IV.1. Задачи изучения языка в Новое время. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

IV.1. Задачи изучения языка в Новое время.



Расширение языкового кругозора, знакомство с большим количеством языков и их изучение рождало вопрос: как объяснить явное сходство между различными языками. Открытие санскрита, первые сведения о котором принёс в Европу итальянский купец Сассетти, имело огромное значение для сравнительного исследования известных и неизвестных языков.

Первый опыт группировки европейских языков принадлежит французскому лингвисту Жозефу Жюсту Скалигеру (1540-1609),в своей книге "Рассуждение о языках европейцев" (1599 г.) он определил в Европе 11 языковых групп – 4 большие и 7 малых. Он исходил из того, что тождество языка проявляется в тождестве слов. Четыре большие языковые группы он выделял по обозначению в них слова бог, называя их соответственно латинской (Deus), греческой (Theos), тевтонской (Gott) и славянской (Богъ). Скалигер не приводил никакого подтверждения правильности своего разделения; он полагал, что эти языки не связаны узами родства.

В XVII-XVIII вв. факты сходства в европейских языках были отмечены многими учёными. Михало Литуанус (Литва) указал около 100 слов, сходных в литовском и латинском языках; при этом он отрицал родство русского и литовского языков. Педер Сюв (Дания) в книге "Новые соображения о кимрском языке" сообщает о сходстве скандинавских языков. Голландский лингвист Ламберт тен Кате (1674-1731) за сто лет до Якоба Гримма сравнивает германские языки: готский, немецкий, голландский, англо-саксонский и исландский. Учёный Филипп Руиг (литов. Имя Пилипас Руйгис, 1675-1749) в "Литовско-немецком и немецко-литовском словаре" указывает на родство литовского, латышского и прусского языков.

Французский священник Кёрдý (Coeurdoux, XVIII в.) писал о родстве индоевропейских языков, указывая на сходство латыни и санскрита и допуская происхождение их от общего праязыка, более не существующего. Английский востоковед и юрист Уильям Джонс (Джоунз, 1746-1794; Англия) в 1786 г. определил основные положения сравнительной грамматики индоевропейских языков (санскрита, греческого, латыни, кельтского, готского, древнеперсидского).

Исторический подход к языкам начинает проявляться в составлении этимологических и многоязычных словарей. В области романских языков – "Этимологический словарь французского языка" Жиля Менажа (1650),"Истоки итальянского языка" Феррари (1676). Первыми сравнительными словарями были многоязычные (более 270 языков) словари русского путешественника и естествоиспытателя Петра Симоновича Палласа (1787-1789). Испанский монах Лоренсо Эрвас-и-Пандуро в Мадриде (1800-1805) опубликовал 6-томный "Каталог языков известных народов, их исчисление, разделение и классификация по различиям их наречий и диалектов", в котором сообщалось приблизительно о 300 языках. Он одним из первых указал на значение особенностей национальной грамматики при сравнении языков. Словарь подобного рода составили немецкие учёные Иоганн Кристоф Аделунг (1732-1806) и Иоганн Северин Фатер (1771-1826) "Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера "Отче наш" на почти 500 языках и диалектах" (1806-1817), куда вошла географическая классификация языков (Азия, Европа, Африка, Америка). Таким образом, был собран огромный языковой материал, который нуждался в теоретическом обосновании и доказательстве языкового родства. Открытие многообразия языков поставило языковедов и философов перед выбором идеологической основы, которая бы объяснила историю языка. Проблема объективации языка, его происхождения представляется как проблема истории человечества. Отрицание догмата о "Божественном промысле" философами Европы XVIII в. вело к поискам "случайных человеческих" причины возникновения языка. К последнему направлению относятся работы Жан-Жака Руссо "Рассуждение о начале и основах неравенства между людьми" (1755, рус.пер. 1770) и "Опыт происхождения языков" (1761), а также книга Иоганна Готфрида Гердера "Исследование о происхождении языка"(1772, рус. пер. 1909) и труд Джамбаттиста Вико "Основания новой науки об общей природе наций" (1725). Эта идеологическая и философская задача имела продолжение до начала XIX в.

Своеобразным итогом работ по философии языка и его грамматического исследования является творчество А.Ф. Бернгарди (1769-1820). В его сочинениях – "Учение о языке"(1801-1803), "Начальные основы языкознания"(1805) подводится символическая черта под исследовательскими работами целого периода, за которым следует новая эпоха в языкознании. Им устанавливается состав языкознания, выделяется фонетика, этимология, словопроизводство, морфология, словосочетание (учение о сочетании и управлении слов), синтаксис; определяются два направления в изучении языка: историческое и философское. В соответствии с историческим началом язык, возникновение которого обусловлено потребностями разума, существует по необходимым законам, но бессознательно, достигнув своего рас цвета, язык клонится к упадку. Философское начало имеет дело с языком как созревшим плодом. Это главное в изучении языка. "Языкознание, или философская грамматика, – писал Бернгарди, – есть наука об абсолютных формах языка". И потому изложение языкознания идёт у него от простейшего ко всё более сложным единствам. Позднее Ф. Бопп и В.Гумбольдт признавались, что работы Бернгарди оказали на них большое влияние.

