Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лексична деривація і формотворення
Термін "деривація" був уведений у 30-х рр. ХХ ст. Єжи Куриловичем. Він розрізняв дві сфери деривації: 1. Синтаксична деривація – це процес, за якого значення похідних слів тотожне значенню твірних, але похідні відрізняються від твірних належністю до іншої частини мови і, відповідно, синтаксичною функцією. 2. Лексична деривація – це процес, за якого лексичне значення похідних не тотожне значенню твірних В українській лінгвістичній літературі ці явища описують приблизно так само: Синтаксична деривація – це деривація, за якої утворене похідне зберігає семантичну тотожність із твірним, але відрізняється від останнього частиномовною належністю [УСТ 2007: 57]. Лексична деривація – це процес словотворення, при якому лексичне значення похідного суттєво відрізняється від лексичного значення твірного [УСТ 2007: 57]; або це таке відношення між твірним і похідним, при якому лексичне значення похідного обов’язково змінюється стосовно лексичного значення відповідного твірного слова, а частиномовна належність (синтаксична функція) його може змінюватися або й не змінюватися [ До першого типу (синтаксична деривація) належать такі словотвірні типи: віддієслівні іменники зі значенням абстрагованої дії (змагання, зцілення, змішування, ходьба, молотьба); відад’єктивні іменники зі значенням опредмеченої ознаки (новизна, чистота, хоробрість); відсубстантивні прикметники, які позначають загальне, неконкретизоване в твірному відношення до того, що названо твірною основою (черешневий, автомобільний, смаковий, береговий). Названі похідні слова тотожні за лексичною семантикою твірним, оскільки виражають те саме значення, що й твірні, але засобами іншої частини мови, і, відповідно, мають інші синтаксичні функції, пор.: біл ий сніг → біл-изн- а снігу, смілив ий крок → смілив - ість кроку (співвідносні спільнокореневі твірні й похідні слова виражають відповідно ознаку предмета та опредмечену ознаку), чита ти роман → чита-нн- я роману, молоти ти зерно → молоть-б- а зерна (співвідносні спільнокореневі твірні й похідні слова виражають відповідно процес (дію) та опредмечений процес (дію)). До другого типу (лексична деривація) належать такі похідні слова: зубастий (‘з великими зубами’), ґратчастий (‘той, що має форму ґрат або схожий на ґрати’), заморський (‘той, що знаходиться за морем’) та ін. На відміну від синтаксичних дериватів, лексичні позначають і поза контекстом ознаку цілком визначену, незалежно від того, який предмет вони означають. Те відношення, що ними виражається стосовно предмета, позначеного твірною основою, конкретизовано в самому слові й містить додатковий семантичний відтінок до значення відношення.
Іноді явища синтаксичної і лексичної деривації можуть перетинатися. Відбувається це тоді, коли похідні слова виражають різні лексичні значення. Особливо це помітно при творенні віддієслівних іменників: зупинити → зупинка ‘процес припинення чого-небудь’ (синтаксична деривація) і зупинити → зупинка ‘місце очікування транспорту’ (лексична деривація); Зумовлене це явище семантико-синтаксичною транспозицією, тобто переведенням значення зі сфери процесуальності до сфери предметності. Формотворення – це морфологічний процес, за якого утворюються форми (словоформи) того самого слова (лексеми) за допомогою формотвірних (власне формотвірних і формотвірних словозмінних) афіксів, при цьому словоформи мають тотожне лексичне, але різне граматичне значення і перебувають у парадигматичних відношеннях, напр.: лексема степ має такі форми: степ-Ø, степ-у, степ-у (-ові), степ-Ø, степ-ом, (у) степ-у, степ-е, степ-и, степ-ів, степ-ам, степ-и, степ-ами, (у) степ-ах, степ-и., лексичне значення, закріплене за лексичною основою, залишається незмінним, але при цьому змінюються граматичні значення числа та відмінка. Дієслівні лексеми мають ще більшу кількість словоформ. У науковій літературі цей процес характеризують як творення граматичних форм слова, як словозміну, як творення форм слова, що виражають несинтаксичні категорії тощо. У зв’язку з цим можна виділити низку ознак, що відрізняють процеси деривації та формотворення. Табл. 2 Порівняльна характеристика лексичної і словозмінної деривації
|
||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 754; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.158.47 (0.004 с.) |