Промышленность - Промышленность 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Промышленность - Промышленность



 

Много ли заводов (фабрик) в вашем (твоем) городе? - Нужер (дур) шагьаралда заводал (фабрикал) гIемер ругищ?

Мы хотели бы осмотреть завод (фабрику) - Нижее бокьилаан завод (фабрика) бихьизе

Какую продукцию выпускает ваш завод (фабрика)? - Нужер заводалъ (фабрикаялъ) кинаб къайи биччалеб?

Я работаю на заводе «Дагэлектромаш» (муж.) - Дун «Дагъэлектромаш» заводалда хIалтIуле- в в -уго

Она работает на фабрике - До- й фабрикаялда хIалтIуле- й й -иго

В каком цехе ты работаешь? (к муж.) - Кинаб цехалда мун хIалтIуле- в в -уге- в?

Сколько лет ты работаешь на заводе? (к муж.) - Чан соналъ мун заводалда хIалтIуле- в в -уге- в?

Сколько ты зарабатываешь? - КигIан гIарац дуе щолеб?

Какой у тебя средний заработок? - Дур гьоркьохъеб харж кигIан кколеб?

Я получаю двести рублей в месяц - Дие моцIрое кIинусго гъурущ щола

С кем вы соревнуетесь? - Щалгун нуж къец бан хIалтIулел ругел?

Ты давно работаешь на заводе? (к муж.) - Мун це- в -егойищ заводалда хIалтIуле- в в -уге- в?

 

В АУЛЕ - РОСУЛЪ

 

Как называется ваш аул? - Нужер росдада цIар щиб?

Наш аул называется Гуниб - Нижер росдада цIар Гъуниб буго

Наш аул расположен на берегу реки - Нижер росу гIурул рагIалда буго

В нашем ауле находится правление колхоза - Нижер росулъ колхозалъул правление буго

В колхозе двадцать бригад - Колхозалда къого бригада буго

Кто у вас председатель? - Нужер председатель щив?

Председателем у нас является Магомедов Али Ахмедович - Нижер председатель ккола МухIамадов ГIали АхIмадович

Бригадиром выбрали Алиева Османа - Бригадирлъун вищана ГIалиев ГIусман

Наша бригада сейчас сеет пшеницу - Нижер бригадаялъ гьанже бекьулеб буго ролъ

рожь - огоб

кукурузу - цIоросаролъ

Колхозница сажает картофель - КолхозчIужуялъ картошка чIолеб буго

косит сено - хер бецулеб буго

убирает картофель - картошка бакIарулеб буго

собирает овощи - овощал ракIарулел руго

В нашем селе пятьсот хозяйств - Нижер росулъ щунусго цIараки буго

Наша улица самая большая - Нижер къватI бищун кIудияб буго

На нашей улице расположен новый Дворец культуры - Нижер къотIноб буго цIияб культурияб кIалгIа

Там много кружков - Дора гIемер кружокал руго

В нашем колхозе развито животноводство - Нижер колхозалда гIи-боцIухъанлъи цебетIун буго

Каков урожай пшеницы? - Ролъул бачIин кинаб бугеб?

Урожай пшеницы - двадцать центнеров с гектара - Ролъул бачIин - гектаралдаса къого центнер буго

Каков доход вашего колхоза? - Нужер колхозалъул бачIин кигIан кколеб?

Наш колхоз миллионер - Нижер колхоз миллионер ккола

Откуда поступает вода? - Лъим киса бачIунеб?

На ферме пятьсот коров - Фермаялда щунусго гIака буго

У нас есть сырзавод - Нижер хIанил завод буго

Наши коровы дают по три тысячи литров молока - Нижер гIачияз лъабазарго литр рахьдал кьола

В поле работают комбайны и тракторы - Хурир комбайнал ва тракторал хIалтIулел руго

В ауле работают тридцать шоферов и восемьдесят механизаторов - Росулъ лъеберго шоферги ункъого механизаторги хIалтIулев вуго

Летом в ауле много работы - Риидал росулъ гIемер хIалтIи букIуна

Рядом с аулом есть озеро - Росда аскIоб хIор буго

В озере много рыбы - ХIориниб гIемер ччугIа буго

Летом мы ходим в лес - Риидал ниж рохьоре уна

До леса пять километров - Рохьобе щуго километр буго

В лесу много фруктов - Рохьоб гIемер пихъ буго

К нам (ко мне) приехала родня из города - Нижехъе (дихъе) шагьаралдаса гIагарлъи бачIана

