Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Правильність написання чоловічих та жіночих імен по батькові.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Імена по батькові
1. При утворенні чоловічих імен по батькові вживають суфікс
-йович, -ович. Наприклад: Русланович, Сергійович, Іванович, Юрійович, Максимович, Євгенович, Богданович, Андрійович, Маркія-нович, Васильович, Семенович (Сеньович) та ін.
2. При утворенні жіночих імен по батькові вживають суфікс
-івн(а), після голосних — -ївн(а). Наприклад: Миколаївна, Іванівна, Юліанівна, Лук'янівна, Ярославівна, Артемівна, Владиславівна, Василівна, Бориславівна, Романівна, Олександрівна, Сергіївна та ін.
3. Деякі з імен по батькові випадають з цих загальних правил, їх слід пам'ятати:
Григорій — Григорович, Григорівна Сава — Савич (-ович), Савівна
Ілля — Ілліч, Іллівна
Микита — Микитович, Микитівна
Яків — Якович (-левич), Яківна (-лівна)
4. У родовому відмінку жіночі імена по батькові закінчуються тільки на -івн(и), -ївн(и), у давальному — -івн(і), -ївн(і). Наприклад:
Р. Вікторії Володимирівни (неправильно: Володимирівно)'
Людмили Тимофіївни Тимофіївно'і) Д. Вікторії Володимирівні (неправильно: Володимирівни Людмилі Тимофіївні Тимофіївній)
Особливості правопису українських прізвищ.
Українські прізвища передаються на письмі відповідно до вимови за загальними нормами українського правопису: Заєць, Швець, Короленко, Коваль. Стосовно правопису прізвищ, що прийшли з інших мов, то загальна закономірність така: прізвища не перекладаються, їхня вимова передається українською графікою. При записі прізвищ українською мовою виділяємо такі основні правила:
Російська літера е у прізвищах передається;
1. Літерою е після приголосних: Лермонтов, Александров, Державін.
2. Літерою є:
а) на початку слів: Єгоров, Єршов, Євдокимов;
б) у середині слів після голосного, м'якого знака й апострофа: Благоєв, Ісаєнко, Аляб'єв;
в) після приголосних (крім шиплячих, р і ц) у суфіксах -єв. -єєв: Матвєєв, Ломтєв, Тимірязєв;,
г) якщо в російському корені е відповідає в аналогічних українських словах і: Пєшков (бо пішки), Бєлінський (бо білий).
Російська літера е передається:
1. Звукосполученням йо;
а) на початку слова: Йолкін, Йоханоб;
б) у середині слова після голосного: Окайомов, Бугайов;
в) після б, п, в, м, ф: Соловйов, Воробйов, Муравйов;
2. Сполученням ьо після приголосних, коли е позначає сполучення м'якого приголосного з о: Ковальов, Пельонкін, Новосьолов.
3. Літерою о під наголосом після ч, ш, щ. Грачов, Пугачов, Лихачов, Хрущов, Щипачов.
Російська літера и передається:
1. Літерою і:
а) на початку слова: Ісаєв. Іванов;
б) після приголосного (крім шиплячих та ц): Мічурін, Зволінськи;
в) в кінці невідмінюваних прізвищ: Росіні, Борутті.
2. Літерою ї:
а) після голосного: Воїнов, Гзоїм;
б) після м'якого знака й апострофа; Ільїн, Гур’їн.
3. Літерою и:
а) після ж, ч, ш, щ, ч перед приголосним: Чичиков, Щиглов, Шишкін, Гущин.
б) у префіксі при -: Привалов, Пришвін;
в) у суфіксах -ч, -ик, -иц, -ищ: Рудич, Радищев, Фучик, Новиков;
г) у прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для української, російської та інших слов'янських мов: Денисенко (Денис), Тихомиров (тихий, мир), Пивоваров (пиво варити). Але: Ніколаєв, Нікітін, Філімонов.
Російська літера ы у прізвищах передається
1. Літерою и: Циганков, Крутих, Чернишов.
