Субстантивированные существительные, обозначающие профессии, специальности род деятельности и их производные в немецком языке 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Субстантивированные существительные, обозначающие профессии, специальности род деятельности и их производные в немецком языке



1.4.1 Способы образования субстантивов со значением профессии, специальности род деятельности и их производные в немецком языке

Прежде всего, в качестве субстантивов со значением профессии, специальности и рода деятельности в немецком языке выступают существительные мужского рода, образованные при помощи суффикса -er от существительных или глаголов: der Lehrer ‘учитель’, der Schüler ‘ученик’, der Maler ‘художник’, der Färber ‘красильщик, маляр’, der Fahrer ‘водитель’, der Müller ‘мельник’, der Schornsteinfeger ‘трубочист’, der Unternehmer ‘предприниматель’, derJäger ‘охотник’, der Bauer ‘крестьянин’.

К данной группе существительных относятся также имена существительные мужского рода (живые существа), оканчивающиеся на –e: der Bote ‘посыльный’, der Experte ‘эксперт’, der Gehilfe ‘помощник’, der Geselle ‘подмастерье’, der Insasse ‘пассажир, заключённый’, der Laie ‘неспециалист, дилетант’, der Lotse ‘лоцман’, der Kollege ‘коллега’, der Kommilitone ‘товарищ по учёбе’, der Komplize ‘сообщник’, der Recke ‘богатырь’, der Schamane ‘шаман’, der Sklave ‘раб’, der Schöffe ‘судебный заседатель’, der Schurke ‘негодяй, мошенник, плут’, der Vandale ‘вандал’, der Zeuge ‘свидетель’, а также некоторые односложные существительные, оканчивающиеся на согласный (звук): der Fürst ‘князь’, der Held ‘герой’, der Arzt ‘врач’, der Hirt ‘пастух’, der Zar ‘царь’ и некоторые многосложные слова: der Rechtsanwalt ‘адвокат’, der Partisan ‘партизан’, der Oberst ‘полковник’, der Kaufmann ‘коммерсант’.

Кроме того, к субстантивам со значением профессии, специальности и рода деятельности относятся слова иностранного происхождения со следующими суффиксами:

а) -ler: der Sportler ‘спортсмен’, der Tischler ‘столяр’

б) -ner: der Redner ‘оратор’,

в) -ling: der Lehrling ‘ученик (на производстве)’

г) -al: der Admiral ‘адмирал’, der General ‘генерал’

д) -and: der Diplomand ‘дипломник’, der Proband ‘испытуемый’, derInformand ‘информируемый’, der Konfirmand ‘конфирманд’, der Doktorand ‘аспирант (в России и РБ – работающий над кандидатской диссертацией), докторант (в ФРГ – работающий над докторской диссертацией)’, der Habilitand ‘докторант (в России и РБ – работающий над докторской диссертацией), (в ФРГ готовящийся к защите диссертации на право преподавания в университете)’

е) -ant: der Aspirant ‘кандидат, претендент’, der Adjutant ‘адъютант’, der Demonstrant ‘демонстрант’, der Fabrikant ‘фабрикант’, der Informant ‘информатор’, der Lieferant ‘поставщик’, der Leutnant ‘лейтенант’, der Musikant ‘музыкант’, der Praktikant ‘практикант’, der Spekulant ‘спекулянт’

ж) -är: der Aktionär ‘акционер’, der Funktionär ‘функционер’, der Legionär ‘легионер’, der Militär ‘офицер высшего командного состава’, der Parlamentär ‘парламентёр’, der Pensionär ‘пенсионер’, der Veterinär ‘ветеринар’

з) -ar: der Notar ‘нотариус’, der Barbar ‘варвар’

и) -ast: der Dynast ‘монарх, владетельныйкнязь’, der Fantast/Phantast ‘фантаст’, der Gymnasiast ‘гимназист’, der Gymnast ‘гимнаст’

к) -at: der Akrobat ‘акробат’, der Advokat ‘адвокат’, der Bürokrat ‘бюрократ’, der Diplomat ‘дипломат’, der Kandidat ‘кандидат’, der Demokrat ‘демократ’, der Pirat ‘пират’, der Soldat ‘солдат’

л) -ent: der Abiturient ‘выпускникшколы’, der Interessent ‘заинтересованноелицо’, der Konkurrent ‘конкурент’, der Absolvent ‘выпускник’, der Agent ‘агент’, der Dozent ‘доцент’, der Dirigent ‘дирижёр’, der Präsident ‘президент’, der Referent ‘референт’, der Produzent ‘производитель’, der Student ‘студент’

м) -et: der Asket ‘аскет’, der Athlet ‘атлет’, der Poet ‘поэт’

н) -eur: der Amateur ‘любитель’, der Friseur ‘парикмахер’, der Ingenieur ‘инженер’, der Radakteur ‘редактор’, der Konstrukteur ‘конструктор’, der Kontrolleur ‘контролёр’, der Masseur ‘массажист’, der Monteur ‘монтёр’, der Souffleur ‘суфлёр’

о) -iker: der Fanatiker ‘фанатик’, der Grafiker ‘(художник)-график’, der Mechaniker ‘механик’, der Philharmoniker ‘артистфилармонии’

п) -loge: der Archäologe ‘археолог’, der Anästhesiologe ‘анестезиолог’, der Kardiologe ‘кардиолог’, der Pädagoge ‘педагог’, der Metalloge ‘учёный-металловед’, der Meteorologe ‘метеоролог’, der Biologe ‘биолог’, der Dermatologe ‘дерматолог’, der Geologe ‘геолог’, der Gynäkologe ‘гинеколог’, der Philologe ‘филолог’, der Onkologe ‘онколог’, der Psychologe ‘психолог’, der Soziologe ‘социолог’, der Theologe ‘теолог’, der Urologe ‘уролог’

