КОМПЬЮТЕРНАЯ ВЕРСТКА ИЛЛЮСТРАЦИОННОГО МАТЕРИАЛА



Основные вопросы

1. Верстка иллюстрационной части издания.

2. Способы разгонки/вгонки текста.

3. Проверка правильности верстки.

 

Цель. Изучение основных правил заверстывания иллюстра­ций, этапов и способов разгонки/вгонки информации и пра­вил проверки правильности верстки.

 

5.1. Верстка иллюстрационной части издания

 

Иллюстрационными условно считаются все элементы изда­ния, которые для своего воспроизведения требуют ре­про­дукционных процессов, в том числе требующие репро­дук­ции элементы внутреннего оформления издания: застав­ки, заголовки, колонтитулы, колонцифры и т. д., т. е. элемен­ты издания, для которых нельзя изготовить печатную форму способом набора.

В проекте оформления отражают виды репродуцирования иллюстраций, размещение иллюстраций относительно тек­ста, размер иллюстрационной полосы при расположении иллюстрационного материала вне текста, характер заверстки иллюстраций в тексте. Должно быть отмечено, какие иллю­стра­ции будут размещены в издании в виде вклеек, накидок, вкладок или отдельных тетрадей.

Иллюстрации для художественной литературы — само­стоя­тель­ная область искусства. Иллюстрационный материал к изданиям по изобразительному искусству представляет ав­тор, для научных, технических, научно-популярных и спра­вочных изданий, как правило, попадает в издательство в черновом виде. Это так называемые авторские оригиналы иллюстраций. Это могут быть карандашные наброски, синь­ки или чертежи в туши, открытки, вырезки из журналов и т. д. Все эти материалы подвергаются предварительной обработке для последующего изготовления по ним так назы­ваемых издательских оригиналов иллюстраций.

Верстка иллюстраций в издании должна быть единообраз­ной по размещению. Желательно, чтобы иллюстрация поме­ща­лась на той же полосе или развороте, что и ссылка на нее. В особых случаях допустим перенос иллюстрации на следую­щий разворот (например, при объединении нескольких иллюстраций в одну полосу), при этом следует дополнить ссылку на рисунок словами.

При заверстке иллюстрации поперек полосы она должна быть расположена на четной полосе верхней стороной к наружному, а на нечетной — верхней стороной к корешко­вому полю. Размещая иллюстрации на развороте, следует выравнивать их по нижней или верхней линии.

Иллюстрации должны быть отбиты от текста снизу всегда больше, чем сверху. Если подпись к иллюстрации распола­гается под ней, то ее отбивка от рисунка должна быть мень­ше, чем от последующего текста. Общая высота иллюстрации с подписью и отбивками должна быть кратна кеглю основ­ного шрифта, т. е. располагаться на одной базовой линии с основным текстом и не нарушать приводную верстку.

При верстке прямоугольных иллюстраций в углу или в край полосы внешние контуры должны быть размещены строго по линии текста полосы.

Если иллюстрация, заверстываемая на отдельной полосе, по своему формату меньше полосы набора, то она должна размещаться на оптической середине полосы.

При верстке вразрез двух иллюстраций рядом, если они не занимают всей ширины полосы, пробел между рисунками должен быть меньше боковых полей. Такие иллюстрации выравниваются по нижней линии.

Горизонтальные линии иллюстраций всегда должны быть строго параллельны строкам набора, вертикальные линии — краям полосы.

Размеры авторских оригиналов иллюстраций чаще всего случайны и задача верстальщика — установить для каждой иллюстрации оптимальные размеры.

Излишнее уменьшение может привести к потере нагляд­нос­ти и удобочитаемости, а увеличение — к увеличению объема издания. Кроме того, соотношение изображаемых на иллюстрациях объектов должно быть таким, чтобы по воз­мож­ности не были искажены пространственные соотношения данных объектов в действительности.

На выбор масштаба репродукции будущего оригинала иллюстрации влияют следующие факторы.

