Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Monsieur Leroux est journaliste

Поиск

       Monsieur Raoul Leroux est journaliste à «l’Humanité». Chaque jour il lit toute la presse. Tous les jours, Raoul Leroux ouvre le journal. A la une, il trouve toujours des articles sérieux. Il cherche les dernières nouvelles à la une.

       Ce jour-là, le journal parle de la visite du Premier ministre de Russie. Il arrive pour mener des pourparlers à l’Elysée. C’est une visite de courte durée, mais elle peut être utile et fructueuse. Toute la presse parle du séjour du Premier ministre russe à Paris.

       A la page quatre il y a des détails sur la grève des ouvriers de Simca.

       Raoul Leroux n’oublie jamais de lire les faits divers à la dernière page. Mais ce jour-là, il est pressé, il ne peut plus lire. Il doit aller à «l’Huma». Il a du travail à faire.

 

Запомните выражения:

 

                              tous les jours - каждый день

à la une - на первой странице (о газете)

ce jour-là - в тот день

parler de qn, de qch - говорить, разговаривать,

рассказывать о ком.-то, о чем,-то

oublier qn, qch – забыть что-л., кого-л.

oublier de faire qch – забыть сделать что-то

être pressé – торопиться, спешить

 

Лексико-грамматический комментарий

Личные безударные и ударные местоимения.

 

Личные безударные местоимения Личные ударные местоимения
          je [ə] я          moi [mwa]
          tu [ty] ты          toi [twa]
          il [il] он          lui [lɥi]
          elle [ɛl] она          elle [ɛl]
          nous [nu] мы          nous [nu]
          vous [vu] вы          vous [vu]
          ils [il] они          eux [ø]
          elles [ɛl] они          elles [ɛl]

 

Личные местоимения представлены во французском языке безударными и ударными местоимениями. Личные безударные местоимения употребляются только со спрягаемыми глаголами. Личные ударные местоимения употребляются самостоятельно, например, после оборота c’ est: c’est moi; а также с предлогами: chez lui – у него, у себя (дома), avec moi – со мной.

Часто ударные личные местоимения сопровождают местоимения безударные. Такое дублирование служит средством выделения. В русском языке ему соответствует дополнительное ударение:

 

       Moi, j’aime ce livre. – Я (-то) люблю эту книгу.

 

Спряжение глаголов I, II, III группы.

 

а) I-ая группа:

 

Je parle Tu parles Il parle Elle parle Nous........................ Vous parlez Ils parlent Elles parlent

 

б) II-ая группа:

 

Je finis Tu finis Il finit Elle finit Nous........................ Vous finissez Ils finissent Elles finissent

 

в) Некоторые уже известные нам глаголы III-й группы:

 

aller идти lire читать écrire писать dire говорить faire делать mettre класть, надеть
Je vais Tu vas Il va Elle va Nous............. Vous allez Ils................. Elles................ Je lis Tu lis Il lit Elle lit Nous............ Vous lisez Ils lisent Elles lisent J’écris Tu écris Il écrit Elle écrit Nous............. Vous écrivez Ils écrivent Elles écrivent Je dis Tu dis Il dit Elle dit Nous.............. Vous dites Ils disent Elles disent Je fais Tu fais Il fait Elle fait Nous........... Vous faites Ils................ Elles............ je mets tu mets il met elle met nous................ vous mettez ils mettent elles mettent
vouloir хотеть pouvoir мочь devoir быть должным avoir иметь être быть
je veux je peux je dois j’ai je suis
tu veux tu peux tu dois tu as tu es
il veut il peut il doit il a il est
elle veut elle peut elle doit elle a elle est
nous....................... nous.................... nous.............. nous.......... nous..........
vous voulez vous pouvez vous devez vous avez vous êtes
ils veulent ils peuvent ils doivent ils............... ils.............
elles veulent elles peuvent elles doivent elles.......... elles...........

       Глаголы всех групп имеют окончание – ez [ e] во 2-м лице множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения:

                              vous parlez

                              vous lisez

       Исключение составляют следующие глаголы III группы:

                              faire – vous faites

                              dire – vous dites

                              être – vous êtes

 

Во 2-ом лице множественного числа возвратные глаголы имеют местоимение vous:

 

Vous vous lavez. Vous vous rasez.

 

Варианты вопроса «Который час?» / «Сколько сейчас времени?»

 

Наряду с уже известным нам вопросом «Quelle heure est- il?» существует его сугубо разговорная форма «Vous avez l’ heure?».