В колхозе много специалистов - Колхозалда гIемер специалистал руго

Многие из них имеют высшее образование - Гьезул гIемерисезул тIадегIанаб лъай буго

Наш колхоз передовой - Нижер цебетIураб колхоз буго

В нашем ауле в каждом доме есть телефон и телевизор - Нижер росулъ щибаб рокъоб телефон ва телевизор буго

Во многих домах есть вода - ГIемеразул рокъоб лъим буго

Многие колхозники имеют машины - ГIемерал колхозчагIазул машинаби руго

На осенние работы в колхоз приехали студенты - Хасалихълъиялъул хIалтIабазде колхозалде студентал рачIана

Они убрали картофель - Гьез картошка бакIарана

 

САД. ОГОРОД - АХ. ПАСТIАН

 

Какие деревья растут в твоем (вашем) саду? - Дур (нужер) ахикь кинал гъутIби рижулел?

В моем (нашем) саду растут яблоки - Дир (нижер) ахикь бижула гIеч

груши - гени

сливы - кокон

вишни - жага

черешня - багIли

За садом надо ухаживать - Ахие хъулухъ гьабизе ккола

Ты (вы) вскопал(и) свой огород? - Дуца (нужеца) пастIан гьанкIарабищ?

Что вы думаете посадить в этом году? - Исана щиб чIезе ракIалда бугеб нужеда?

Мы посадили лук - Нижеца чIана пер

чеснок - ражипер

морковь - ламадур

свеклу - чIакIултIан

У вас (тебя) красивый сад - Нужер (дур) берцинаб ах буго

 

ДОМА - РОКЪОБ


Что ты делаешь дома? - Дуца рокъоб щиб гьабулеб?

У меня дома много дел - Дир рокъоб гIемер хIалтIи буго

Я прибираюсь дома - Дица рукъзал ракIарула

Я подметаю полы - Дица рукъзал лъухьула

Я стираю - Дун черола

По утрам я хожу за молоком и хлебом - Рада-радал дун рахьги чедги босизе хьвадула

Делаю покупки в магазине - Тукадаса къваригIараб жо босула

По воскресеньям я гуляю с детьми - ГьатIанкъояз дун лъималги рачун тира-сверизе уна

По вечерам смотрю телевизор - Къаси-къаси телевизоралъухъ балагьула

Я всегда отвожу сына в ясли - Дица кидаго вас яслиялде щвезавула

Когда ты вернешься? (к муж.) - Мун кида в -уссине- в?

Я вернусь ночью (муж.) - Дун къаси в -уссина

Когда тебя разбудить? (к жен.) - Мун кида й -орчIиза- й -иле- й?

Я тебе (вам) помогу - Дица дуе (нужее) кумек гьабила

Утюг нагрелся - Иту багIарана

Подай(те) ножницы - КIукьмахх кье

Варить - Белъине, гьализе

Веник - ЦIилицI

Гладить - Иту бахъизе (чIвазе)

Готовить пищу - Квен гьабизе

Жарить - Бежизе

Занавеска - Пардав

Запирать дверь - НуцIа рахазе

Кипятить - Гьализабизе

Книжный шкаф - ТIахьазул шкаф

Ложка - Гъуд

Мыть пол - Рукъ чуризе

Мыть посуду - ЦIарагI чуризе

Наволочка - Къандалъодул лъел

Нож - Нус

Окно - Гордо

Открывать дверь - НуцIа рагьизе

Подметать - Лъухьизе

Подушка - Къандалъо

Покупка - Бичун босараб жо

Покупать - Бичун босизе

Простыня - Шаршав

Стирка - Черей

Суп - Чурпа

Тарелка - Гъадаро

Топить печь - Печь бакизе

Тряпка - ЧIорто

Хранить продукты - Квен-тIех нахъе цIунизе

Цветы - ТIугьдул

Часы - СагIат

Чистить - БацIцIине

Шить - Букъизе

 

КУХНЯ - БОГОРУКЪ

 

