось с моего поместья в Гренвиле-ла-Тентюрьер в Ко, в Нормандии, я взял с собой своих людей, оснастил свой корабль, запасся провиантом и военным снаряжением; все это я сумел сделать до того, как приехал в город Ла-Рошель, где и нашел вас, как было сказано выше, и только потом с Божьей помощью, с вашей и всех добрых благородных мужей и других участников моего отряда я добился успеха. Что я могу ответить на ваши требования, если острова и земли, которые вы просите, еще не завоеваны и их жители не крещены, хотя надеюсь, что по воле Бога они будут завоеваны и обращены в нашу веру? Я прошу вас не беспокоиться по этому поводу, ибо хорошо отношусь к вам. Я совсем не хочу, чтобы ваши усилия были напрасны и вы лишились бы вознаграждения, так как ваши заслуги велики. Давайте, я прошу вас, прекратим этот разговор, останемся братьями и друзьями». «Все это хорошо, – ответил мессир Гадифер де Ла Салль монсеньору де Бетанкуру, – но есть одна вещь, которая мне не нравится: вы же принесли оммаж королю Кастилии за Канарские острова, вы называете себя их сеньором, а кастильский король даже приказал распространить почти по всему королевству и прежде всего в Севилье весть, что вы являетесь их [105] сеньором и что никто не может приезжать на Канарские острова без вашего позволения; кроме того, он приказал огласить его желание, что со всех товаров, которые будут доставлять с островов в королевство Кастилия, вы будете иметь пятую часть натурой или деньгами». «Что касается того, что вы говорите, – ответил Бетанкур, – это правда, я принес оммаж за <Канарские острова> и считаю себя их настоящим сеньором, поскольку так угодно королю Кастилии. Что же касается вашего вознаграждения, подождите, пожалуйста, завершения нашего предприятия, и я вам предоставлю и дам то, что вас удовлетворит». Мессир Гадифер сказал: «Я не буду так долго находиться на этой земле, мне нужно вернуться во Францию; я больше не желаю здесь оставаться». Поскольку монсеньор де Бетанкур спешил, он прекратил разговор, которым, по всему, Гадифер остался недоволен; хотя, по правде говоря, он не только ничего не потерял, но даже во многом выиграл, например, у него были пленники 372 и многое другое, что он приобрел и взял на островах, а если бы он не лишился своего корабля 373, он имел бы еще больше. <После разговора> наши рыцари успокоились, насколько это было в их силах, и покинули остров Ланселот, чтобы плыть на остров Эрбанн, который называют также Фортавантюр, где они потрудились на славу, как вы о том услышите ниже.

(пер. Кривушина И. В. и Кривушиной Е. С.)
Текст воспроизведен по изданию: Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье. М. Государственный университет Высшая школа экономики. 2009

Комментарии

1. Ср.: Mais Ton ne peut etre vertueux si Ton ne maitrise pas tous les vices (Thomas d'Aquin. Somme Theologique. Deuxieme partie. Section I: La morale generate. Question XCVI. Art. 2).

2. В рукописи «Г» называются два завоевателя – Гадифер де Ла Салль и Жан де Бетанкур (Margry. Р. 129).

3. Впервые название «Канарские острова» встречается у Плиния Старшего (Naturalis historia. VI. 37), который объясняет его наличием на архипелаге огромного количества собак (canes), – версия, воспроизведенная в начале VII в. Исидором Севильским и отраженная на Каталонском атласе 1375 г. Другую гипотезу предложил Пьер Бержерон, который связывал происхождение этого топонима с ядовитым тростником (canne) четырехгранной формы, в изобилии произраставшим на островах (Bergeron. Р. 108, 116). Еще одну версию выдвинул французский географ М.-А.-П. д'Авезак-Макайа, который возвел его этимологию к имени берберского племени ка-нариев (canarii), некогда, по его мнению, переселившегося на архипелаг из Западного Атласа (Avezac М.-А.-Р. d '. Les lies... Paris, 1848. Part. 1. Р. 134). Ныне многие ученые согласны, что Канария – это латинизированный вариант туземного названия острова Гран-Канария, которое в период европейского завоевания было распространено на весь архипелаг.

4. Это наиболее ранний случай обозначения острова как Гран-Канария (Большая Канария). То же имя (Canada la Grande) фигурирует в «Хронике Энрике III», составленной в первые десятилетия XV в.

5. Аббатство Сен-Жуен-де-Марн (Saint-Jouin-de-Marnes), второе по древности аббатство Франции, было основано в IV в. Св. Иларием из Пуатье в местечке Ансион (совр. кант. Эрво, окр. Партене, деп. Дё-Севр). Получило название от своего первого настоятеля Жовена, брата Св. Максимина Трирского. В VI в. оно приняло устав Св. Бенедикта. В классическое Средневековье являлось одной из самых богатых и влиятельных монастырских обителей королевства. Упразднено и частично разрушено во время Великой Французской революции.

