![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Внесение изменений в актовые записи в связи с переменой имениСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Регистрация перемены имени влечет за собой внесение изменений в актовые записи. Изменения вносятся в следующие записи: 1. При перемене фамилии лицом, не состоящим в браке, в запись акта о рождении заявителя. 2. В тех случаях, когда лицо ранее состояло в браке, который к моменту регистрации перемены фамилии был расторгнут, внесение изменений производится: • если супруг после развода остался на добрачной фамилии – в запись акта о рождении и в запись акта о расторжении брака; • если супруг после развода остался на фамилии другого супруга либо на фамилии супруга по предыдущему браку – в запись акта о расторжении брака. 3. При перемене фамилии на добрачную в связи с расторжением брака – запись акта о расторжении брака. 4. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если оно носит фамилию другого супруга, в том числе на добрачную фамилию, – в запись акта о заключении брака. 5. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на добрачной фамилии, – в запись акта о рождении и в запись акта о заключении брака. 6. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на фамилии супруга по предыдущему браку, – в запись акта о заключении брака. 7. При перемене лицом, состоящим в браке, добрачной фамилии на фамилию супруга – в запись акта о заключении брака. 8. При перемене имени или отчества – в запись акта о рождении, а в отношении лиц, состоящих в браке, – также в запись акта о заключении брака. Если заявитель состоит не в первом браке, то в предыдущие записи актов о заключении брака и о расторжении брака, изменения не вносятся. При перемене фамилии обоими родителями, имени отцом в обязательном порядке изменяется фамилия и отчество детей, не достигших возраста четырнадцати лет, в записях актов об их рождении. Если фамилию переменил один из родителей, то вопрос об изменении фамилии ребенка, не достигшего четырнадцати лет, решается по соглашению родителей, а при отсутствии соглашения – органом опеки и попечительства. Фамилия и отчество совершеннолетних детей изменяются только по их заявлению о перемене фамилии, отчества. При перемене фамилии, имени, отчества хотя бы одним из родителей изменяются сведения о родителях в записях о рождении несовершеннолетних детей, а также совершеннолетних детей в случае их просьбы об этом.
Перемена фамилии лицом, состоящим в браке, не влечет за собой изменения фамилии другого супруга.
Сроки исполнения
Ходатайство о перемене имени должно быть рассмотрено в месячный срок. Течение срока исчисляется со дня подачи заявителем ходатайства в отдел ЗАГС до сообщения ему органом ЗАГС результатов рассмотрения. В отдельных случаях срок может быть продлен до двух месяцев. Необходимость восстановления утраченной записи акта гражданского состояния и внесение исправлений в актовые записи прерывает течение указанного срока. Материалы по перемене имени хранятся в отделе ЗАГС, рассмотревшем ходатайство, в течение 75 лет.
Жизнь имен
Современные русские имена
Имена для мальчиков
А
Адам – из др. – евр. «человек»; часто объясняется как красный, поскольку, согласно легенде, бог слепил первого человека, Адама, из красной глины. Аким – рус. разг. см. Иоаким. Александр – из греч. «защищать + муж(чина)». Алексей – из греч. «защищать», «отражать», «предотвращать»; церк. Алексий. Анатолий – из греч. «восток», «восход солнца». Андрей – из греч. «мужественный». Анисим, Онисим – из греч. «полезный». Антип – из греч. «противник»; церк. Антипа. Антон – из лат., означает римское родовое имя, возможно из греч. «вступать в бой», «состязаться»; церк. Антоний. Аполлон, Аполлинарий – из лат. «относящийся к Аполлону», «Аполлонов». Аристарх – из греч. «лучший + повелевать», «руководить». Аркадий – из греч. «житель Аркадии, скотоводческой области в Пелопоннесе», «пастух». Арсений – из греч. «мужественный»; разг. Арсентий. Артем, Артемий – из греч. «посвященный Артемиде, богине охоты и луны»; церк. Артема. Архип – из греч. «повелевать + лошадь»; церк. Архипп. Аскольд – из сканд., швед.; имя одного из древнерусских князей, товарищей Рюрика; имя отсутствует в православных Святцах. Афанасий – из греч. «бессмертный».