 

IV.2. Попытки создания Всеобщей универсальной грамматики.

 

Одна из первых теоретических грамматик "Универсальная и рациональная грамматика" была написана аббатами монастыря Пор-Рояль под Парижем Антуаном Арно и Клодом Лансло (1660); по месту написания и издания эту работу называют Грамматикой Пор-Рояля. Авторы этого труда вслед за Рене Декартом отстаивали всесилие человеческого разума, считая, что в языке всё должно быть подчинено логике и целесообразности. Если логика, оперируя своими категориями выражает законы и принципы, необходимые для достижения каких-либо результатов, то тем более задача рациональной грамматики, по Арно и Лансло, заключается в том, чтобы открыть законы, обеспечивающие изучение как отдельного языка, так и всех языков мира.

Всеобщая грамматика Пор-Рояля исходит из отождествления логических и языковых категорий. Авторы Всеобщей грамматики помимо французского привлекают данные латыни, греческого, древнееврейского и ряда европейских языков, пытаясь создать универсальные (всеобщие) характеристики языка, это не сравнительная и не сопоставительная, а логико-типологическая грамматика, задачей которой является установление рациональных основ, общих для всех языков, и главные различия, что в них присутствуют. В 1675 г. Антуаном Арно и Пьером Николем была написана в том же методологическом ключе "Логика, или Искусство мыслить".

На идеях Всеобщей грамматики Пор-Рояля основывается книга английского учёного Д. Гарриса "Гермес, или Философское исследование всеобщей грамматики"(1751). Используя учение Аристотеля о материи и форме, Д.Гаррис развивает аналогичную идею о внутренней форме языка, задолго до Вильгельма Гумбольдта. "Универсальная и сравнительная грамматика" К.де Габелина (1774) продолжает идею универсальной теории на материале неиндоевропейских языков (китайский, языки американских индейцев). На материале русского языка теорию А. Арно и К. Лансло развивают Иван Степанович Рижский (1759/ 1761-1811) в работе "Введение в круг словесности" (1806), Иван Орнатовский (~1790 - 1850~) в труде "Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных" (1810). В 1810 г. выходит "Всеобщая философская грамматика" Н.И. Язвицкого, в 1812 г. "Начертание всеобщей грамматики" Людвига Генриха (Кондратьевича) Якоба.

Универсальные грамматики на материале разных языков знаменовали собой важный этап развития грамматической мысли XVII-н.XIX вв. Философская грамматика повлияла на составление описательных и сопоставительных грамматик, свойственных для представителей логико-грамматического направления. К началу XIX в. философским (всеобщим) грамматикам были противопоставлены филологические (нормативные), а потом исторические и сравнительно-исторические грамматики.

 

IV.3. Возникновение Академий, создание нормативных грамматик и словарей.

 

К этому времени во многих европейских странах возникают научные Академии. Академии создают нормативные грамматики и словари. Норма, как воплощение академических трудов, распространяется главным образом через школу и литературу. Именно научные общества и Академии пользуются правами власти в области нормирования языка. В древности и средневековье "устроителем" норм литературного языка было учёное сословие, в большинстве случаев связанное с религиозными учреждениями. В условиях Европы создателем и хранителем норм литературного языка была церковь, которая устанавливала правила литературно-литургического произношения, словоупотребления и в основном руководила школой и литературным процессом. Но эпоха Просвещения разрезала эти связи. Управление этим процессом берёт на себя государство. Отныне государство создаёт Академии, учёные и литературные общества, объединяющие ведущих филологов и литераторов, поручает им разработку норм литературных языков. Теперь сочинения, исходящие от лица такого общества, представляют языковую норму, подкреплённую авторитетом государства, обязательную для распространения через школу, книгоиздание и канцелярию.

До организации государственного нормирования языка, создания Академий или учёных и литературных обществ нормы распространяются через школьные руководства, хрестоматии, грамматики, словари нормируемого языка. После создания Академий (или научных обществ) получают распространение два рода нормативных руководств:

1) академические грамматики, словари, в которых производится отбор классических текстов;

2) практические руководства по языку (школьные и "ведомственные"), которые сами не являются нормативными, но передают разработанную Академиями (или научными обществами) норму. Практические руководства по языку адресуются либо школе, либо всему обществу, либо его части, занимающейся издательской, научной, юридической, административной, управленческой деятельностью.