6. В рукописи «Г» указан 1404 год – год отъезда Гадифера де Ла Салля с островов (Margry. Р. 130).

7. Во Введении рукописи «Г» умаляются достоинства Ж. де Бетанкура как руководителя экспедиции (Margry. Р. 129-130).

8. В рукописи «Г» говорится о «предприятии Гадифера де Ла Салля и Бетанкура, рожденных в королевстве Франция, первый из которых был пуатовинцем из земли Турень, второй – нормандцем из земли Ко» (Margry. Р. 131).

9. С 1040-х гг. титул «барон» в Нормандии обозначал рыцаря особо высокого статуса, который держал свой фьеф непосредственно от герцога. Во Франции конца XIV – начала XV в. обозначал четвертый ранг в иерархии знатности.

10. Название «Нормандия» («страна северных людей») появилось в 911 г., когда французский король Карл Глупый уступил земли в устье Сены (Верхняя Нормандия) вождю викингов Роллону. Преемники Роллона, значительно расширившие свои владения в западном направлении, вскоре заменили первоначальное название этих земель (графство Руан) на графство Нормандия. После низложения династии Каролингов с французского престола граф Ричард II (996-1026 гг.) провозгласил Нормандию герцогством. С 1066 г. Нормандия находилась под властью английских королей, а в 1204 г. французский король Филипп II Август включил ее в состав своих владений. Став провинцией Франции, она тем не менее сохранила значительную автономию в судебной и налоговой сферах. Во время Столетней войны Нормандия была ареной ожесточенных боевых действий между англичанами, французами и наваррцами.

11. Земля Ко (le pays de Caux) – плоскогорье в Верхней Нормандии, между Сеной и скалистым побережьем Ла-Манша, западная часть совр. деп. Приморская Сена. Название происходит от племени калетов, населявших эту область в галло-римскую эпоху. Во времена Меровингов существовало графство Ко. С 911 г. область (с конца X в. как виконтство Ко) находилась под властью викингов (в составе графства Руан, затем герцогства Нормандия), с 1066 г. – королей Англии. Генрих II Английский (1154-1189 гг.) создал бальяж Ко. В 1204 г. область была присоединена к французскому королевскому домену.

XII-XIII вв. – эпоха экономического процветания земли Ко, связанного главным образом с текстильными промыслами, рыболовством и торговлей. Но в XIV в. она переживает упадок вследствие серии неурожаев, эпидемий, а также бедствий, нанесенных Столетней войной.

12. Ла-Рошель – портовый город в графстве Они на атлантическом побережье Франции. Название происходит от имени рыбацкого селения Рупелла («малая скала»), на месте которого в 961 г. был основан порт. С 1137 г. – вольный город. В XII-XIII вв. благодаря удачному географическому положению (расположена в глубине залива Пертюи д'Антиош и защищена от океанских ветров островами Ре и Олерон) Ла-Рошель стала крупнейшим портом на западе Франции и пережила период экономического взлета. В 1157-1224 гг. находилась под властью английских королей. Во время Столетней войны несколько раз переходила из рук в руки. В 1372 г. англичане были окончательно изгнаны из города.

13. Описание пути экспедиции от Ла-Рошели до Канарских островов в рукописи «Г» см.: Margry. P. 131-136.

14. Гадифер де Ла Салль (ок. 1355-1422 гг.) – французский рыцарь, происходивший из знатного рода провинции Пуату. Его отец, Ферран де Ла Салль, поклонник рыцарской литературы, назвал его именем одного из героев популярного романа «Perceforest». В 1372 г. Гадифер вступил в ряды французской армии. Участвовал в изгнании англичан из Пуату, а затем в серии зарубежных военных экспедиций – в походах на о. Родос (ок. 1377 г.), в Неаполь (1383 г.), в Берберию (1390 г.) и дважды в Пруссию (1378 и 1391 гг.). В 1390 г. назначен камергером короля Карла VI и сенешалем провинции Бигор. В 1394-1396 гг. находился в свите герцога Людовика Орлеанского, брата Карла VI. В 1402-1404 гг. вместе с Жаном IV де Бетанкуром возглавлял экспедицию на Канарские острова. По возвращении во Францию боролся на стороне арманьяков против бургиньонов. В 1409 г. принимал участие в карательном походе на Геную, восставшую против французского господства. В 1422 г., незадолго до смерти, вновь назначен сенешалем Бигора. О нем см.: Margry. Р. 111-121, 286-291.

15. Жан де Бетанкур и Гадифер де Ла Салль знали друг друга уже 20 лет: в 1380-х гг. они вместе служили герцогу Людовику Анжуйскому, в 1390-х гг. – герцогу Людовику Орлеанскому.

