Оснащение: емкость для воды, салфетка большая, клеенка, вата, бинт, ножницы, водяной термометр.
Этапы
| Обоснование
|
Подготовка к манипуляции
|
Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие пациента на ее выполнение
| Согласие пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента на информацию
|
Вымыть и осушить руки
| Обеспечение инфекционной безопасности
|
Выполнение манипуляции
|
Сложить салфетку в 8 слоев, смочить ее в воде при температуре 60 - 70ºС, отжать и плотно приложить салфетку к коже
| Обеспечение теплового эффекта (рефлекторного воздействия)
|
Поверх влажной салфетки положить клеенку (на 1 – 2см больше салфетки по периметру)
| Обеспечение «парникового» эффекта для сохранения тепла
|
Положить слой ваты поверх клеенки
| Поддержание теплового эффекта
|
Зафиксировать компресс бинтом, соблюдая правила десмургии
| Обеспечение плотного соприкосновения ткани с кожей и сохранение теплового эффекта (герметичная повязка)
|
Вымыть и осушить руки
| Обеспечение инфекционной безопасности
|
Через 10 минут поменять компресс (продолжительность компресса определяется врачом)
| Обеспечение непрерывного воздействия тепла
|
Завершение манипуляции
|
Вытереть насухо влажную кожу и наложить сухую повязку
| Обеспечивается продолжение теплового эффекта
|
Вымыть и осушить руки
| Обеспечение инфекционной безопасности
|
Сделать запись о выполненной процедуре и о реакции на нее пациента в карте стационарного больного
| Обеспечивается преемственность сестринского ухода
|
ПОСТАНОВКА ХОЛОДНОГО КОМПРЕССА
Оснащение: емкость с холодной водой, 2 пеленки (полотенца).
Этапы
| Обоснование
|
Подготовка к манипуляции
|
Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие пациента на ее выполнение
| Согласие пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента на информацию
|
Вымыть и осушить руки
| Обеспечение инфекционной безопасности
|
Выполнение манипуляции
|
Сложить пеленку (полотенца) в 4 слоя, положить их в холодную воду. Отжать пеленку
| Обеспечение непосредственного контакта холодного компресса с кожей; теплоотдача, обеспечивается рефлекторное воздействие через терморецепторы
|
Расправить ткань и положить на лоб (тело) на 2 – 3 минуты
|
|
Снять пеленку через 2 – 3 минуты и погрузить ее в холодную воду
| Поддержание согревания салфетки, обеспечение эффективности процедуры
|
Другую пеленку отжать и положить на кожу на 2 – 3 минуты. Повторять предыдущие пункты, чередуя пеленки через 2 – 3 минуты
| Обеспечивается непрерывность процедуры
|
Завершение манипуляции
|
Использованные пеленки поместить в непромокаемый мешок (контейнер с дезинфектантом)
| Обеспечивается инфекционная безопасность
|
Осушить кожу по окончании процедуры
| Исключается дискомфорт
|
Вымыть и осушить руки
| Обеспечение инфекционной безопасности
|
Сделать запись о выполненной процедуре и о реакции на нее пациента в карте стационарного (амбулаторного) больного
| Обеспечивается преемственность сестринского ухода
|
ТЕХНИКА ПРОМЫВАНИЯ ЖЕЛУДКА
Оснащение: два толстых стерильных желудочных зонда, стеклянная трубка, соединяющая зонды, стеклянная воронка емкостью 0,5-1 л., полотенце, салфетки, стерильная емкость для промывных вод, емкость с водой комнатной температуры-10 л., таз для промывных вод, непромокаемый фартук-2 шт., перчатки латексные, стерильное вазелиновое масло (глицерин), ложка.
Этапы
| Обоснование
|
Подготовка к манипуляции
|
1.Подготовить необходимое оснащение;
| Обеспечение четкости выполнения процедуры;
|
2.Надеть непромокаемые фартуки на себя и пациента;
| Защита одежды от промокания и загрязнения;
|
3.Вымыть и осушить руки, надеть перчатки;
| Обеспечить инфекционную безопасность;
|
4. Усадить пациента на стул, голову слегка наклонить вперёд;
| Необходимое положение во время процедуры для эффективного прохождения зонда в пищевод;
|
5. Приставить таз к ногам пациента.
| Сливать промывные воды.
|
Выполнение манипуляции
|
1.Определить расстояние, на которое следует ввести зонд (от мочки уха до кончика носа и передней брюшной стенке так, чтобы последнее отверстие зонда было ниже мечевидного отростка);
| Позволяет провести зонд именно в желудок;
|
2. Соединить зонды стеклянной трубкой;
| Обеспечить достаточную длину зонда;
|
3.Методом полива обработать слепой конец зонда стерильным глицерином;
| Обеспечить прохождение зонда в желудок методом скольжения.
Необходимость участия пациента в процедуре.
|
4.Поместить зонд на корень языка, и предложив пациенту делать глотательные движения, ввести толстый желудочный зонд до установленной отметки в желудок;
| Подготовка к промыванию желудка.
|
5.Присоединить к зонду воронку и опустить ее ниже уровня желудка (не много наклонив ее);
| Содержимое желудка вытеснит воздух из системы зондов.
|
6.Налить в воронку 1 л. воды;
| Количество воды должно соответствовать размеру желудка, примерно 1л.
|
7.Медленно поднять воронку вверх на 1 метр от пола, как только вода достигнет уровня устья воронки, опустить воронку до уровня колен, не допуская выливания воды полностью;
| По закону сообщающихся сосудов, вода поступит в желудок, а затем вновь в воронку;
|
8.Повторить пункт 7, дважды и вылить промывные воды в стерильную емкость (если необходимо взять промывные воды на исследование). При подозрении на отравление прижигающими ядами берут сразу же 1-ую порцию промывных вод;
|
|
9. Повторять п. п. 6,7., но воду выливать в таз для промывных вод (использовать все 10 л. воды).
| Обеспечение эффективности процедуры промывания желудка.
|
Завершение манипуляции
|
1. По окончании процедуры отсоединить воронку и извлечь зонд из желудка, обернув его салфеткой;
| Обеспечение инфекционной безопасности;
|
2. Поместить загрязненные предметы в емкость с дезинфицирующим раствором;
| Обеспечение инфекционной безопасности;
|
3. Помочь пациенту умыться и занять удобное положение;
| Обеспечить психический и физический покой пациента;
|
4. Провести дезинфекцию промывных вод в емкости;
| Обеспечение инфекционной безопасности;
|
5. Снять перчатки. Вымыть и осушить руки.
| Обеспечение инфекционной безопасности;
|
6. Сделать запись о проведении процедуры и регистрации пациента в листе врачебных назначений.
| Обеспечение преемственности сестринского ухода;
|
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОМОЩИ ПРИ РВОТЕ.
Оснащение: таз (ведро); полотенце; клеёнчатый фартук, перчатки