Б
Борис – из рус.; возможно, сокр. от Борислав. Бронислав – из слав.; от основ со значением «оберегать», «охранять + слава»; отсутствует в православных Святцах.
Богдан – из рус., «данный Богом».
В
Вадим – из рус.; возможно, из др. – рус. «вадити», т. е. «сеять смуту», возможно, как сокр. от Вадимир. Валентин – из лат. «сильный», «здоровый»; уменьшит. от имени Валент. Валерий – из лат., римское родовое имя, «быть сильным, здоровым»; церк. Уалерий. Василий – из греч. «царский», «царственный». Велимир – из слав.; от основы слова «велий», т. е. «большой + мир». Отсутствует в православных Святцах. Венедикт – из лат. «благословенный». Вениамин – из др. – евр. «сын правой руки», очевидно, иносказательно любимой жены. Викентий – из лат. от «побеждать». Виктор – из лат. «победитель». Виссарион – из греч. «лесной». Виталий – из лат. «жизненный». Владилен – из рус.; сокращение из Владимир Ильич Ленин; имя отсутствует в православных Святцах. Владимир – из др. – слав. Владимер, что, в свою очередь, может быть заимствованным из др. – герм. и означать «царить», «господствовать + славный, знаменитый». Владислав – из слав.; от основ слов со значением «владеть + слава». Влас – из греч. «простой», «грубый»; церк. Власий. Всеволод – из рус.; от основ слов со значением «все + владеть». Вячеслав – от слав. основ «вяще», «вяче», т. е. «больше + слава».
Г
Гаврила, Гавриил – из др. – евр.; от основ слов со значением «сильный муж + бог»; церк. Гавриил. Галактион – из греч. «молоко»; усеч. Лактион. Геннадий – из греч «благородный». Георгий – из греч. «земледелец»; рус. разг. Егорий, Егор, Юрий. Герасим – из греч. «почтенный». Герман – из лат. «единоутробный», «родной». Глеб – из др. – герм. «предоставленный богу», «отданный под защиту бога». Гордей – из греч.; имя царя Фригии, согласно легенде, Гордий завязал замысловатый узел, от которого зависела участь Азии; рус. церк. Гордий. Григорий – из греч. «бодрствующий», «бодрствовать». Гурий – из др. – евр. «звереныш», «львенок»; разг. Гур, Гурей.
Д
Давыд, Давид – из др. – евр. «возлюбленный»; церк. Давид. Данила, Даниил – из др. – евр., традиционно воспринимается как «бог мой судья», хотя основа не вполне ясна; церк. Даниил; разг. Данил, Данило. Дементий – из лат. Домиций, римское родовое имя, возможно, означает «укрощать»; церк. Дометий. Демид – из греч. «божественный + заботиться», «покровительствовать»; церк. Диомид. Демьян – из лат., возможно, «посвященный богине Эгины и Эпидавра Дамии»; церк. Дамиан. Денис – из греч. «посвященный Дионису», богу вина, виноделия, поэтического вдохновения и веселых народных сборищ; церк. Дионисий. Дмитрий – из греч. «относящийся к Деметре», богине земледелия и плодородия; церк. Димитрий. Дорофей – из греч. «дар, подарок + бог».
Е
Евгений – из греч. «благородный». Евграф – из греч. «хорошо пишущий». Евдоким – из греч. «славный», «окруженный почетом». Евстигней – из греч. «хорошо, хороший + родственник»; церк. Евсигний. Егор, Егорий – рус. нар. в-ты имени Георгий. Елисей – из др. – евр. «бог + спасение». Емельян – из лат., означает римское родовое имя; церк. Емилиан. Епифан – из греч. «видный», «знатный», «известный»; церк. Епифаний. Еремей, Иеремия – из др. – евр.; от основ слов со значением «бросать, метать + Яхве» (имя бога). Ефим – из греч. «благодушный», «благожелательный»; церк. Евфимий. Ефрем – из др. – евр., возможно, двойственное число от «плод».