16. 80 человек (см. гл. III).

17. Бель-Иль («Прекрасный остров») – остров у южного побережья Бретани, в 14 км от п-ва Киброн. В галло-римскую эпоху назывался Виндилис. С 1029 г. был владением бенедиктинского ордена.

18. Остров Ре (от лат. ratis – «плот, судно», по другой версии, от имени древнегреческой богини Реи) расположен напротив Ла-Рошели.

19. Термин «Испания» в ту эпоху имел сугубо географический смысл и обозначал весь Пиренейский п-в.

20. Виверо – портовый город в Галисии на северо-западном побережье Испании. Расположен в глубине эстуария р. Виверо. Возможно, ведет историю от поселения еще римского периода, однако настоящий город-порт возник здесь не раньше XII в. В 1346 г. получил статус королевского города.

21. Искаженное «Коронь» – французское название Ла-Коруньи, портового города в Галисии на северо-западном побережье Испании, расположенного у выхода из обширного эстуария (Риа-Корунья). Согласно легенде, основан Гераклом, зарывшим здесь голову убитого им великана Гериона и воздвигшего над ней башню (Геркулесова башня). В римскую эпоху поселение носило имя Бриганций, в раннее Средневековье – Фаро-до-Бурго (Городской маяк). В 858 г. было сожжено викингами. В 991 г. здесь построили крепость, а в 1208 г. – порт Крунья (Корунья), вскоре ставший крупным центром торговли и рыболовства. В 1446 г. получил статус города.

22. Дэвид Линдсей (ок. 1360 – февраль 1407 г.) – шотландский дворянин, владетель Гленеска, первый граф Крофорд (с 21.04.1398 г.), супруг Екатерины Стюарт, пятой дочери короля Шотландии Роберта II.

23. Возможно, речь идет о Николасе Хиле (Hele), последнем представителе старшей ветви рода Хил, владевшего одноименным манором в приходе Браднинч в Девоншире и происходившего от нормандца Бартоломе де Ла Эль (Heles), участника похода Вильгельма I Завоевателя.

24. Речь идет об одном из отпрысков пикардийского рода де Ранти, чьи корни восходят ко второй половине VI в. и который к этому времени уже утратил сеньорию Ранти, перешедшую к роду де Круа (благодаря браку Изабеллы, дочери Андре сеньора де Ранти, с Гийомом II де Круа в 1354 г.). Рыцарь с таким именем не проходит по другим источникам. Возможно, это один из племянников Андре – или Морле, сын Тома де Ранти, или Удар II, сын Удара I де Ранти, павший при Азенкуре в 1415 г. Под именем Раса де Ранти едва ли могут скрываться Жан де Круа (1354-1415 гг.), тогдашний сеньор де Ранти, камергер Карла VI и великий виночерпий Франции, ибо в этом случае авторы назвали бы его «сеньор де Ранти», или один из его старших сыновей – Аршамбо либо Антуан, – ибо тогда бы в тексте фигурировал «мессир де Круа».

25. Люди вышеназванных сеньоров.

26. Мыс Финистерре (галисийский Фистерра) – небольшой скалистый полуостров в Галисии на северо-западе Пиренейского п-ва. Название получил от латинского finisterrae («конец земли»); еще в дохристианские времена считался краем мира. В Средние века играл две важные роли: с одной стороны, являлся финальным этапом паломничества в собор Сантьяго-де-Компостела, а с другой – был одним из ключевых пунктов морского пути из Северной Европы в Средиземное море.

27. Очевидно, что экспедиция Жана IV де Бетанкура не заходила ни в один из портов Португальского королевства. Вероятно, де Бетанкур, рассчитывавший на покровительство кастильской короны, избегал встреч с португальцами, находившимися в 1396 г. в состоянии войны с Кастилией. Мир между Энрике III Кастильским и Жуаном I Португальским был заключен лишь три месяца спустя (15 августа 1402 г.).

28. Мыс Сан-Висенти – крайняя юго-западная точка Пиренейского п-ва и всего Европейского континента. Считался священным местом еще с неолитических времен. Древние греки именовали его Землей змей (Офиусса), римляне – Священным мысом. Современное название получил от имени Св. Винсента Сарагосского, испанского диакона, претерпевшего мученичество в 304 г. во время Диоклетианова гонения (La Legende Doree de Jacques de Voragine, nouvellement traduite en francais avec introduction, notices, notes et recherches sur les sources par l'abbe J.-B. M. Roze. Paris, 1902. Ch. 198-203). Согласно более поздней местной легенде, его тело, выброшенное гонителями в море, прибило волнами как раз к этому мысу. В Средние века мыс служил важнейшим ориентиром для кораблей, плывущих из Северной Европы в Средиземное море.

