Мне хладный уголь - речь других людей. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мне хладный уголь - речь других людей.



Но молви мне: среди идущих мимо

Есть кто-нибудь, кто взор бы твой привлек?

Во мне лишь этим сердце одержимо".

106 И он: "Вот тот, чья борода от щек

Вниз по спине легла на смуглом теле, -

= 76 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

В те дни, когда у греков ты бы мог

Найти мужчину только в колыбели

Был вещуном; в Авлиде сечь канат

Он и Калхант совместно повелели.

То Эврипил; и про него звучат

Стихи моей трагедии высокой.

Тебе ль не знать? Ты помнишь всю подряд.

А следующий, этот худобокой,

Звался Микеле Скотто и большим

В волшебных плутнях почитался докой.

118 А вот Бонатти; вот Азденте с ним;

Жалеет он о коже и о шиле,

Да опоздал с раскаяньем своим.

Вот грешницы, которые забыли

Иглу, челнок и прялку, ворожа;

Варили травы, куколок лепили.

Но нам пора; коснулся рубежа

Двух полусфер и за Севильей в волны

Нисходит Каин, хворост свой держа,

127 А месяц был уж прошлой ночью полный:

Ты помнишь сам, как в глубине лесной

Был благотворен свет его безмолвный".

Так, на ходу, он говорил со мной.

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Так с моста на мост, говоря немало

Стороннего Комедии моей,

Мы перешли, чтоб с кручи перевала

Увидеть новый росщеп Злых Щелей

И новые напрасные печали;

Он вскрылся, чуден чернотой своей.

И как в венецианском арсенале

Кипит зимой тягучая смола,

Чтоб мазать струги, те, что обветшали,

10 И все справляют зимние дела:

Тот ладит весла, этот забивает

Щель в кузове, которая текла;

13 Кто чинит нос, а кто корму клепает;

= 77 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Кто трудится, чтоб сделать новый струг;

Кто снасти вьет, кто паруса платает, -

Так, силой не огня, но божьих рук,

Кипела подо мной смола густая,

На скосы налипавшая вокруг.

Я видел лишь ее, что в ней - не зная,

Когда она вздымала пузыри,

То пучась вся, то плотно оседая.

Я силился увидеть, что внутри,

Как вдруг мой вождь меня рукой хранящей

Привлек к себе, сказав: "Смотри, смотри!"

Оборотясь, как тот, кто от грозящей

Ему беды отвесть не может глаз,

И обессилен робостью томящей,

И убегает и глядит зараз, -

Я увидал, как некий дьявол черный

Вверх по крутой тропе бежит на нас.

31 О, что за облик он имел злотворный!

И до чего казался мне жесток,

Раскинув крылья и в ступнях проворный!

Он грешника накинул, как мешок,

На острое плечо и мчал на скалы,

Держа его за сухожилья ног.

37 Взбежав на мост, сказал: "Эй, Загребалы,

Святая Дзита шлет вам старшину!

Кунайте! Выбор в городе немалый,

Я к ним еще разочек загляну.

Там лишь Бонтуро не живет на взятки,

Там "нет" на "да" меняют за казну".

Швырнув его, помчался без оглядки

Вниз со скалы; и пес таким рывком

Не кинется вцепиться вору в пятки.

Тот канул, всплыл с измазанным лицом,

Но бесы закричали из-под моста:

"Святого Лика мы не признаем!

49 И тут не Серкьо, плавают не просто!

Когда не хочешь нашего крюка,

Ныряй назад в смолу". И зубьев до ста

Вонзились тут же грешнику в бока.

= 78 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

"Пляши, но не показывай макушки;

А можешь, так плутуй исподтишка".

Так повара следят, чтобы их служки

Топили мясо вилками в котле

И не давали плавать по верхушке.

58 Учитель молвил: "Чтобы на скале

Остаться незамеченным, укройся

За выступом и припади к земле.

61 А для меня опасности не бойся:

Я здесь не первый раз, и я привык

К подобным стычкам, ты не беспокойся".

64 Покинул мост мой добрый проводник;

Когда он шел шестой надбрежной кручей,

Он должен был являть спокойный лик.

С такой же точно яростью кипучей,

Как псы бросаются на бедняка,

Который просит всюду, где есть случай,

Они рванулись прочь из-под мостка

И стали наступать, грозя крюками;

Но он вскричал: "Не будьте злы пока

73 И подождите рвать меня зубцами!

С одним из вас я речь вести хочу,

А там, как быть со мной, решайте сами".

76 Все закричали: "Выйти Хвостачу!"

Один пошел, а прочие глядели;

Он шел, ворча: "Чего я хлопочу?"

79 Мой вождь сказал: "Скажи, Хвостач, ужели,

Нетронут вашей злобой, я бы мог

Прийти сюда, когда б не так хотели

Господня воля и содружный рок?

Посторонись; мне небо указало

Пройти с другим сквозь этот дикий лог".