З
Захар – из др. – евр. «бог вспомнил»; церк. Захария.
Зиновий – из греч. «Зевс + жизнь».
И
Иван – из др. – евр. «бог милует»; церк. Иоанн. Игнатий – из лат. «огненный»; рус. разг. Игнат. Игорь – из др. – сканд., означает имя сканд. бога «изобилия + охранять». Измаил – из др. – евр. «услышит бог»; церк. Исмаил. Изяслав – из слав.; от основ слов со значением «взять + слава». Иларион, Илларион – из греч. «веселый». Илья – из др. – евр. «бог мой Яхве (Иегова)»; церк. Илия. Иннокентий – из лат. «невинный». Иосиф, Осип – из др. – евр. «он (бог) умножит», «он (бог) прибавит». Ипат, Ипатий – из греч. «высочайший». Ипполит – из греч. «конь + развязывать, распрягать». Ираклий – из греч. «Гераклов». Исай – из др. – евр. «спасение Яхве (бога)»; церк. Исайя.
К
Карп – из греч. «плод». Касьян – из лат. «Кассиев – римское родовое имя»; церк. Кассиан. Ким – рус. нов. (из начальных букв названия Коммунистический Интернационал Молодежи), отсутствует в православных Святцах. Кир – из греч. «власть», «право», «сила». Кирилл – из греч. «повелитель», «владыка», «хозяин». Климент, Климентий, Клим – из лат. «милостивый», «снисходительный». Кондрат, Кондратий – возможно, из лат. «квадратный», «широкоплечий»; церк. Кодрат (но не исключено и иное происхождение – от греч. «копье»). Константин – из лат. «постоянный». Корней – из греч., из лат., римское родовое имя от «рог»; рус. разг. Корнил, Корний, Корней, Корнила. Кузьма – из греч. «мир», «порядок», «мироздание», переносное значение – «украшение», «краса», «честь»; церк. Косма, Косьма.
Л
Лавр – из греч., из лат. «дерево лавр». Лаврентий – из лат. «лаврентский» по Лаврент – название города в Лациуме. Лазарь – из лат., вариант имени Елеазар, см. Елизар. Лев – из греч. «лев». Леон – из греч. «лев». Леонид – из греч. «лев + вид, подобие». Леонтий – из греч. «львиный». Лука – из греч., возможно, из лат. «свет».
М
Макар – из греч. «блаженный», «счастливый»; церк. Макарий. Максим – из греч., из лат. «величайший», превосходная степень от «большой», «великий». Марк, Марко – из лат., является римским личным именем, возможно, означает «быть вялым, слабым» или «родившийся в марте». Мартин – из лат., производное от Марс – в римской мифологии имя бога войны; разг. Мартын. Матвей – из др. – евр. «дар Яхве (бога)»; церк. Матфей, Матфий. Мефодий – из греч. «метод», «теория», «исследование». Мечислав – из слав., от основ слов со значением «метать + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Милан, Милен – из слав. «милый»; имя отсутствует в православных Святцах.
Мирон – из греч. «благовонное масло миро». Мирослав – из слав.; от слов со значением «мир + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Михаил, Михей – из др. – евр. «кто как бог». Модест – из лат. «скромный». Моисей – возможно, из егип. «ребенок, сын». Мстислав – из рус.; от основ слов со значением «мстить + слава».
Н
Назар – из др. – евр. «он посвятил». Натан – из др. – евр. «бог дал»; библ. Нафан. Наум – из др. – евр. «утешающий». Нестор – из греч., имя старейшего участника Троянской войны. Никанор – из греч. «побеждать + мужчина». Никита – из греч. «победитель». Никифор – из греч «победитель», «победоносец». Николай – из греч. «побеждать + народ». Никон – из греч. «побеждать». Нил – возможно, из греч. Нелей – имя отца Нестора или от названия реки Нил.