29. Севилья, главный город Андалусии, была в то время одним из крупнейших торговых центров Кастильского королевства и одним из самых населенных городов Европы (ок. 200 тыс. жителей). Расположена на р. Гвадалквивир в 80 км от ее впадения в Кадисский залив. По легенде, Севилья была основана в VIII в. до н.э. жителями загадочного Тартесса и названа ими Испал. Это имя трансформировалось через римское «Испалис», вестготское «Спали», арабское «Исбилия» в Севилью. Захваченная арабами в 712 г., стала важнейшим центром мусульманской Андалусии и пережила период экономического и культурного расцвета. Роль Севильи еще более возросла после взятия ее в 1248 г. Фернандо III Кастильским. Для многих королей Кастилии (Альфонс X, Педро I и др.) она являлась любимой резиденцией. Как один из главных перевалочных пунктов на пути из Северного моря в Средиземное и торговые ворота Южной Испании, город приобрел особое значение в эпоху Великих географических открытий. От его причалов отходили корабли многих знаменитых мореплавателей, в том числе X. Колумба (третье путешествие) и Ф. Магеллана.

30. Речь идет о Кадисе, портовом городе на южном побережье Пиренейского п-ва, одном из важнейших торговых центров Андалусии (королевство Кастилия). Расположен на узком полуострове, глубоко вдающемся в Кадисский залив. Основан финикийцами (традиционная дата – 1104 г. до н.э., по археологическим данным – не раньше IX в. до н.э.), которые дали ему имя Гадир («крепость»). Это название через греческое «Гадейра» и латинское «Гадес» превратилось в арабское «Кадис». После пяти с половиной веков арабского господства город был взят в 1262 г. кастильским королем Альфонсом X. Сыграл значительную роль в начале Великих географических открытий, став отправным пунктом целой серии испанских заморских экспедиций, начиная с X. Колумба (второе и четвертое путешествия).

31. Гибралтарскому.

32. Речь идет, конечно, не о Королевском (Кастильском) совете, высшем органе для решения внутриполитических вопросов в Кастилии, а о подведомственном ему Королевском суде и Канцелярии (Real Audiencia у Chancilleria) – высшей судебной палате, учрежденной Энрике II в 1371 г. Ее решения являлись окончательными, только в самых серьезных случаях допускалась апелляция в Королевский совет. См.: Денисенко И. П. Испанская монархия в последней трети XV – начале XVI века. Иваново, 1991. С. 48-59.

33. Речь идет о грабительском нападении Жана IV де Бетанкура на английские торговые корабли в Ла-Манше во время англо-французского перемирия. 3 августа 1401 г. англичане официально потребовали от французского двора возмещения убытков и наказания виновных. Французы пообещали провести немедленное расследование, но де Бетанкуру удалось избежать возмездия.

34. Пуэрто-де-Санта-Мария – портовый город на берегу р. Гуадалете близ Кадисского залива, в 10 км к северо-востоку от Кадиса. Согласно легенде, основан в эпоху Троянской войны героем Менесфеем. Арабы называли его Алканте («Соляной порт»). В 1260 г. город был захвачен Альфонсом X, который дал ему имя Св. Марии.

35. В рукописи «Г» – «с Гадифером» (Margry. Р. 135).

36. Бертен де Берневаль – нормандский рыцарь из земли Ко, ближайший соратник Жана IV де Бетанкура. Родовой фьеф де Берневалей располагался недалеко от побережья Ла-Манша, к северо-востоку от Дьеппа (совр. Берневаль-леТран в кант. Восточный Дьепп, окр. Дьепп, деп. Приморская Сена).

37. См. гл. VIII-XXII.

38. Описание начального этапа завоевания Канарских островов (от высадки на Лансароте до отъезда Жана IV де Бетанкура в Испанию) в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 137-142.

39. От испанского побережья до Канарских островов ок. 1000 км.

40. Грасьоса – небольшой островок к северу от Лансароте площадью 27 кв. км. На острове нет источников пресной воды. Прибытие экспедиции Ж. де Бетанкура на Канарские острова произошло в июле 1402 г. См. гл. XLIII.

41. Экспедиция пересекла пролив Эль-Рио (шириной ок. 1 км), отделяющий Грасьосу от Лансароте.

42. Лансароте – остров вулканического происхождения в восточной части Канарского архипелага; площадь – 846 кв. км (44 км в длину, 16 км в ширину), расположен в 140 км от африканского побережья. К моменту прихода экспедиции Ж. де Бетанкура был населен племенем махов берберского происхождения, обитавшим здесь, по крайней мере, с начала нашей эры. Остров был известен еще финикийцам, посещавшим его в поисках орсели (лишайника, из которого добывался естественный краситель). Его первоначальное название – Титерогакат или Титеройгатра (ср. гл. LXXI). В 1312 г. остров был заново открыт генуэзским капитаном Ланчелотто Малочелло, от которого и пошло его новое имя – Ланселот (Лансароте). Впервые оно было зафиксировано на портолане майоркского картографа Ангелино Дульсерта как «остров Лансарота Марочела». См. также гл. LXXI.