Тогда гордыня в бесе так упала,

Что свой багор он уронил к ногам

И молвил к тем: "С ним драться не пристало"

88 И вождь ко мне: "О ты, который там,

Среди камней, укрылся боязливо,

Сойди без страха по моим следам".

К нему я шаг направил торопливо,

= 79 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

А дьяволы подвинулись вперед,

И я боялся, что их слово лживо.

Так, видел я, боялся ратный взвод,

По уговору выйдя из Капроны

И недругов увидев грозный счет.

И я всем телом, ждущим обороны,

Прильнул к вождю и пристально следил,

Как злобен облик их и взгляд каленый.

100 Нагнув багор, бес бесу говорил:

"Что, если бы его пощупать с тыла?"

Тот отвечал: "Вот, вот, да так, чтоб взвыл!"

Но демон, тот, который вышел было,

Чтоб разговор с вождем моим вести,

Его окликнул: "Тише, Тормошило!"

106 Потом сказал нам: "Дальше не пройти

Вам этим гребнем; и пытать бесплодно:

Шестой обрушен мост, и нет пути.

Чтоб выйти все же, если вам угодно,

Ступайте этим валом, там, где след,

И ближним гребнем выйдете свободно.

Двенадцать сот и шестьдесят шесть лет

Вчера, на пять часов поздней, успело

Протечь с тех пор, как здесь дороги нет.

У наших в тех местах как раз есть дело -

Взглянуть, не прохлаждается ль народ;

Не бойтесь их, идите с ними смело".

118 "Эй, Косокрыл, и ты, Старик, в поход! -

Он начал говорить. - И ты, Собака;

А Борода десятником пойдет.

В придачу к ним Дракон и Забияка,

Клыкастый Боров и Собачий Зуд,

Да Рыжик лютый, да еще Кривляка.

124 Вы осмотрите весь кипящий пруд;

А эти до ближайшего отрога,

Который цел, пусть здравыми дойдут".

127 "Что вижу я, учитель? Ради бога,

Не нужно спутников, пойдем одни, -

Сказал я. - Ты же знаешь, где дорога.

130 Когда ты зорок, как всегда, взгляни:

= 80 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Не видишь разве их кивков ужасных

И как зубами лязгают они?"

133 Не надо страхов и тревог напрасных;

Пусть лязгают себе, - мой вождь сказал, -

Чтоб напугать варимых там несчастных".

Тут бесы двинулись на левый вал,

Но каждый, в тайный знак, главе отряда

Сперва язык сквозь зубы показал,

И тот трубу изобразил из зада.

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Я конных ратей видывал движенья,

В час грозных сеч, в походах, на смотрах,

А то и в бегстве, в поисках спасенья;

Я видывал наезды, вам на страх,

О аретинцы, видел натиск бранный,

Турнирный бой на копьях и мечах, -

Под трубный звук, набатный, барабанный,

Или по знаку с башен, как когда,

На итальянский лад и чужестранный;

Но не видал, чтобы чудней дуда

Звучала конным, пешим иль ветрилам,

Когда маячит берег иль звезда.

Мы шли с десятком бесов; вот уж в милом

Сообществе! Но в церкви, говорят,

Почет святым, а в кабачке - кутилам.

Лишь на смолу я обращал мой взгляд,

Чтоб видеть свойства этой котловины

И что за люди там внутри горят.

Как мореходам знак дают дельфины,

Чтоб те успели уберечь свой струг,

И над волнами изгибают спины, -

Так иногда, для обегченья мук,

Иной всплывал, лопатки выставляя,

И, молнии быстрей, скрывался вдруг.

И как во рву, расположась вдоль края,

Торчат лягушки рыльцем из воды,

Брюшко и лапки ниже укрывая, -

= 81 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Так грешники торчали в две гряды,

Но, увидав, что Борода крадется,

Ныряли в кипь, спасаясь от беды.

Один - как вспомню, сердце ужаснется -

Заждался; так одна лягушка, всплыв,

Нырнет назад, другая остается.

Собачий Зуд, всех ближе, зацепив

Багром за космы, слипшиеся туго,

Втащил его, как выдру, на обрыв.

37 Я помнил прозвища всего их круга:

С тех пор, как их избрали, я в пути

Следил, как бесы кликали друг друга.

40 "Эй, Рыжик, забирай его, когти, -

Наперебой проклятые кричали, -

Так, чтоб ему и шкуры не найти!"

43 И я сказал: "Учитель мой, нельзя ли

Узнать, кто этот жалкий лиходей,

Которого враги к рукам прибрали?"

Мой вождь к нему подвинулся плотней,

И тот сказал, в ответ на обращенье:

"Я был наваррец. Матерью моей

Я отдан был вельможе в услуженье,

Затем что мой отец был дрянь и голь,

Себя сгубивший и свое именье.

Меня приблизил добрый мой король,

Тебальд; я взятки брал, достигнув власти,

И вот плачусь, окунут в эту смоль".

Тут Боров, у которого из пасти

Торчали бивни, как у кабана,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 375; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.59.36.203 (0.06 с.)