Прикметникові закінчення російських прізвищ передаються: ьій – ий, ий – ій, ий – ий, ая – а, яя – я: Бєла, Крайня, Крайній, Залеський, Бєлий.
Закінчення -ой передається через -ой: Полевой, Толстой, Донськой.
У прізвищах м 'який знак пишеться:
1) у суфіксах -ськ, -зьк, -цьк: Збанацький, Бронський,
2) після д, т, з, с, ц, л, н у кінці слова: Лось, заєць, Соболь (але у неслов'янських прізвищах ь не пишеться: Моріц, Ліфшиц);
3) перед я, о, є, ї: Дьяконов, Панкратьєв, Третьяков, Ільюшин;
4) перед приголосними: Вольнов, Дідьков, Коньков,
Апостроф у прізвищах пишеться після б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, щ, р перед я, ю, є, ї: Аляб 'єв, Водоп 'янов, Григор 'єв, Рулс 'є, Монтеск 'є, Лук 'янов.
Перед йо апостроф не пишеться: Воробйов, Соловйов.
Норми вживання числівника в мовній практиці юриста.
Чи с л і в н и к и — слова із значенням певної, чітко визначеної кількості. 1. У сучасній українській літературній мові розрізняють два основних розряди числівників – кількісні (відповідають на питання скільки?) і порядкові (відповідають на питання котрий?): пор. два, двадцять, двісті /другий, двадцятий, двохсотий. У розряді кількісних числівників виокремлюють слова, що позначають: - цілі числа: сім, п ’ ятдесят, триста двадцять; - дробові числа (частини від цілого): дві п ' ятих, десять цілих, сім сотих; - збірні числа (сукупність предметів): двоє, десятеро, обидві, обидва, обоє. Збірні числівники утворюються від числівників від 2 до 20 та числівника 30. Збірні числівники вживаються лише з іменниками чоловічого і середнього роду, що означають назви істот ( шестеро викладачів, п ’ ятеро дівчат ), та з іменниками, що вживаються лише в множині ( троє дверей, семеро дітей ). З іменниками жіночого роду вживається лише числівник обидві: обидві студентки. 2. Для правильного оформлення документів, у тому числі юридичних текстів, важливо знати правила запису цифрової інформації: • Простий кількісний числівник, який називає однозначне число (без вказівки на одиницю виміру), записується словом, а не цифрою: пор. комісія у складі п ’ яти осіб / ділянка розміром 5 га. • Простий числівник на позначення часових меж записується словом: за три місяці до закінчення дії договору. • Дата може записуватись трьома способами: - цифровим: 26.07.2009, 12.01.1999; - словесним: двадцять шостого липня дві тисячі дев ’ ятого року; - комбінованим: 26 липня 2009 року. Для позначення дати до десятого числа місяця до запису додають нуль: пор. 03.06.2009 / 03 червня 2009 року. • Складні і складені числівники записуються цифрами (крім випадків, коли вони стоять на початку речення): пор. Було придбано 356 одиниць електротоварів / Триста п ’ ятдесят шість одиниць електротоварів було придбано. • Для позначення великих числових даних використовують змішаний запис: 568 тис., 780 млн., 24 млрд. • Навчальний і фінансовий рік записуються за зразком: 2009/10 навчальний рік ( н. р .). У записі грошових сум цифровий спосіб часто дублюється словесним: 809 тис. ( вісімсот дев ’ ять тисяч ) грн. • Порядкові числівники записуються цифрою із додаванням відмінкового закінчення: товари 1- го ґатунку. Якщо дається перерахування, закінчення вказують лише один раз після останньої цифри: товари 1,2,3- го ґатунку. Якщо порядковий числівник записується римською цифрою, відмінкове закінчення не додається: пор. 1- й етап конкурсу / І етап конкурсу. • Складні слова, де перша частина – числівник, записуються комбінованим способом: 7- річний, 80- кілометровий. Дозволяється скорочений запис одиниць вимірювання: пор. 50 кг ( п ’ ятдесят кілограмів ) / 50- кг ( п ’ ятдесятикілограмовий ). • У складних словах - числівники дев ’ яносто, сто мають форму називного відмінка: дев ’ яностокілометровий, столітній; - числівники сорок, двісті – дев ’ ятсот мають форму родового відмінка: сорокакілометровий, двохсоттонний; - числівник тисяча виступає у формі тисячо -: тисячорічний; • Приблизну кількість можна передавати за допомогою слів більше, менше, понад, зверх, приблизно, близько: • Не використовуйте для позначення приблизної кількості прийменник біля; він має просторове значення: пор. близько 250 тис. слів (а не біля 250 тис. слів) / біля дороги.