43. Если верить авторам, их насчитывалось всего или ок. 200 (гл. XLIII), или ок. 300 (гл. LXXI) человек.

44. В течение столетия после экспедиции Малочелло Лансароте был объектом пиратских нападений со стороны европейских купцов, прежде всего португальцев, каталонцев, майорканцев и генуэзцев, охотившихся за рабами, шкурами и орселью. Поэтому неудивительно, что значительно сократившееся население острова при виде корабля Ж. де Бетанкура попряталось в гористом районе северо-восточной части острова.

45. Жуайез – французское название маленького скалистого острова Аллегранса, самого северного из Канарских островов. По всей видимости, авторы путают о. Жуайез с о. Грасьоса.

46. Значительная часть Лансароте покрыта невысокими вулканами (ок. 300), отчего остров часто называют Страной огнедышащих гор.

47. Речь идет о Гвадарфии, последнем правителе махов Лансароте. Он был сыном Ико, незаконной дочери королевы Файны и испанского пирата Мартина Руиса де Авенданьо, который потерпел кораблекрушение у берегов острова в 1377 г.

48. См. гл. XII-XIV.

49. В данном случае термин «сарацинский» используется в значении «языческий». Ср. гл. XLVI, где Гвадарфию называют «1е roy de l'ille Lancelot, рауап».

50. Рубикон, первое христианское поселение на Канарских островах, было построено на южном побережье Лансароте (совр. окр. Яйса). В 1404-1485 гг. являлось также резиденцией епископа Канарского. Французы избрали это место по ряду причин: из-за удобной бухты, обеспечивающей надежную защиту для кораблей; из-за наличия источников пресной воды (колодцы Св. Марциала, Пилы, Коз и Креста); из-за близости (всего 16 км) островов Лобос (Лупп), зоны обитания тюленей, и Фуэртевентуры, следующего объекта завоевания; из-за удаленности от основных туземных поселений, расположенных во внутренних районах северо-восточной части острова. Традиционно считается, что Рубикон (от лат. ruber – «красный») получил название от красноватого цвета здешней почвы, прежде всего Красной горы (Montana roja). Но существует и более поэтическая версия, связывающая его происхождение с выражением «перейти Рубикон», – построив первую крепость на земле Канар, Ж. де Бетанкур перешел свой «Рубикон», открыв тем самым эру завоеваний и колонизации островов.

Мотивы, определившие выбор места для первого поселения завоевателей, обусловили и его скорую деградацию. После подчинения всего острова оказалось нецелесообразным иметь административный центр в полупустынной местности, и в 1418 г. он был перенесен в глубь Лансароте (в Тегусе). В XVI в. прибрежное положение Рубикона сделало его крайне уязвимым для нападений пиратов (алжирских и английских), к концу XVI в. он уже лежал в руинах. В настоящее время Рубикон является зоной археологических раскопок, в которую входят крепостная башня (замок Рубикон), остатки основанного в 1404 г. собора Св. Марциала Лиможского, четыре вышеназванных колодца и некрополь. См.: Tejera Gaspar A., Aznar Vallejo Е. El asentamiento franconormando de «San Marcial del Rubicon». Yaiza, 1989; Arco Aguilar M. C., Atoche Pena P. у otros. Pozos con camara de factura antigua en Rubicon. Las Palmas de Gran Canaria; Santa Cruz de Tenerife, 1997; Tejera Gaspar A., Aznar Vallejo Е. San Marcial de Rubicon, la primera ciudad europea de Canarias. Santa Cruz de Tenerife, 2004.