4. Наречие .

Наречие où « куда», «где» служит вопросом к обстоятельствам направления и места:

           

Où va Monsieur Leroux?

Où travaille-t-il?

 

       То же наречие, употребленное с усеченной формой предлога de, дает форму d’ où откуда:

 

                              D’où êtes-vous? Откуда вы родом?

 

В вопросе с où/ d’ où делается инверсия.

 

5. Неопределенное прилагательное tout.

 

Неопределенное прилагательное tout согласуется в роде и числе с существительным и имеет следующие формы:

 

Число Мужской род Женский род
Ед. число Мн.число tout [tu] tous [tu] toute [tut] toutes [tut]

 

Перед существительным с определенным артиклем, указательным или притяжательным прилагательным неопределенное прилагательное tout имеет значение весь: tout le groupe – вся группа; tous ces livres – все эти книги; tous ses articles – все его статьи.

Обратите внимание: tous les jours переводится каждый день.

 

6. Слияние определенного артикля с предлогом de.

 

Определенные артикли le, les сливаются с предлогом de, образуя слитный артикль:

 

                          de + le = du (la visite du ministre)

                              de + les = des (les livres des élèves)

 

       Слияния не допускают: усеченный артикль l’ и артикль женского рода la: les livres de l'élève Bérurier, les livres de la sœur aînée de Michel.

 

7. Номера страниц указываются во французском языке с помощью количественных

числительных: à la page deux (quatre) – на второй (четвертой) странице. Отсюда возникли сокращения: à la une, à la deux (в газете).

8. Конструкция ne... jamais, ne... plus.

Для выражения отрицания обычно употребляется частица ne в сочетании с другими отрицательными словами: jamais, plus и т.д. При этом ne ставится перед глаголом, а дополняющие его слова – после глагола:

 

Il ne discute jamais. – Он никогда не спорит.

Il ne discute plus. – Он больше не спорит.

 

Упражнения

1. Прочитайте, помня о правилах чтения:

1. sou, mou, fou, Moscou, boue, poule, boule, groupe, journal, foule, couler, doubler, bouger, rouge, douze, blouse, lourd, lourdeur, doux, douceur, cour, tour, amour, toujours;

2. rouille, fouille, patrouille, mouillage, rouillage, fouiller, rouiller, rouillure, souillure;

3. vous aimez, vous habitez, vous allez, vous écrivez, vous allumez, vous apportez, vous obligez, vous ouvrez, vous écoutez, vous observez, vous imitez, vous utilisez;

4. oie, moi, toi, quoi, pourquoi, fois, soie, loi, joie, toile, toilette, voir, soir, boire, poire, noir, Loire, mémoire, espoir, couloir, trottoir, voisinage;

5. proie, droit, trois, croix, effroi, étroit, détroit, adroit, maladroit;

6. mouette, chouette, jouet, fouet, souhait, jouer, zouave, douane, oui, fouine, jouir;

7. cohue, ahuri, dehors, trahir, préhistoire, réhabiliter, cohabiter.

 

2. Прочитайте и прослушайте следующие географические названия, обращая внимание на звук [u] (6.3):

l’Oural, l’Arabie Saoudite, le Cameroun, le Pérou, la Roumanie.

 

3. Повторите вопросы за диктором (6.4):

       Tu habites à Paris?

       Tu aimes les musées?

       Tu es (fran)çais?

       Tu écoutes la musique classique?

 

4. Прослушайте вопросы и ответы. Обратите внимание на произношение числительного neuf и на связывание. Повторите с правильной интонацией (6.5):

 

-- Vous avez l’heure?

-- Il est six heures neuf.

-- Dix-neuf heures neuf?

-- (Non), six heures neuf.

-- Elles peuvent venir à neuf heures?

-- Si elles veulent.

 

5. Прочитайте текст, помня о ритмических группах:

 

J’ouvre le journal et je lis les dernières nouvelles. Toute la presse parle de la visite du Premier ministre belge à Paris. Le premier ministre belge arrive à 10 heures à l’Elysée pour mener des pourparlers. Le premier ministre reste deux jours à Paris. A Paris il n’oublie jamais de visiter le Louvre et Versailles. Il doit visiter le Louvre cet après-midi, à 4 heures et demie.

Le premier ministre quitte Paris samedi à midi.

 

6. Поставьте вопросы к обстоятельствам места:

 

M o d è l e: Il travaille à l’usine.

               Où travaille-t-il?