Особливості використання дієслівних форм у мовній практиці юриста.
1. У кожній розвиненій мові дієслова становлять найчисленнішу (після іменників і прикметників) групу лексем. У сучасній українській літературній мові п’ять дієслівних форм: - інфінітив: виконувати, виконати; - особова: виконую, виконуйте, виконайте, виконував ( би ), виконав ( би ), виконуватиму, виконаю та ін.; - дієприкметник: виконуваний, виконаний; - дієприслівник: виконуючи, виконавши; - безособова: виконано, прийнято. Як засіб відтворення динаміки життя дієслово найчастіше використовується в усно-розмовному і художньому мовленні, значно рідше в офіційно-діловому і науковому стилях. 2. Стилістична потужність дієслів міститься і в їх семантиці, і в розгорнутій системі морфологічних форм (спосіб, час, особа та ін.). Багатство, розгалуженість дієслівних форм зумовлюють багатство й розгалуженість функцій, властивих дієслівним формам.
Інфінітив Інфінітив, або неозначена форма дієслова в сучасній українській мові закінчується на - ти (інфінітивний суфікс). Форми складать, говорить є просторічними і в юридичних текстах неприпустимі. Інфінітив в офіційно-діловому стилі часто вживається як частина складеного присудка: прошу вжити суворих заходів, прошу надати чергову відпустку, наказую звільнити з посади, пропонуємо продовжити терміни. Інфінітив може вживатися у значенні різних способів дієслова, а саме: - у ролі дійсного способу: Мені цього не здолати; - у значенні умовного способу: знати б, те впасти; - у ролі наказового способу: Мовчати і слухати! (див. А.О. Капелюшний). Особові дієслова Змінна дієслівна форма. Зміна можлива за різними граматичними категоріями: час, спосіб, число, особа, рід. У формах теперішнього часу стилістично різними є пари говоримо – говорим, складаємо – складаєм і под., складає – склада, доповідає – доповіда. Друга форма в наведених парах притаманна розмовному стилю. Поширеними і стилістично вагомими можуть бути такі мовленнєві процеси: - стилістична заміна в системі дієслівно-часових, способових і числових форм: Пишемо! замість Пиши! чи Пишіть !; - заміна однієї часової форми іншою: Потяг відправляється через годину (теп. час замість майб. часу); Потяг відправлявся через годину (мин. час замість майб.). - використання простої і складеної форм майбутнього часу недоконаного виду (робитиму – буду робити). Проста форма є стилістично нейтральною, складена має книжне забарвлення, тому є характерною для офіційно-ділового і наукового стилів.
Для уникнення помилок в особових формах дієслова потрібно вміти визначати дієвідміну (спосіб зміни дієслів за особами і числами). Форми просе, носе, робе є діалектними. Літературною є норма просить, носить, робить. Для української мови є характерною проста форма наказового способу у першій особі множини: робімо, бережімо, складаймо, читаймо. Деякі дієслова у наказовому способі мають паралельні стилістично нейтральні форми: визначити – визнач / визначи, креслити – кресль / кресли і под. Безособові дієслова Безособові форми дієслів утворюються від пасивних форм дієприкметників за допомогою суфікса -о-: викладений – викладено, підписаний – підписано, прийнятий – прийнято, взятий – взято. Безособові дієслівні форми складають граматичну основу безособових речень.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 878; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.24.176 (0.011 с.) |