51. Фуэртевентура – остров вулканического происхождения в восточной части Канарского архипелага, к югу от Лансароте (их разделяет пролив Ла-Бокайна), второй по величине после Тенерифе и самый близкий к Африке (97 км). Площадь – 1659 кв. км, длина побережья – 326 км. Его первыми обитателями были махореры, племя, возможно, берберского происхождения, пришедшее сюда к началу I тыс. до н.э. Около XI в. до н.э. остров впервые посетили финикийцы. Около 570 г. до н.э. мимо него пролег путь знаменитой экспедиции карфагенянина Ганнона. В 999 г. н.э. на острове побывали арабы. В XIV в. он стал объектом пиратских нападений со стороны генуэзских, португальских, каталонских и майорканских купцов-авантюристов. Аборигены называли остров Эрбан – топоним, который в разных вариантах (Erbane, Erbanne, Erbenne, Erbanye, Erbenye, Erbennye, Albanne, Albanye, Arbanye) нередко появляется на страницах книги. Другое старое его название – «Планария» (от лат. planus – «плоский, ровный») – обязано своим происхождением преимущественно равнинному ландшафту острова. Настоящее имя «Фуэртевентура» трактуется учеными по-разному, это и «опасное приключение», и «необыкновенное приключение», и «случайное приключение» (по звуковому подобию forte и fortuite), и «сильный ветер», и даже «благословенный остров» (от fortune). Попытки связать его с экспедицией Ж. де Бетанкура – 1) восклицание завоевателя «Que forte aventure!» в момент высадки на остров; 2) из-за ожесточенного сопротивления местных жителей – или же с более поздней эпохой (от одноименного монастыря, основанного испанцами в XVI в.) полностью безосновательны, поскольку это название присутствует уже на Каталонском атласе 1375 г. Подробное описание острова см. в гл. LXX.

52. Совершенно не понятно, чем занимался Ж. де Бетанкур во время событий, описанных в гл. V и VI. Если предполагать, что отряд разделился, как можно подумать на основании слов «Гадифер и Ремонне де Ленедан с частью своих людей» (гл. V), то возникает вопрос, каким же образом Ж. де Бетанкур вернулся на Лансароте.

53. Рыцарь из Гаскони, возможно, из графства Бигор (Margry. Р. 200), ближайший соратник Гадифера де Л а Салля.

54. По всей видимости, гора Азена (420 м).

55. Западной. Аборигены, пережившие серию пиратских набегов в прошлом, имели привычку прятаться в самой труднодоступной части острова – в гористом районе на западном берегу (совр. массив Бетанкурия).

56. Лобос – необитаемый островок к северо-востоку от Фуэртевентуры, отделенный от нее проливом Эль-Рио шириной 2 км. Название («Волчий остров») получил от скопления тюленей («морских волков») на его берегах (на Каталонском атласе 1375 г. он обозначен как Insula megi mari). Жир и шкуры тюленей очень ценились в Европе, и поэтому на Лобос часто заходили португальские, испанские и итальянские корабли.

57. Пальмовая река (Rio de las Palmas) – в то время единственная невысыхающая река Фуэртевентуры, протекавшая по ущельям массива Бетанкурия. Ныне ее русло заполняется водой только после нескольких дней сильных дождей.

58. Устье Пальмовой реки находится у совр. Пуэрто-де-ла-Пенья.

59. Брюманы – одна из влиятельных семей земли Ко.

60. В рукописи «Г» утверждается, что этот корабль действительно принадлежал ему (Margry. Р. 140).

61. Бастард – внебрачный сын знатного человека.

62. К Рождеству. См.: Margry. Р. 141.

63. К острову Грасьоса. См.: Margry. Р. 142.

64. Согласно рукописи «Г», он оставался у Грасьосы шесть или семь недель (Ibid.).

65. Жан Ле Куртуа (ум. 1405 г.) – выходец из Верхней Нормандии; ближайший соратник Ж. де Бетанкура, погиб на Гран-Канарии.

66. См. гл. IV.

67. Описание предательства Бертена де Берневаля в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 147-171.

68. См. гл. IX-XXII.

69. Кастильский корабль «Тахамар».

70. Фернандо де Ордосес.

71. Кастильский корабль «Морелла».

72. Франсиско Кальво. По всей видимости, его целью был тюлений промысел.

73. Ожеро де Монтиньяк (см. гл. XXVIII) – гасконский рыцарь из графства Бигор. Фьеф Монтиньяк находился недалеко от Тарба (совр. кант. Семеак, окр. Тарб, деп. Верхние Пиренеи).

74. Сьо де Лартиг (см. гл. XXVIII) – гасконский рыцарь родом либо из графства Бигор (фьеф Артиг недалеко от Лурда (совр. ок. Аржеле-Газо, деп. Верхние Пиренеи), либо из графства Астарак (фьеф Лартиг к югу от Оша, совр. кант. Сарамон, окр. Ош, деп. Жер). О его судьбе см. гл. XXIII.

75. Бернар де Кастельно (см. гл. XXVIII) – гасконский рыцарь из графства Бигор, происходил из ветви знаменитого баронского рода, владевшей фьефом в окрестностях Тарба.

76. Вероятно, Гийом де Ней (Nay), – гасконский рыцарь из графства Беарн.

77. Отпрыск рода виконтов де Суль-Молеон. Возможно, принадлежал к ветви Молеон-Борусс, основанной Бернаром I де Молеоном в начале XII в., чьи владения находились в центральной части графства Бигор (совр. окр. Баньер-де-Бигор, деп. Верхние Пиренеи).