О
Олег – из сканд. «святой». Ольгерд – из лит. Альгирдас или из др. – герм. «благородный + копье»; имя отсутствует в православных Святцах. Орест – из греч.; имя сына Агамемнона.
П
Павел – из лат. «малый»; фамильное имя в роде Эмилиев. Пахом – из греч. «широкоплечий»; церк. Пахомий. Петр – из греч. «камень». Прокл – из греч. «прежде», «впереди + слава», имя нескольких древних царей. Прохор – из греч. «плясать впереди».
Р
Родион – из греч. «житель Родоса». Роман – из лат. «римский», «римлянин». Ростислав – из слав.; от основ слов со значением «расти + слава». Руслан – из арабск. через тюрк. Арслан – «лев»; в такой форме имя создано Пушкиным; имя отсутствует в православных Святцах.
С
Савва, Савватий – из греч. «субботний»; до XVII в. писалось с одним «в». Савелий – из греч. «сабинский»; церк. Савел. Самуил – из др. – евр. «есть бог». Святослав – из рус.; от основ слов со значением «святой + слава». Севастьян – из греч. «священный», «почитаемый»; церк. Севастиан. Северин – из лат. «Северов»; разг. Северьян. Семен – из греч., из др. – евр. «бог слышащий»; церк. Симеон; этимологически то же, что Симон, фактически во всех языках оба имени обособились. Серафим – из др. – евр. «змеи» – в библейской традиции символизировали пламя вокруг трона бога; отсюда серафим – огненный ангел. Сергей – из лат., римское родовое имя; церк. Сергий. Сильвестр – из лат. «лесной», переносное значение – «дикий», «необразованный», «нецивилизованный». Спартак – рус. нов. (в честь вождя восставших гладиаторов в Риме); отсутствует в православных Святцах. Спиридон – из греч., возможно, из лат. личного имени и означает «незаконнорожденный». Станислав – из слав.; от основ «устанавливаться, остановиться + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Степан – из греч. «венок»; церк. Стефан.
Т
Тарас – из греч. «волновать», «возбуждать», «волнение»; церк. Тарасий. Тимофей – из греч. «почитать + бог». Тимур – из монг., тюрк. «железо»; имя монг. хана, известного в Европе под именем Тамерлан, т. е. Тимур Хромой; отсутствует в православных Святцах. Тихон – из греч. имя бога случая, судьбы и счастья. Трифон – из греч. «жить в роскоши».
Трофим – из греч. «кормилец», «питающий».
У
Устин – рус. см. Юстин.
Ф
Фадей – из др. – евр. «похвала». Федор – из греч. «бог + дар»; церк. Феодор. Феликс – из лат. «счастливый», «благополучный». Филипп – из греч. «любящий лошадей», «увлекающийся верховой ездой»; имя нескольких македонских царей. Флор – из лат. «цветок»; разг. Фрол, Флер. Фома – из арамейск. «близнец».
Ю
Юлиан – из греч. «Юлиев»; церк. Иулиан; разг. в-т Ульян. Юлий – из лат., римское родовое имя, означает «кудрявый»; основателем рода Юлиев традиционно считается сын Энея; месяц квинтилий был переименован в июль в честь Юлия Цезаря; церк. Иулий. Юрий – из греч.; см. Георгий.
Я
Яков – из др. – евр. «пятка»; согласно библейской легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать; церк. Иаков. Ярослав – из слав.; от основ слов со значением «яро, ярко + слава».