Необходимость составления нормативных грамматик и словарей родных языков возникла уже к XVI в. В 1562 г. П. Раме (Рамус) издал грамматику французского языка (состоящую из фонетики и морфологии). В 1653 г. оксфордский профессор геометрии И. Уоллис опубликовал "Грамматику английского языка". В 1596 г. в Вильно вышла первая печатная грамматика славянского языка Лаврентия Зизания, а в 1619 г. – Мелетия Смотрицкого, в 1696 г. – И. Лудольфа. Автором первой собственно русской грамматики на русском языке является В.Е. Адодуров (1731).

В 1757 г. опубликована "Российская грамматика" Михаила Васильевича Ломоносова (1711-1765). "Российская грамматика" имела вид описательной нормативно-стилистической грамматики. Она состоит из шести наставлений:

1) "О человеческом слове вообще",

2) "О чтении и правописании российском",

3) "О имени",

4) "О глаголе",

5) "О вспомогательных или служебных частях слова",

6) "О сочинении частей слова".

Ломоносов исходил из учения о восьми частях речи. Классификация его содержала новый языковой материал и основывалась на семантико-морфологическом принципе: в определении грамматического значения части речи учитывается особенность словоизменения, словообразования и синтаксического использования. Здесь связь грамматики и стилистики является главным правилом, ибо грамматика описывает и определяет норму.

Стилистический принцип предполагает выбор нормы. Согласно функционально-жанровому признаку определяются три "штиля"– средний (посредственный), высокий и низкий. Противопоставление "просторечия" (русизмов) и церковнославянских слов и морфем (славянизмов) соотносилось со сравнительным изучением славянских языков.

Нормативная грамматика опирается на общеупотребительное в языке и на лучшие писательские образцы. Она противостоит всеобщей грамматике, составленной на логико-дедуктивных основаниях.

Нормативно-стилистический принцип употребляется также в толковых словарях новых языков. Ранее составлялись словари-комментарии, словари-каталоги, с к. XVII в.- н. XVIII в. появляется новый вид словаря – нормативный толковый словарь, значение которого в теории и методике языковедения весьма знаменательно. Такой словарь закрепляет словарный состав языка, определяет значения слов и выражений, даёт грамматическое и стилистическое описание слов, что явно свидетельствует о достаточном в культурном смысле развитии языка, об уровне его научного исследования.

Первым академическим толковым словарём в Европе был словарь итальянского языка – "Словарь Академии Круска" (1612), в 1694 г. печатается "Словарь французской Академии", в 1726-1739 гг. издаётся "Словарь авторитетов" испанской Академии, в 1789 -1794 гг. – "Словарь Академии Российской".

Толковые словари со своими величайшими словесными накоплениями и действенностью в общественном сознании влияли на развитие теории языка, последняя вместе с этим глубже врастала в деятельность общества. Так сложилась новая филология, объектом изучения которой стали новые языки и литературы, а основным теоретическим вопросом стала проблема языковой нормы.

 

ä Литература

Алпатов В.М. История лингвистических учений. – М., 1999. – С.44-53.

Арно А., Лансло Кл. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля: Пер. с фр. – М., 1998.

Березин Ф.М. История лингвистических учений. – М., 1975. – С.21-23.

Будагов Р.А. Понятие о норме литературного языка во Франции XVI –XVII вв.// ВЯ. – 1956. – N5.

Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. – М., 1958.-С.7-133.

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. – С.211-234.

Гируцкий А.А. Общее языкознание. – Минск, 2001. – С.47-59.

Касаткин А.А. Словарь Академии Круска// Филологические науки. – 1963. – № 4.

Кодухов В.И. Общее языкознание. – М.: Высш.школа, 1974. – С.13-17.

Кондрашов Н.А. История лингвистических учений.– М., 1979. – С.21-24.

Ломоносов М.В. Полн. собр. соч. – М.-Л., 1952. – Т.7.

Макеева В.Н. История создания "Российской грамматики" М.В. Ломоносова. М.-Л., 1961.

Ольховников Б.А. Рационализм и эмпиризм в философии языка XVIII в. и "Грамматика Пор-Рояль"// Уч.зап. МГПИИЯ. – 1968. – Т.42.

Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.: Добросвет,2000. С.259-266.

Рудакова И.Ф. Словарь Академии Российской. – Л., 1965.

 

â Рекомендуемая дополнительная литература

Кодухов В.И. Общее языкознание. – М., 1974. – С.13-20.

Литовский В.Ф., Месеняшина Л.А., Панова Р.С. Проблемы формирования письменной речи. – Челябинск, 2000. – С.27-29.

Ору С. История. Эпистемология. Язык: Пер.с фр.– М., 2000.– С.188-218.

 

*? * Вопросы.

─ Какие задачи изучения языка возникли в Новое время?

─ Кому принадлежит первый опыт группировки европейских языков?

─ Кому принадлежит авторство первого сравнительного словаря?

─ Кто авторы "Универсальной и рациональной грамматики"?

─ Какие были причины составления Всеобщей универсальной грамматики XVII века?

─ В чём её суть?

─ Какие учреждения Европы берут на себя право установления норм в области языка?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 550; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.86.138 (0.038 с.)