78. В гл. XXVIII – Конранж.

79. В гл. XXVIII – Орне.

80. Было бы соблазнительным отождествить этого персонажа с Бертраном де Монтобаном (ок. 1372 – 1415 гг.), павшим в битве при Азенкуре, сыном Оливье де Монтобана, сеньора Кенвиля, и Маго д'Обинье, дамы де Ламбаль. Но, по всей видимости, наш Бернар де Монтобан погиб у берегов Африки вместе с другими сообщниками Бертена де Берневаля (гл. XXIII).

81. Они (Aunis или Aulni) – историческая провинция Франции на Атлантическом побережье, ограниченная с севера болотами Пуату, а с юга – долиной Шаранты. Административный центр – Ла-Рошель. В XII-XIV вв. провинция была объектом борьбы французских и английских королей. В 1371 г. окончательно вошла в состав королевского домена Франции. С 1791 г. – часть деп. Приморская Шаранта.

82. Жан де Лалё (см. гл. XXVIII). Фьеф Лалё находился в окрестностях Ла-Рошели.

83. Из Пуату и Нормандии.

84. См. гл. XXVIII.

85. Франк – французская золотая монета весом 3,877 г. Введена в обращение в феврале 1361 г. для финансирования выкупа короля Жана II Доброго из английского плена. Название получила от выгравированной на ней надписи: «Francorum Rex» («король франков», т.е. французов). По стоимости была приравнена к турскому ливру, и вскоре термины «франк» и «ливр» стали синонимами.

86. Память Св. Михаила Архангела, предводителя небесного воинства, празднуется 29 сентября. Следовательно, указанное событие произошло 14 октября 1402 г.

87. В случае, если он не сдержит своего обещания.

88. Оливье де Ла Бар (см. гл. XLIII) – нормандский рыцарь; фьеф Ла-Бар находился в совр. кант. Бомениль, окр. Берне, деп. Эр.

89. Гран-Альдеа («Большая деревня») – самое крупное поселение махов на Лансароте, политический центр острова, располагавшийся в глубине гористой северо-восточной части Лансароте, у подножия горы Гуанапай. На его месте в 1418 г. был основан городок Тегусе, столица острова до 1852 г.

90. В рукописи «Г» речь идет о переводчике Альфонсе (Margry. Р. 156).

91. «Девятый час дня» – три часа пополудни.

92. В рукописи «Г» уточняется: «из Пуату» (Margry. Р. 160).

93. Жана Ле Веррье и Пьера Бонтье.

94. Пьера дю Плесси и Гийома д'Альмань. Оруженосец (ecuyer), точнее, щитоносец (от ecu – «щит») – в средневековой Франции знатный юноша в возрасте от 14 до 21 года, готовящийся стать рыцарем. Во время похода сопровождал полноправного рыцаря и обязан был носить его щит.

95. В рукописи «Г» – «людьми Гадифера» (Margry. Р. 163).

96. В рукописи «Г» – «Гийом д'Альмань» (Ibid.).

97. Жан Ле Шевалье погибнет на Гран-Канарии в 1405 г.

98. Тома Ришар и Жан Ле Масон – нормандцы из земли Ко, соратники Ж. де Бетанкура.

99. Имеется в виду французское сухопутное льё, равное 4,4448 км (lieue terrestre). В большинстве случаев подсчеты авторов весьма приблизительны, поэтому мы будем приводить точные данные. Расстояние от южного берега Лансароте до Лобоса составляет ок. 16 км.

100. Нормандский рыцарь из земли Ко, представитель одной из ветвей известного рода Плесси.

101. В рукописи «Г» Гийом д'Альмань называет Гадифера «нашим сеньором» (Margry. Р. 170).

102. Погибнет в 1405 г. на Гран-Канарии.

103. Это произошло в октябре 1402 г. См. гл. XXXV.

104. Варварией европейцы в Средние века и раннее Новое время называли регион на севере Африки к западу от Египта (Марокко, Алжир, Тунис и Триполитания). Считается, что это название появилось в результате искажения термина «Берберия» («страна берберов»).

105. Описание поездки Жана IV де Бетанкура в Кастилию в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 143-146.

106. Имеется в виду Энрике III (4.10.1379 – 25.12.1406 гг.) из Трастамарской династии, король Леона и Кастилии с 9 октября 1390 г. (реально со 2 августа 1393 г.) до 25 декабря 1406 г., сын Хуана I Кастильского и Элеоноры Арагонской.