 

1. Il va à Paris. 2. Il reste deux jours à Paris. 3. Il oublie ce télégramme sur la table. 4. Elle va à la place de l’Alma. 5. Il est chez lui. 6. Il trouve le journal sur la table. 7. Il reste dix jours à Prague. 8. Elle cherche ses cahiers sur la table 9. Elle trouve les faits divers à la page quatre.

 

7. Используя оборот ne... plus, скажите в отрицательной форме:

 

1. Raoul trouve ses lunettes (очки). 2. Marie parle à Pierre. 3. Elle est pressée. 4. Vous critiquez cet article. 5. Ils rient. 6. Elle travaille à cette clinique.

 

8. Используя оборот ne... jamais, скажите в отрицательной форме:

 

1. Michel lit les faits divers. 2. Il déjeune seul. 3. Il oublie de lire le journal. 4. Elle oublie ses amis. 5. Elle reste seule. 6. Il parle de sa famille.

 

9. Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужную форму:

 

1. Je (être) prêt. 2. Elle (faire) la cuisine. 3. Tu (aller) à la gare. 4. Je (mettre) la table. 5. Elle (préparer) le petit déjeuner. 6. Il (avoir) une famille. 7. Ils (lire) ce journal. 8. Vous (écrire) cette dictée. 9. Vous (être) à la faculté des lettres.

 

10. Переведите:

1. Он должен прибыть в 9 часов. 2. Вы можете остаться здесь. 3. Ты хочешь поехать в Лилль? 4. Она хочет смотреть телевизор. 5. Они больше не хотят слушать (écouter) эту музыку. 6. Они должны поговорить с Пьером.

 

11. Составьте предложения, употребляя, где нужно, слитный артикль:

a) Je parle de b) Ils habitent près de c) C’est l’adresse de
     
l’amie de Luc le parc le directeur
les élèves de ma sœur l’avenue de Versailles la clinique
la musique la mairie le cinéma
les amis de ma femme le musée la pharmacie
le film de Besson la gare les amis de sa sœur
l’histoire russe l’Université l’amie de Nicole

 

 

12. Выделите подлежащее, используя личные местоимения:

 

M o d è l e:..., il lit des articles sérieux. – Lui, il lit des articles sérieux.

 

1...., j’aime la musique. 2...., il est journaliste. 3...., vous allez à la faculté. 4...., tu fais ce test [tɛst]. 5...., elle fait le ménage. 6...., ils regardent la télé. 7...., elles étudient l’histoire russe.

 

13. Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму, и заполните пропуски неопределенным прилагательным tout в соответствующем роде и числе:

 

1. Leroux (lire)... les articles sérieux. 2.... la presse (parler) du séjour du Premier ministre de Russie à Paris. 3. J’(écrire) à... mes amis. 4.... les femmes (travailler). 5.... les jours, je (lire)... la presse. 6.... les après-midi, elle (regarder) la télé. 7.... la famille (se réunir) à six heures. 8.... les fils d’Anne (habiter) La Vallée. 9. A la page quatre, il y (avoir)... les détails sur la grève des ouvriers de Simca.

Урок 7

Во французском языке существует два о: открытое [ɔ] и закрытое [o], которое звучит гораздо ниже, глубже, чем открытое [ɔ].

       [о] – чистый гласный звук заднего ряда, закрытый, огубленный.

       В русском языке этот звук отсутствует. Характер подъема языка делает его несколько похожим на звук y.

       Следует следить, чтобы при его произнесении не было дифтонгоидности. Раствор рта такой же, как при [e]. Подъем языка меньше, чем при [u]. Губы сближаются и выдвигаются вперед, но менее, чем для [u].

 

Фонетическое упражнение: [bo], [do], [fo], [mo], [lo], [ʃo], [no], [vo], [so].

 

Графическое изображение звука [о]

Звук Написание Положение Примеры
[o] o o   ô au   eau one ome перед [z] в конце слова или перед непроизносимой конечной согласной в любом положении в любом положении, кроме положения перед r в любом положении в любом положении в любом положении rose métro, héros, galop   rôle faute   tableau zone, cyclone atome, aérodrome

 

Упражнение в чтении:

[o] [o:] [o]
beau l’eau chaud dos nos vos seau métro haute drôle rose aube gaule cause jaune chose chapeau drapeau rosier poser causer chauffe-eau stylo épaule

 

Правила чтения

Буква x в словах, начинающихся с ex -, inex -, читается как:

       1) [gz] перед гласными:

                   l’examen [leg-za-mε̃], inexorable [i-neg-zɔ -rabl].

