Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Компьютерная верстка иллюстрационного материалаСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Основные вопросы 1. Верстка иллюстрационной части издания. 2. Способы разгонки/вгонки текста. 3. Проверка правильности верстки.
Цель. Изучение основных правил заверстывания иллюстраций, этапов и способов разгонки/вгонки информации и правил проверки правильности верстки.
5.1. Верстка иллюстрационной части издания
Иллюстрационными условно считаются все элементы издания, которые для своего воспроизведения требуют репродукционных процессов, в том числе требующие репродукции элементы внутреннего оформления издания: заставки, заголовки, колонтитулы, колонцифры и т. д., т. е. элементы издания, для которых нельзя изготовить печатную форму способом набора. В проекте оформления отражают виды репродуцирования иллюстраций, размещение иллюстраций относительно текста, размер иллюстрационной полосы при расположении иллюстрационного материала вне текста, характер заверстки иллюстраций в тексте. Должно быть отмечено, какие иллюстрации будут размещены в издании в виде вклеек, накидок, вкладок или отдельных тетрадей. Иллюстрации для художественной литературы — самостоятельная область искусства. Иллюстрационный материал к изданиям по изобразительному искусству представляет автор, для научных, технических, научно-популярных и справочных изданий, как правило, попадает в издательство в черновом виде. Это так называемые авторские оригиналы иллюстраций. Это могут быть карандашные наброски, синьки или чертежи в туши, открытки, вырезки из журналов и т. д. Все эти материалы подвергаются предварительной обработке для последующего изготовления по ним так называемых издательских оригиналов иллюстраций. Верстка иллюстраций в издании должна быть единообразной по размещению. Желательно, чтобы иллюстрация помещалась на той же полосе или развороте, что и ссылка на нее. В особых случаях допустим перенос иллюстрации на следующий разворот (например, при объединении нескольких иллюстраций в одну полосу), при этом следует дополнить ссылку на рисунок словами. При заверстке иллюстрации поперек полосы она должна быть расположена на четной полосе верхней стороной к наружному, а на нечетной — верхней стороной к корешковому полю. Размещая иллюстрации на развороте, следует выравнивать их по нижней или верхней линии. Иллюстрации должны быть отбиты от текста снизу всегда больше, чем сверху. Если подпись к иллюстрации располагается под ней, то ее отбивка от рисунка должна быть меньше, чем от последующего текста. Общая высота иллюстрации с подписью и отбивками должна быть кратна кеглю основного шрифта, т. е. располагаться на одной базовой линии с основным текстом и не нарушать приводную верстку. При верстке прямоугольных иллюстраций в углу или в край полосы внешние контуры должны быть размещены строго по линии текста полосы. Если иллюстрация, заверстываемая на отдельной полосе, по своему формату меньше полосы набора, то она должна размещаться на оптической середине полосы. При верстке вразрез двух иллюстраций рядом, если они не занимают всей ширины полосы, пробел между рисунками должен быть меньше боковых полей. Такие иллюстрации выравниваются по нижней линии. Горизонтальные линии иллюстраций всегда должны быть строго параллельны строкам набора, вертикальные линии — краям полосы. Размеры авторских оригиналов иллюстраций чаще всего случайны и задача верстальщика — установить для каждой иллюстрации оптимальные размеры. Излишнее уменьшение может привести к потере наглядности и удобочитаемости, а увеличение — к увеличению объема издания. Кроме того, соотношение изображаемых на иллюстрациях объектов должно быть таким, чтобы по возможности не были искажены пространственные соотношения данных объектов в действительности. На выбор масштаба репродукции будущего оригинала иллюстрации влияют следующие факторы. 1. Формат издания. Страница книги служит тем живописным полем, в пределах которого вписывают все элементы издания и иллюстрации в том числе. В исключительных случаях применяют вклейки. 2. Формат полосы набора. Для выбранного формата издания обычно устанавливают строго определенные размеры полосы набора. Один из основных принципов оформления — в каждом издании полосы набора должны иметь один формат и быть строго прямоугольными (допускается ±1°наклона). Таким образом появляется еще одна граница для размера иллюстраций — полоса набора. 3. Характер иллюстрации, ее содержание и значение в данном издании. Выбирая степень уменьшения оригинала иллюстрации при репродуцировании, учитывают насыщенность ее деталями, линиями и надписями. Даже после уменьшения каждая деталь, линия или надпись, должна хорошо читаться и не сливаться с соседними элементами. Размер строчных букв надписей на иллюстрации после уменьшения должен быть равен приблизительно очку строчных букв шрифта, выбранного для дополнительного текста издания. Если даже при максимальном уменьшении (1/3) размер иллюстраций превосходит формат полосы набора или формат издания, необходимо сфотографировать авторский оригинал с нужным уменьшением и изготовить издательский оригинал иллюстрации для определенной степени уменьшения при репродуцировании. Необходимо следить за удобочитаемостью и изменениями размера не только по ширине, но и по высоте (когда издание в книжном формате, а иллюстрации — в альбомном). Уже в стадии предварительной обработки авторских оригиналов иллюстраций необходимо наметить, как расположить ту или иную иллюстрацию в тексте издания. Одно из основных правил верстки заключается в том, чтобы иллюстрации были расположены как можно ближе к той части текста, где о них идет речь. Оборочные иллюстрации не всегда могут быть заверстаны в нужном месте, особенно при наличии в тексте других элементов (таблиц, выводов, схем и т. п.), разрывающих текст, относящийся к данной иллюстрации. Кроме того, оборочные иллюстрации усложняют процесс верстки. При значительном числе сравнительно небольших иллюстраций и относительно малом объеме текста целесообразно формировать так называемые иллюстрационные таблицы, т.е. полосы, целиком занятые иллюстрациями. При этом подписи к иллюстрациям могут быть сгруппированы в одном месте, например внизу полосы или на смежной странице. В этом случае для привязи подписи к иллюстрации рядом с группой подписей помещают наборную или репродукционную сетку-указатель. Пример такого оформления иллюстраций показан на рис. 5.1. Иллюстрации с разными подрисуночными подписями не могут иметь одинаковый номер (по всему макету); если они расположены на разных полосах, то должны иметь разные номера, разные подрисуночные подписи, буквенная нумерация элементов иллюстраций не должна продолжаться при переходе с полосы на полосу. Подрисуночные подписи оформляются следующим образом: номер рисунка, название рисунка (например: Рис. 1. Название рисунка). Подпись набирается под иллюстрацией тем же кеглем, что и основной текст или на 1 пункт меньше, обычно курсивом, по центру. Если выключка заголовков в издании влево, то и подписи набираются влево, причем вторая и последующие строки набираются со втяжкой и равняются по первой букве названия рисунка. Цвета, а также градация тонов на оригиналах, требующие одинакового воспроизведения, должны быть сохранены. Тональность и структура поверхности ретушированных участков оригинала не должны выделяться при репродуцировании. Наиболее распространенный вид полутонового одноцветного оригинала — фотографический снимок. При этом зернистость зрительно не должна обнаруживаться. Основные требования к цветным фотоснимкам — резкое изображение во всех деталях, если нечеткость не требуется специально. Цветные изображения должны быть сбалансированы по воспроизведению нейтральных цветов и не иметь цветной вуали. Глянцевые отпечатки должны иметь равномерный глянец по всей поверхности. Части издания на вклейках, накидках, приклейках в счет колонцифры не входят и на них не ставятся.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 542; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.114.199 (0.007 с.) |