р) -or: der Agitator ‘агитатор’, der Autor ‘автор’, der Doktor ‘доктор’, der Diktator ‘диктатор’, der Direktor ‘директор’, der Konditor ‘кондитер’, der Kommentator ‘комментатор’, der Moderator ‘ведущий (радио- илителепередачи)’, der Rektor ‘ректор’, der Tenor ‘тенор’

с) -ier: der Bankier ‘банкир’, der Grenadier ‘рядовойпехоты, гренадёр’, der Offizier ‘офицер’, der Pionier ‘пионер, сапёр’

т) -ist: der Aktivist ‘активист’, der Alpinist ‘альпинист’, der Komponist ‘композитор’, der Naturalist ‘натуралист’, der Utopist ‘утопист’, der Idealist ‘идеалист’, der Realist ‘реалист’, der Artist ‘артист’, der Anarchist ‘анархист’, der Gitarrist ‘гитарист’, der Jurist ‘юрист’, der Journalist ‘журналист’, der Kommunist ‘коммунист’, der Kapitalist ‘капиталист’, der Polizist ‘полицейский’, der Pianist ‘пианист’, der Sadist ‘садист’, der Sozialist ‘социалист’, der Spezialist ‘специалист’, der Statist ‘статист’, der Terrorist ‘террорист’, der Tourist ‘турист’

у) -nom: der Agronom ‘агроном’, der Astronom ‘астроном’, der Ökonom ‘экономист’

ф) -oph: der Philosoph ‘философ’

х) -ot: der Pilot ‘пилот’

ц) -graph: der Geograph ‘географ’

А также следующие иностранные лексемы: der Architekt ‘архитектор’, der Astronaut ‘астронавт’, der Bandit ‘бандит’, der Matrose ‘матрос’, der Chirurg ‘хирург’, der Fotograf ‘фотограф’, der Monarch ‘монарх’, der Kadett ‘кадет’, der Kalif ‘калиф’, der Kosak ‘казак’, der Kosmonaut ‘космонавт’, der Korsar ‘морскойразбойник’, der Kulak ‘кулак (зажиточный крестьянин)’, der Tyrann(e) ‘тиран’, der Vagabund ‘бродяга’, der Vasall ‘вассал’, der Magnat ‘магнат’.

Кроме того, в качестве вариантов образования субстантивов со значением профессии, специальности и рода деятельности могут выступать имена существительные, образованные бессуффиксальным способ, например: der Mönch ‘монах’, der Sichmied ‘кузнец’ (хотя данный способ образования не очень характерен для данной группы существительных), а также явление сращения слов (чаще всего двух или более имён существительных): der Kulturfunktionär ‘работник культуры’ - die Kultur ‘культура’ и der Funktionär ‘функционер, работник’, derKraftfahrzeugschlosser ‘автослесарь, автомеханик’ - das Kraftfahrzeug ‘автомобиль’ и der Schlosser ‘слесарь’, derKranfahrer ‘крановщик’: der Kran ‘кран’ и der Fahrer ‘водитель, шофёр’, der Kunsterzieher ‘учитель похудожественному [эстетическому] воспитанию’ - die Kunst ‘искусство’ и der Erzieher ‘воспитатель’, der Kunstliebhaber ‘любитель’ - die Kunst ‘искусство’ и der Liebhaber ‘любитель’, der Hobbygärtner ‘садовод-любитель’ - das Hobby ‘хобби’ и der Gärtner ‘садовник’, der Kunstreiter ‘(цирковой) наездник’: die Kunst ‘искусство’ и der Reiter ‘наездник’, der Bühnenautor ‘драматург’ - die Bühne ‘сцена’ и der Autor ‘автор’, der Computertechniker ‘инженер по вычислительной технике’: derComputer ‘компьютер’ и derTechniker ‘техник’.

Субстантивы женского рода со значением профессии, специальности и рода деятельности являются, в большинстве случаев, производными от соответствующих им существительных мужского рода этой же группы слов:

а) с добавлением к лексеме мужского рода суффикса -in, например, derArzt ‘врач’ – die Ärztin ‘женщина-врач’, der Lehrer ‘учитель’ – dieLehrerin ‘учительница’

б) с заменой в многосложных существительных мужского рода части mann на –frau: der Kaufmann ‘коммерсант’– die Kauffrau ‘женщина-коммерсант’.

Некоторые существительные женского, также как и мужского рода, могут быть образованы бессуффиксальным способом, например: die Amme ‘кормилица’, die Nonne ‘монахиня’, die Hebamme ‘акушерка’, а также путём сложения слов: die Krankenschwester ‘медсестра’– die Kranken ‘больные’ и die Schwester ‘сестра’, die Operationsschwester ‘операционная сестра’ – die Operation ‘операция’ и die Schwester ‘сестра’.

Существительные со значением профессии, специальности и рода деятельности образуются не только суффиксальным (от глаголов и имён существительных) и бессуффиксальным способом, путём словосращения, как описано выше, но, а также и в результате субстантивации других частей речи – прилагательных и причастий. Например, der/die Reisende ‘путешественник/путешественница (пассажир)’ (образовано в результате субстантивации первого причастия глагола reisen ‘путешествовать’, звучащего как reisend), der/die Angestellte ‘служащий/служащая’(образовано в результате субстантивации второго причастия глагола anstellen ‘определять на службу’, звучащего как angestellt), der/die Angeklagte ‘обвиняемый, подсудимый/обвиняемая, подсудимая’(образовано в результате субстантивации второго причастия глагола anklagen ‘обвинять’, звучащего как angeklagt).

 

 

ГЛАВА 2



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 475; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.154.208 (0.012 с.)