Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мотивировка слова. Знаковая природа слова.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
В момент возникновения слова существует причина выбора той или иной звуковой, графической или структурной формы для передачи какого-то понятия - внутренняя форма (мотивировка) слова. При естественной связи между значением слова и его звучанием - фонетическая мотивировка. Напр, слова buzz, cuckoo, splash, gargle, purr и множество других звукоподражательных слов, звучание к-х «объясняет» их значение. Морфологическая мотивировка слова – через морфемы, его составляющие. Так, сложное слово loudspeaker мотивировано входящими в него морфемами loud — speak — еr (как — что делает — деятель, исполнитель);prefabricate(pre — fabric — ate: заранее — изготовление — делать); bestseller, rewrite, employee. Семантическая мотивировка. Новое значение объясняется через старое той же формы; очень часто происходит метафорический или метонимический перенос значения: barking (cough) - звуковое сходство с собачьим лаем (barking of a dog). Сем.мотивированное слово часто имеет образный характер: snowdrop - сходство цветка с комочком снега на весенней лужайке; buttercup - цвет и форму чашечки растения. Морф.мотивированы здесь старые значения, послужившие основой для вторичной номинации;в 1 слове переплетаются разные виды мотивировки. Глубина мотивировки варьируется. Она может быть ярко выраженной, как в snowdrop; стертой, как в volleyball, или полностью утраченной, как в home, read, alphabet. Мотивировка слова может отражать и национальное своеобразие языка; 1 предмет может получать в разных языках названия, исходя из его разных признаков. Напр, рус. «клеенка» и англ. oilcloth. Первое семантически мотивировано признаком «способ изготовления», а второе — признаком «материал»; «очки» (мотивировка—«доп. глаза») и glasses («материал»). Звуки мы слышим по-разному: англ. cock-a-doodle-do и рус. «кукареку».
Омонимия homos - 1, onomo – имя. Омонимы - слова, одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению.spring - весна, ключ, пружина - разные слова. Большое число ом-в связ. с тем, что слова в осн. односложные. Омонимия тесно связана с полисемией.?Следует ли считать омонимией случаи дифференциации значений мн/зн слова?Значения мн/зн слова составляют систему, связь значений которого хорошо ощущается. У омонимов же никакой близсти/связи значений нет. Не составляют систему. capital - a large letter, столица, sum of money - распад полисемии. Слова одинаково звучащие, но различные по написанию - ОМОФОНЫ.right, wright, rite(обряд, ритуал)night, knight(рыцарь). Слова, совп. по написанию, но отлич. по звучанию и значению - ОМОГРАФЫ. bow - бау - поклон, боу - смычок, лук. tear - tia, tea. Смирн. - полные лекс.омонимы - все формы дб одинак, отлич-ся только значение. match - спичка, матч. ball - бал, мяч. draw - рисовать, тащить. Омонимичными могут быть и грамм. Формы одного и того же слова: причастие 1 и герундий. Причастие 2 и пр.вр. Полная лекс-грам. омонимия встреч-ся среди неизм-х ч.р. Морфологически. Не членимое слово начинает употр-ся в знач. др. ч.р.: above - предлог, наречие. before - предл(до), нар.(раньше), союз(перед тем, как, до того, как). Полный л-г омоним относится к разным ч.р., совп-м по звучанию и написанию.There is but one man present. - Только 1 чел. присутствует. (частица). A woman seldom wrightes her mind but in P.S. - Женщина редко выражает своё мнение кроме P.S.(предлог). He is a man of common sense, but not learning. - соч.союз. But me no but. - Не говорите мне но. (1-глагол, 2-сущ.). Частичная л-г омонимия - совпадают лишь какие-то основные формы. Разн. части р.faint - падать в обморок, слабый. mean - значить, скупой.Такая омонимия называется сложной л-г омонимией. Разные ч.р.Прост. - 1 ч.р. lie - лежать, лгать. Случаи полной простой и сложной л-г омонимии представлены в ая не оч. большим числом слов, в то вр. как многочисленной будет группа частичной л-г омонимии. Сам. многочисл - пары однокоренных глаголов и сущ. (образов. по конверсии): pocket - to pocket. В группе сложной частичной л-г омонимии встречаются как омонимы, совп. в осн-х формах, так и примеры типа might.Недостатком этой кл/ф явл. пестрый, непропорциональный хар-р групп. Причины омонимии:1.Омонимы - разные слова, исторически восходящие к разным словам, которые в результате фонетич. изменений начинают звучать одинаково.а)фонетическое схождение образуется в результате измениения звукового состава разных по происхождению слов:mean - низкий(из др/а gemene), средний(лат. medianus).b)отпадение окончаний love (lufu, lufian).2.Исторически восходят к одному слову и воспринимаются как омонимы в результате различий л. и г. значений когда-то мн/зн слова. а)распад полисемии - отрыв значения от осн. системы: capital. b)конверсия - run - to run, speed - to speed. c) независимая повторная деривация от 1 и того же слова с тем же или омонимичным для него аффиксом: reader - читатель, книга для чтения.Есть такая т.зр, которая предлагает считать настоящими омонимами только слова, связанные генетически. to bear a burden - нести ношу. to bear troubles - переживать неприятности, to bear fruit - плодоносить, to bear off-spring - давать потомство. 1,2 - значения мн/зн слова. 3,4 - значения мн/зн слова. Между собой - омонимы.Омонимы или мн/зн слово??? Смотреть в словаре. Арнольд предлагает взять за основу трансформационный анализ т.е. метод объяснительной трансформации. Если разный смысл, передаваемый одним фонетическим комплексом можно определить с пом. идентичных ядерных смысл.групп, то это будут варианты 1 и того же слова, если нет, слова - омонимы. A child’s voice is heard. - sounds in speaking\singing. His voice(манера говорить) was annoyingly well-bred(благовоспит.). - mode in speaking. The voice - voicelessness(звонкость -глухость) distinction set up some English consonants in opposed pares. - vibrition. In the voice(залог) contrast of active and passive … the active is the unmaged form. - the form of the verb. Значения мн/зн слова- 1,2,3!Залог - омоним слова голос, самост. слово. Нет связи.