У нас большая кухня - Нижер кIудияб богорукъ буго

Этот шкаф для посуды - Гьаб цIарагIалъе шкаф буго

Суп варим в большой кастрюле - Чурпа кIудияб хьагиниб гьабула

В кувшине вода - Хъабиниб лъим буго

Положи(те) на стол по шесть вилок и ложек - Столалда лъе анлъ-анлъ гъуд ва гIучI

Приготовь(те) чесночную приправу - Ражидул дандежо хIадуре

Сегодня будем готовить хинкал - Жакъа хинкIал разе руго

Мыть посуду - ЦIарагI чуризе

Налить воды в чайник - Чайданалъубе лъим тIезе

Вытереть ножи - Нусал рацIцIине

Налить в ведро воды - Ведроялъубе лъим тIезе

Почистить картошку - Картошка чехъезе

Нарезать мясо - Гьан къотIизе

Приготовить салат - Салат хIадуризе

 

НАДПИСИ. ВЫВЕСКИ - ТIАДХЪВАЯЛ. ИГIЛАНАЛ

 

Осторожно! - ЦIодорлъи гьабе!

Иди(те)! - А!

Стоп! - ЧIа!

Остановка автобуса - Автобус чIолеб бакI

Берегись автомобиля! - Машинаялдаса цIуне!

Вход - Жанибе рагьу

Выход - КъватIибе рагьу

Входа нет! - Жанибе нух гьечIо!

Выхода нет! - КъватIибе нух гьечIо!

Не курить! - Хъалиян цIаге!

Вход запрещен! - Жанире рачIине гьукъула!

Для мужчин - Бихьиназе

Для женщин - Руччабазе

Туалет - ХIажатхана

Место для курения - Хъалиян цIалеб бакI

Открыто - Рагьун буго

Закрыто - Къан буго

Магазин - Тукен

Овощи-фрукты - Пихъ-мичI

Мясо - Гьан

Рыба - ЧчугIа

Продукты - Квен-тIех

Молоко - Рахь

Цветы - ТIугьдул

Одежда - РетIел

Обувь - Хьитал

Книги - ТIахьал

 

ДЕНЬГИ - ГIАРАЦ

 

Есть ли у тебя (вас) деньги? - Духъ (нужехъ) гIарац бугищ?

Сколько у тебя (вас) денег? - Духъ (нужехъ) кигIан гIарац бугеб?

Денег у меня (нас) достаточно - Дихъ (нижехъ) гIураб гIарац буго

Денег мало - ГIарац дагьаб буго

Денег нет - ГIарац гьечIо

Есть ли мелкие деньги? - ГIисинаб гIарац бугищ?

У меня нет мелочи - Дихъ гIисинаб жо гьечIо

Возьми(те) десять рублей - АнцIго гъурущ босе

Дай(те) сто рублей - Нусго гъурущ кье

Одолжи(те) деньги - Нахъе кьезегIан гIарац кье

Далеко ли сбербанк? - Сбербанк рикIкIад бугищ?

Сколько денег взял(и)? - КигIан гIарац босараб?

В кассу положил(и) двести рублей - Кассаялда кIинусго гъурущ лъуна

Какая у тебя зарплата? - Дур харж кигIан бугеб?

Я получаю триста рублей - Дие лъабнусго гъурущ щола

Бумажные деньги - Кагътал гIарац

Разменяй(те) десять рублей - АнцIго гъурущ хисе

У меня (нас) осталось пять рублей - Дихъ (нижехъ) щуго гъурущ хутIана

Нам денег хватит - Нилъее (нижее) гIарац гIезе буго

Один рубль - Цо гъурущ

Двенадцать рублей - АнцIила кIиго гъурущ

Двадцать пять копеек - Къоло щуго капек

Девятнадцать рублей сорок три копейки - АнцIила ичIго гъурущги кIикъоялда лъабго капекги

Двадцать пять рублей - Къоло щуго гъурущ

Двушка - КIиго капек

Деньги - ГIарац

Десятка - АнцIго гъурущ

Копейка - Капек

Медь - Пахьул гIарац

Мелочь - ГIисин гIарац

Пятак - Шагьи

Пятерка - Щуго гъурущ

Рубль - Гъурущ

Сто рублей - Нусго гъурущ

Трешка - Лъабго гъурущ

Червонец - Тумен

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 187; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.247.31 (0.032 с.)