1. Формат издания. Страница книги служит тем живопис­ным полем, в пределах которого вписывают все элементы издания и иллюстрации в том числе. В исключительных случаях применяют вклейки.

2. Формат полосы набора. Для выбранного формата изда­ния обычно устанавливают строго определенные размеры полосы набора. Один из основных принципов оформления — в каждом издании полосы набора должны иметь один формат и быть строго прямоугольными (допускается ±1°наклона). Таким образом появляется еще одна граница для размера иллюстраций — полоса набора.

3. Характер иллюстрации, ее содержание и значение в дан­ном издании. Выбирая степень уменьшения оригинала иллю­стра­ции при репродуцировании, учитывают насыщенность ее деталями, линиями и надписями. Даже после уменьшения каждая деталь, линия или надпись, должна хорошо читаться и не сливаться с соседними элементами. Размер строчных букв надписей на иллюстрации после уменьшения должен быть равен приблизительно очку строчных букв шрифта, выбранного для дополнительного текста издания.

Если даже при максимальном уменьшении (1/3) размер иллюстраций превосходит формат полосы набора или формат издания, необходимо сфотографировать авторский оригинал с нужным уменьшением и изготовить издательский оригинал иллюстрации для определенной степени уменьшения при репродуцировании. Необходимо следить за удобочитае­мос­тью и изменениями размера не только по ширине, но и по высоте (когда издание в книжном формате, а иллюстрации — в альбомном).

Уже в стадии предварительной обработки авторских ори­ги­налов иллюстраций необходимо наметить, как располо­жить ту или иную иллюстрацию в тексте издания.

Одно из основных правил верстки заключается в том, что­бы иллюстрации были расположены как можно ближе к той части текста, где о них идет речь.

Оборочные иллюстрации не всегда могут быть заверстаны в нужном месте, особенно при наличии в тексте других эле­ментов (таблиц, выводов, схем и т. п.), разрывающих текст, относящийся к данной иллюстрации. Кроме того, оборочные иллюстрации усложняют процесс верстки.

При значительном числе сравнительно небольших иллю­стра­ций и относительно малом объеме текста целесообразно формировать так называемые иллюстрационные таблицы, т.е. полосы, целиком занятые иллюстрациями. При этом подписи к иллюстрациям могут быть сгруппированы в одном месте, например внизу полосы или на смежной странице. В этом случае для привязи подписи к иллюстрации рядом с группой подписей помещают наборную или репро­дукцион­ную сетку-указатель. Пример такого оформления иллюстра­ций показан на рис. 5.1.

Иллюстрации с разными подрисуночными подписями не могут иметь одинаковый номер (по всему макету); если они расположены на разных полосах, то должны иметь разные номера, разные подрисуночные подписи, буквенная нумера­ция элементов иллюстраций не должна продолжаться при переходе с полосы на полосу.

Подрисуночные подписи оформляются следующим обра­зом: номер рисунка, название рисунка (например: Рис. 1. Название рисунка). Подпись набирается под иллюстрацией тем же кеглем, что и основной текст или на 1 пункт меньше, обычно курсивом, по центру. Если выключка заголовков в издании влево, то и подписи набираются влево, причем вторая и последующие строки набираются со втяжкой и равняются по первой букве названия рисунка.

Цвета, а также градация тонов на оригиналах, требующие одинакового воспроизведения, должны быть сохранены. То­наль­ность и структура поверхности ретушированных участ­ков оригинала не должны выделяться при репродуцировании.

Наиболее распространенный вид полутонового одноцвет­ного оригинала — фотографический снимок. При этом зер­нис­тость зрительно не должна обнаруживаться. Основные требования к цветным фотоснимкам — резкое изображение во всех деталях, если нечеткость не требуется специально. Цветные изображения должны быть сбалансированы по воспроизведению нейтральных цветов и не иметь цветной вуали. Глянцевые отпечатки должны иметь равномерный глянец по всей поверхности.

Части издания на вклейках, накидках, приклейках в счет колонцифры не входят и на них не ставятся.









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь - 54.92.155.160