Синонимия Понятие, Критерии синонимов, Источники, Классификация с., Синон. Ряд. ЛЕ яз. можно классифицировать по крит. синон. сходства и различия. Заимствования, соверш-е словарного состава (разл. оттенки в значении и понятиях), разнообразие стилей - приводит к появлению синонимов. С. - 1 из показателей богатства яз. В синонимах закрепляется более тонка дифф-я понят. Происходит уточнение призн. предмета и понятия, а также передаётся отношение говорящего к предмету или признаку. С. предполагает рассм-е слов языка, их связей и отношений с др. словам близкими им по значению. Само слово синонимично (от греч. - одноимённый). С. рассм. как синонимич. эквив-ть. Эта сем. эквивал-ть м. сущ-ть м/у словами, словосочет-ми и предложениями. Bill is shorter than Bob. Bob is longer than Bill. С. у служ.слов: on=upon, since=as. Нельзя говор. о сх-ве знач-й вообще, особенно когда речь идёт о многозн. словах. Многозн. слова не м. иметь равн. знач-я во всех вариантах. Многозн. слово входит в такое число синон. групп, какое кол-во индив. значений оно имеет. Важен контекст. handsome=nice (внешн.)=considerable (приличная сумма, о деньгах). Нельзя говорить о сх-ве ЛЗ в целом тк только компонент этого значения(денотативн.) м. опис-ся как идентичный. to die - to pass away (уйти). Нельзя гов. о сх-ве знач. вообще тк и среди однозн. слов это крайне редкое явление. Случаи полной синонимии встр. только в терминах (noun=substantive). В знач. каждого слова мы выделяем денотативн. зн, кот. отраж. совок. сущ. признаков предметов, выделяет оттенки знач. (доп. знач.), отражающ. сопутствующ. представление и эмоц. или стилистич. окраску (коннотат. компонент). Работать: to work - to toil(физ.труд) - to labour (книжн. стиль) - drudge(скучн.,бесполезная работа). Синонимы, как правило, - взаимозаменяемые слова в разн. конт, но таких слов мало. Взаимозам-ти мешают ФЕ (to shake in one’s shoes, to be in one’s shoes; shoes - boots, но в ФЕ не заменить). also(перед нужным словом, кот. выдел.) = too(в конце предл.) = either(отриц.) much (неисч.)= many (с исч.) = a lot o (со всеми). Взаимозам. некот. слов невозможна, тк употребелние связано с особенностями происх-я. doctor (снач. как уч. степень, потом доктор). Полн. синонимов практически нет. Если 2 слова фонетич-ки по-разному оформлены, то они имеют и разное значение. to buy = purchase (purchasing department). Слова, синонимичн. в одних контекстах, не явл. синонимами в других. The rainfall in April was abnormal/ exceptional. My son is excrptional (NOT abnormal). Только взаимоз. м. служить критерием син-ти. М. утвер, что слова явл. синонимами, если они взаимоз. хотя бы в неск-х контекстах. Обратное утвержд-е неверно. 2 критерия - вз/з, общность денот. значения. Синонимы - слова, разл. по форме, но схожие в денот. значении и вз/з-ые по кр. мере в неск. контекстах.Источники синонимии.(диахр. подход). Большая роль заимствований (греч, лат - языки науки).Исконноангл. слова стил-ки нейтральны, соотв-но термины - греч, книжн. лексика - фр.Англ. словам в значит. степ. св-на семант. гибкость, кот. обеспечивает большую устойчивость в языке. Исконноангл. слова долго удерживались в яз.,тк они начинают обозначать новые понятия, иногда далеко отходящие от п/нач. значения.inn - гостиница, buxon - (послушный) миловидный. Сем. подвижность гл-ла связ. с послелогами.to return = to bring back. to deceive = to take in (обман.). to educate = to bring up. to resemble = to take after. Наличие гл. словосочетаний, синоним. глаголам, но отличающ. по видов. хар-ке. Напр.: to laugh - to give a laugh(рассмеяться), to walk - to take a walk(прогуляться), киснуть - to sawer - to turn sower (прокисать). В рез-те аффиксации им-ся син. пара: changeable - changeful, middle - midst, effectivity - effectiveness. Параллельное словообразование (словослож.) и афф-я. trader = trade’s agent, flyer = flying attendance. Конверсия - источник синон. laughter - laugh, trial - try, saying - say (поговорка). Сокращения: vacation - vac, examination - exam. Всё это продукт. способы сл/о, способств. образованию синонимов. Не все согласны. Заимствования - разн. точки зрения. Кл/ф синонимов (Виноградов): Идеографич, стилист, абсол, соотнесены с одним понятием, один стиль, но отличаются оттенками значений (либо доп. знач. и сопутств.