Имена для девочек
А
Августа – из лат. «священная»; почетный титул супруги, матери, сестры и дочери римского императора. Аглая – из греч., имя одной из граций (харит), означает «блеск», «красота», «радость», «ликование». Агнесса (Агния) – из лат., из греч. «чистая», «непорочная». Ада – из др. – евр. «украшение»; рус. сокр. от Олимпиады; имя отсутствует в православных Святцах. Аделаида – из др. – герм. «благородный + состояние», «положение», «сословие»; отсутствует в православных Святцах. Аида – рус. нов.; по имени героини оперы Верди; возможно, из араб. и означает «польза», «вознаграждение»; имя отсутствует в православных Святцах. Алевтина – возможно, из церк. Уалентина. Александра – из греч., жен. форма имени Александр. Алина – рус. нов.; из зап.; стяженный вариант имени Аделина; отсутствует в православных Святцах. Алиса – из др. – герм. «малышка»; из зап. ласк. к Аделаида); рус. сокр. от Калиса, Каллиста. Алла – возможно, из греч. «другая», «вторая», «следующая». Амалия – из др. – герм. «трудолюбие»; отсутствует в православных Святцах. Анастасия – из греч.; жен. форма имени Анастасий. Ангелина – из греч. «возвещать», «извещать». Анна – из др. – евр.; от корня, означающего «милость». Антонина – из рус.; жен. форма имени Антонин. Анфиса, Анфия – из греч. «цветение». Ариадна – из греч., возможно, из «очень + нравиться», «быть приятным». Арина – рус. нар. в-т имени Ирина.
Б
Бела – др. – рус. «белая»; см. Белла. Белла – из лат. «прекрасная»; сокр. от Арабелла, Изабелла и др.; отсутствует в православных Святцах. Бронислава – из слав.; жен. форма имени Бронислав; отсутствует в православных Святцах.
В
Валентина – из рус.; жен. форма имени Валентин; церк. Уалентина. Валерия – из рус.; жен. форма имени Валерий. Варвара – из греч. «чужеземная». Василиса – из греч. «жена басилевса, архонта, правителя, царя»; церк. Василисса; вариант Василина. Васса – возможно, из болг. Васа как сокр. от Васила. Венера – из лат., означает имя древнеримской богини любви и красоты, в греч. мифологии Афродита; отсутствует в православных Святцах. Вера – из греч. «вера»; сокр. от Вероника. Вероника – из греч. «приносить + победа»; в-т Вереника. Виктория – из лат. «победа». Вита – рус. сокр. от Виктория, Виолетта и др.; из лат. «жизнь»; отсутствует в православных Святцах. Влада, Владена – из слав.; от основ слов со значением «владеть»; отсутствует в православных Святцах. Владислава – из слав.; жен. форма имени Владислав.
Г
Галина – из греч. Галена; имя одной из нереид; означает «штиль», «тишина», «безветрие». Глафира – из греч. «утонченная», «искусная», «изящная». Грета – рус. нов.; из зап. сокр. от Маргарета; отсутствует в православных Святцах.
Д
Дарья – из рус.; жен. форма имени Дарий; из перс., имя др. – перс. царя, означает «обладающий», «владеющий»; церк. Дария. Дина – из араб. «вера», «религия»; отсутствует в православных Святцах. Дора – из греч. «дар», «подарок»; рус. сокр. от Дорофея, Федора, Исидора и др.
Е
Ева – из др. – евр. «жизнь», «жизненная»; согласно легенде, имя первой женщины; сокр. от Евникия. Евгения – из рус.; жен. форма имени Евгений. Екатерина – из греч., возможно, означает «чистота», «благопристойность»; разг. Катерина. Елена – из греч. «солнечная», «солнечный свет»; нар. Алена, Олена. Елизавета – из др. – евр. «бог мой – клятва»; разг. Лизавета, Лисавета; церк. Елисавета, Елисавефа. Ефросинья – из греч. Эвфросина – имя одной из трех граций (харит), означает радость; церк. Евфросиния; рус. разг. Апросинья, Афросинья.
Ж
Жанна – из франц.; жен. форма имени Жан; см. Иоанна; отсутствует в православных Святцах.
З
Зинаида – из греч.; вин. падеж от «Зевс + потомок». Злата – из др. – слав. «золотая, солнечная». Зоя – из греч. «жизнь»; возможно, перевод библ. Ева.