       2) [ks] перед согласными:

                   externe [εks-tεrn].

В середине слова x большей частью читается [ks] как перед согласной, так и перед гласной:

                   la mixture [la-miks-ty:r], le lexique [lə-lεk-sik].

В порядковых числительных deuxi è me, «второй», sixi è me, «шестой», dixi è me, «десятый» x        читается как [z].

Прослушайте слова и выражения к тексту и повторите их в паузу за диктором (7):

Слова к тексту

lycée m лицей rideau m -- занавес, штора
précis, -e точный, -ая drapeau m -- флаг, знамя
autre – другой, -ая (прилагательное) stylo m -- авторучка
mê me – тот же та же, такой же, одинаковый écrire avec le stylo -- писать ручкой
à 9 h pré cises точно, (ровно) в 9 часов s’ adresser à qn -- обращаться к к.-л.
pour – для; зд. на, к groupe m -- группа
cours m урок, занятие faute f -- ошибка
faire le cours вести занятие gros, grosse – толстый; зд. грубый, -ая
cher, -è re дорогой, -ая beaucoup (de) -- много
prier qn de faire qch просить к.-л. сделать что-л. trop (de) -- слишком, слишком много
vos – притяж.прилагательное ваши peu (de) -- мало
douze двенадцать il faut -- надо, нужно
exercice m -- упражнение plus (de) -- больще
numé ro m -- номер beaucoup plus (de) -- намного, гораздо больше
treize тринадцать puis – потом, затем
tableau m -- доска nouvelle f -- новелла, рассказ
venez au tableau! идите к доске (venir) auteur m -- автор
s’ il vous plaî t пожалуйста (обращение на «вы») expliquer qch à qn -- объяснять что-то к.-л.
s’ il te plaî t пожалуйста (обращение на «ты») r ésumé m -- пересказ, резюме
mettre qch класть, ставить, надевать par é crit -- письменно, в письменной форме
mot m -- слово aussi -- тоже, также
eau f -- вода ça suffit -- достаточно
chapeau m -- шляпа, шапка le cours est fini -- занятие окончено
cadeau  -- подарок bureau m -- письменный стол, кабинет, бюро, контора, отдел
couteau m -- нож  
   

 

Прослушайте текст, обращая внимание на звук [о] (7 ). Прочитайте текст самостоятельно и переведите его:

Le cours au lycée

       Les élèves arrivent au lycée à 9 h précises pour leurs cours. C’est Madame Cadet qui fait le cours. Elle dit: «Chers élèves! Je vous prie d’ouvrir vos livres à la page douze. Faites les exercices numéro 2, 9, 13. Serge, venez au tableau. Faites, s’il vous plaît, l’exercice numéro treize».

       Les élèves mettent leurs livres sur la table. Ils les ouvrent à la page 12. Serge va au tableau et fait l’exercice numéro treize. Il écrit les mots: l’eau, le chapeau, le cadeau, le couteau, le rideau, le drapeau, le bureau. Les autres élèves écrivent les mêmes mots avec leurs stylos. Mme Cadet s’adresse aux élèves et dit: «Regardez les mots au tableau, s’il vous plaît! Est-ce qu’il y a des fautes?»

       Les élèves regardent le tableau, lisent les mots et trouvent quatre grosses fautes. «Quatre grosses fautes, c’est beaucoup, c’est même trop», disent-ils.

       Mme Cadet dit à Serge: «Vous faites beaucoup de fautes, vous travaillez peu, Serge. Il faut travailler beaucoup plus. Il faut répéter les mots». Les élèves finissent d’écrire leurs exercices. Puis ils lisent une nouvelle de Mauriac. Ils aiment lire les nouvelles de cet auteur. Mme Cadet explique des mots difficiles, elle les écrit au tableau. Elle dit: «Faites le résumé du texte par écrit pour mardi. Faites aussi deux exercices à la page treize, ça suffit. Le cours est fini».

 

Запомните выражения:

 

                              s’il vous plaît - пожалуйста (обращение на «вы»)

s’il te plaît - пожалуйста (обращение на «ты»)

beaucoup de + существительное—много чего-л.

peu de + существительное– мало чего-л.

trop de + существительное- слишком, слишком много чего-л.

assez de + существительное- достаточно чего-л.

il faut -- надо, нужно

par écrit-- письменно, в письменной форме

ça suffit – (этого) достаточно



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 322; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.245.179 (0.009 с.)