107. Сан-Лукар-де-Баррамеда – портовый город в Андалусии, на левом берегу Гвадалквивира при впадении его в Кадисский залив, в 44 км от Кадиса и в 126 км от Севильи. Известен еще с римских времен. Отнят у арабов Альфонсом X Кастильским в 1264 г. С конца XIII в. переживал экономический расцвет благодаря своему исключительно выгодному географическому положению – через него проходил путь из Андалусии в Северную и Южную Европу, а также путь из Атлантики в Средиземное море. С конца XV в. стал главным отправным пунктом завоевания и колонизации Америки (конкиста). От его причалов отходили корабли X. Колумба (третье путешествие), Э. Кортеса, Ф. Магеллана.

108. Дубль (двойное турское денье) – мелкая средневековая французская серебряная монета с примесью меди весом 2 г.

109. Гл. IX.

110. Чтобы оказаться вне юрисдикции Кастильской короны. Королевство Арагон, граничившее с Кастилией, занимало всю северо-восточную часть Пиренейского п-ва (провинции Арагон, Каталония, Валенсия), а также Балеарские острова и Сардинию. Возникло в 1035 г. на основе существовавшего с начала IX в. графства Арагон. В результате брака Фернандо V Арагонского и Изабеллы I Кастильской объединилось с Кастилией в королевство Испания (1479 г.). Формально было упразднено в 1707 г. В период экспедиции Ж. де Бетанкура арагонский престол занимал Мартин I (1396-1410 гг.), последний представитель Барселонской династии, одновременно с 1380 г. – король Сицилии (как Мартин II). Он был союзником авиньонского папы Бенедикта XIII, арагонца по происхождению.

111. Оммаж – на средневековом Западе присяга верности вассала своему сеньору. Подразумевала передачу сеньором своему вассалу права держания фьефа и обязанность вассала нести службу сеньору (прежде всего военную).

112. Жан IV де Бетанкур принес вассальную присягу Энрике III 28 ноября 1403 г.

113. См. сн. 39.

114. В рукописи «Г» – «четвертую долю» (Margry. Р. 146).

115. В рукописи «Г» добавлено, что при этом не было упомянуто имя Гадифера, хотя между ним и Жаном IV де Бетанкуром существовало соглашение о паритетном разделе всех доходов от завоевания (Margry. Р. 146).

116. То есть мараведисов. Мараведис – первоначально золотая монета, чеканившаяся арабами в аль-Андалусе при Альморавидах (отсюда ее название). Заимствованная христианскими государствами Пиренейского п-ва, она везде, кроме Каталонии и Балеарских островов, вытеснила дине-ру в качестве расчетной денежной единицы и использовалась до середины XIX в. В Леоне и Кастилии мараведис появился при Фернандо II Леонском (1157-1188 гг.) как золотая монета весом 3,8 г. При Альфонсе X (1252-1284 гг.) в королевстве Кастилия золотой мараведис был заменен золотой доблей (dobla de oro), но в то же время стали чеканить полновесный серебряный мараведис (maravedi de plata) стоимостью 1/6 упраздненного золотого. Вскоре вместо серебряного мараведиса в оборот пустили «новый мараведис» (maravedi noven), составлявший ¼ стоимости прежнего. В тексте речь идет как раз о новых мараведисах.

117. Рыцарь из Верхней Нормандии. Фьеф Буассьер находился недалеко от Эврё, в совр. деп. Эр.

118. Хуан де Лас Касас. В рукописи «Г» он называется «дворянином из Севильи» (Margry. Р. 184).

119. См. гл. LX, LXII-LXIV.

120. Жанна де Файель (род. после 1370 г. – ум. до 1425 г.) – дочь Гийома де Файеля, виконта Бретейя (ум. 1405 г.), и Маргариты де Шатийон, дочери графа Жана де Порсьена. Вступила в брак с Жаном IV де Бетанкуром 30 января 1392 г., принесла ему в приданое фьеф Сакла на плоскогорье Бос под Этампом, который он продал через три года после свадьбы. Их союз был бездетным.

121. Согласно гл. LXXXII, в момент приезда Жана де Бетанкура в Нормандию в феврале 1405 г. его супруга находилась не в Гренвиле, а в замке Бетанкур.

122. Вариант гл. XXVIII в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 149-150.

123. Лартиг.

124. Бернар.

125. Или Курож (гл. X).

126. В рукописи «Г» уточняется, что они происходили из графства Бигор (Margry. Р. 200).

127. Вариант гл. XXIX в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 172.

128. Изложение истории Аша в рукописи «Г» см.: Margry. Р. 173-179.

129. Г. Гравье ошибочно отождествляет Лакатиф с Арресифе, портом на востоке Лансароте (Le Canarien. P. 47 n. 1). На самом деле речь идет об Акатифе, т.е. Гран-Альдее (см. сн. 90), будущем Тегусе.

130. Св. Екатерины Александрийской. Память этой мученицы празднуется католической церковью 25 ноября. Следовательно, указанное событие произошло 24 ноября.

131. Альби.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.200.95.157 (0.119 с.)