И
Ида – рус. нов., возможно, из нем. (сокр. старинного имени Идаберга, происхождение которого не ясно, или из греч. название горы, на которой, согласно преданиям, обитали боги, в т. ч. фригийская богиня плодородия Кибела, имевшая эпитеты Идайя или Идейя); рус. сокр. от Аделаида, Зинаида, Ираида и др.; отсутствует в православных Святцах. Инга – из др. – сканд., имя бога изобилия; отсутствует в православных Святцах. Инесса – из исп. «чистая», «непорочная»; отсутствует в православных Святцах. Инна – возможно, из болг. Ина, сокр. имени типа Катерина, Агрип(п)ина; отсутствует в православных Святцах. Иоанна – из слав.; жен. форма имени Иоанн. Ирина – из греч., имя богини мирной жизни, означает «мир», «покой». Искра – из рус. (по названию газеты «Искра»); отсутствует в православных Святцах. Ия – из греч. «фиалка»; церк. Иа.
К
Казимира – из слав.; жен. форма имени Казимир; отсутствует в православных Святцах. Калерия – возможно, из болг. Калеро; из греч. «добрая», «красивая». Капитолина – из лат.; возможно, жен. форма имени Капитолин – римское фамильное имя, из лат. названия одного из семи холмов Рима, где был храм Юпитера; церк. Капетолина. Карина – рус. нов. (от назв. Карское море); отсутствует в православных Святцах. Кира – из рус.; жен. форма имени Кир; рус. сокр. от Кирилла, Кириакия. Клавдия – из рус.; жен. форма имени Клавдий. Клеопатра – из греч. «слава + отец»; отсутствует в православных Святцах. Ксения – из греч. «гостеприимство»; нар. Аксинья.
Л
Лада – из слав.; сокр. от Влада; из др. – рус. припева «лель-лада, дид-лада», соответствовавшего совр. «тра-ля-ля», путем переосмысления и персонификации Лада стала выделяться как богиня домашнего очага и любви; имя отсутствует в православных Святцах. Лариса – из греч., название нескольких античных городов, нарицательное «чайка». Лиана – рус. нов. (возможно, из нариц.); отсутствует в православных Святцах. Лидия – из греч., по названию области в Малой Азии. Лилия – рус., по названию цветка; отсутствует в православных Святцах. Лия – из др. – евр., переводится как «телка», «антилопа»; в-т Лея. Любовь – рус. перевод греч. имени, означает «любовь». Людмила – из слав.; от основ слов со значением «люд, люди + милая». Люцина – возможно, из зап. диалектных в-тов лат. имени; отсутствует в православных Святцах.
М
Майя – рус. нов., связывается с майскими праздниками; отсутствует в православных Святцах. Мара – часто используется как адаптация мусульманского имени Марьям. Маргарита – из греч., лат. «жемчуг», «жемчужина» – эпитет Афродиты, считавшейся покровительницей моряков; святилища ее были на многих островах Средиземного моря; посещавшие их мореплаватели приносили ей дары, чаще всего в виде жемчуга и перламутровых раковин. Марианна – из др. – евр., возможно, «любимая», «желанная»; это слово, написанное в семитских текстах с помощью одних согласных, было прочтено (огласовано) в VII в. н. э. в библейских текстах как Мирьям, а в евангельских – как Мариам (Марьям) и Мария; рус. разг. Марьяна, Марьяма, Маримьяна. Марина – из лат. «морская» – эпитет Афродиты. Мария – из др. – евр. Мариам (см. Марианна); рус. разг. Марья. Марфа – из греч., из сирийск. «хозяйка», «госпожа». Милана – из слав.; жен. форма имени Милан; отсутствует в православных Святцах. Милена – из слав.; жен. форма имени Милен; отсутствует в православных Святцах. Милослава – из слав.; жен. форма имени Милослав; отсутствует в православных Святцах. Мира, Мирра – рус. нов. (от нариц. мир); рус. сокр. от Мирра, Миропия и др.; отсутствует в православных «Святцах». Мстислава – из слав.; жен. форма имени Мстислав. Муза – из греч., богиня наук и искусств, вдохновительница.
Н
Надежда – рус. перевод греч. имени «надежда». Наталия – из лат.; жен. форма имени Наталь, означает «относящийся к рождению», «рождественский». Ника – из греч., имя богини победы; рус. сокр. от Вероника, Домника и др. Нина – из греч.; возможно, жен. форма имени Нин – имя легендарного основателя Ассирийского государства, мужа Семирамиды; рус. сокр. от Антонина. Нинель – рус. нов., обратное чтение фамилии Ленин; отсутствует в православных Святцах. Новелла – из лат. «новенькая», «молоденькая»; отсутствует в православных Святцах. Нонна – возможно, из болг. или из лат. и означает «девятая».
О
Олимпиада – из греч. «олимпийская». Ольга – из сканд. «святая».
П
Полина – из франц.; жен. форма имени Поль; соответствует рус. Павла, Павлина. Прасковья – из греч. «приготовление», «подготовка», «канун праздника», «Пятница» (праздником в древности считалась Суббота); церк. Параксева.
Р
Рада – из слав. «радостная»; отсутствует в православных Святцах. Раиса – возможно, из греч., превосх. степень от «легкомысленный», «беспечный». Ревекка – библ., из др. – евр. «сеть» или «привязывать»; отсутствует в православных Святцах. Регина – из лат. «царица». Рената – рус. нов., из начальных частей слов «Революция, «наука», «труд»; рус. нов.; жен. форма имени Ренат; отсутствует в православных Святцах. Римма – возможно, из болг. Рима – жен. форма имени Римен, ославяненная форма имени Роман; отсутствует в православных Святцах. Рогнеда – из сканд. Рагнхильд, из др. – герм. «совет + битва»; отсутствует в православных Святцах. Роза – рус. нов., по назв. цветка роза; отсутствует в православных Святцах. Ростислава – из слав.; жен. форма имени Ростислав; отсутствует в православных Святцах. Руфь – библ., из др. – евр., возможно, стяженная форма, означает «подруга».
С
Сара, Сарра – библ., из др. – евр. «высшая», «знатная». Светлана – из рус. «светлая». Серафима – из рус.; жен. форма имени Серафим. Снежана – рус. нов. от слова «снег»; отсутствует в православных Святцах. Софья – из греч. «мудрость», «разумность», «наука»; церк. София. Станислава – из слав.; жен. форма имени Станислав; отсутствует в православных Святцах. Стелла – из лат. «звезда»; отсутствует в православных Святцах. Степанида, Стефания – из рус.; жен. форма имени Степан; церк. Стефанида. Сусанна – из др. – евр. «водяная (белая) лилия»; в-ты Шушаника, Сосана, Сюзанна.
Т
Таисия – возможно, из греч. «принадлежащая Исиде», богине Нила, сестре и жене Осириса, отождествлявшейся с греч. Деметрой и Ио и почитавшейся у греков как морское божество. Тамара – из др. – евр. «финиковая пальма»; рус. библ. Фамарь. Татьяна – из греч., возможно, из лат. от Татий, имя легендарного сабинского царя, соправителя Ромула; церк. Татиана. Томила – из др. – рус. «томити», означает «мучить», «томить»; отсутствует в православных Святцах.
У
Ульяна – из рус.; жен. форма имени Ульян; церк. Иулиания, в-ты Юлиания, Юлиана.
Ф
Фаина – из греч. «сияющая», «блистающая». Фея – рус. в-т имени Тея; рус. сокр. от Феофила, Феоктиста и др.
Х
Христина – из греч. от слова «христианин»; в-т Кристина.
Э
Элла – рус. нов. (происхождение не ясно); отсутствует в православных Святцах. Эльвира – рус. нов. (происхождение не ясно); отсутствует в православных «Святцах». Эмилия, Эмма – из лат., римское родовое имя, означает «соперник»; церк. Емилия.
Ю
Юлия – из лат.; жен. форма имени Юлий; церк. Иулия.
Я
Яна – из слав.; жен. форма имени Ян; рус. сокр. от Татьяна, Севастьяна и др. Ярослава – из слав.; жен. форма имени Ярослав.
|
||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 493; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.88.3 (0.018 с.) |