представлениями либо употр-ем и сочетаемостью с др. словами). to understand - to realize (осознать). to affect (произвести впечатление) - to impress (интелл. впечатл., длительное) - to touch (эмоц. сфера, кратковр.) - to strike (мимолётн., времен., интелл. сфера). М.предст. ряд сочет-я осн. признака с другими, передающими особ. оттенок. to look (общее) - to glance(мельком, быстр. взгляд) - to peep (подглядывать, огр. пространство, остор-ть) - to stare (пялиться) - to gaze(уставиться, пристальн, продолжит.) - to watch(взгляд, внимание) - to eye (пристально разглядывать) - to view (рассм.) Син. м. выраж. эмоции, отличающиеся интенсивностью проявления: liking (симпатия), attachement, foundness, affection, adoration, love. 1.Различается сферой употребления: end - terminate (кн),help - ade(кн), think - deem(арх), please - pray. Эвфемизмы: to go to bed - retire, to be born - to see the light of a day, toilet paper - bathroom tissue. 2. Полностью совпадают в смысловой структуре и тождественны по смыслу. Встреч. в терминологии. Noun-substantive. Термины и абс. син-мы не отлич-ся стилистически и их сочетаемость идентична. В книге «Семантика» Ульман приводит типичные случаи различия м/у синонимами (разраб. Коллинсом). Рассм. пары синонимов: 1. 1 имеет более общее знач, чем другой: go - walk, refuse - reject. 2. 1 синоним более категоричен, интенсивен: like - love, refuse - repudiate(отрекаться). Субъективный характер. 3. 1 син. более эмоционален: reject (отклонять, отбраковывать) - decline. 4. 1 син. нейтральный, а 2 отражает оценку: economical(экономный) - thrifty (скупой, прижимистый). 5. 1 - нейтральный, 2 - профессиональный: death - decease(врачи констатируют), illness - disease. 6. 1 - нейтр, 2 - книжн, литературн.: death - passing(уход). 7. 1 - нейтр, 2 - разговорн.: refuse - turn down. 8. 1 - нейтр, 2 - диалект: butcher - flesher(шотл. диалект) - мясник. 9. 1 - нейтр, 2 - детск.: father - daddy. Синонимы различаются либо в денотативном значении, либо в коннотативном, но полностью согласиться с этим утв-ем нельзя, тк счит-ся, что и стил. син-мы будут отлич-ся своим денотатом. To see(нейтр.) - to be hold (возвыш. - созерцать). Правильно делить синонимы на чисто идеографические и стилистико-идеографические. Синонимический ряд. Доминанта син. ряда. Син. ряд - цепочка слов, связ-х сем-ки, в которой каждый член отличается каким-то компонентом своего значения от остальных членов ряда и, вместе с тем, совп. с ними по др. компоненту. Важным для отнесения слов в 1 син. ряд явл. взаимоз-ть и сем. общность. Компонентный анализ основан на соотнесении целого и его частей. Единица содержания мб самостоятельным значением в 1 слове и компонентом значения в другом. Среди комп-в выделяются денотативный и коннотативный. Д. соотнесён с объектом, денотатом,обесп. одинак. понимание слов. К. - сопустствует д. комп-ту и связ. с передачей оттенков значений.look-gaze-peep-stare-glance-watch. Замена в контексте слова синонимом приводит к изм - ям в смысловом оттенке выск-я. Смысл. общность слов наблюдаемая в соотношении значения 1 слова с комп-ми значения других слов и составляет основу синонимии. В словарных дефинициях это слово будет истолковываться ч/з более общее: watch - look with… Слова, составляющие пару синонимов, различаются одним из компонентов при одном общем компоненте. Слово - идентификатор - слово, имеющее общий смысл в наиболее рассудочной и наименее эмоциональной форме. Это и будет доминанта ряда (look). Всегда уст-ся родо-видовые отношения. Доминанта дб нейтр-м словом. Различаться члены син. ряда могут к-то конн. компонентом ряда, сочетаемостью и частотностью. Все эти элементы образуют микросистему. Разница в валентности и дистрибуции. Валентность - сочетаемость, дистр. - расположение одних эл-тов по отн-ю к другим. Bare (предикатив!не как определение, по отн-ю к человеку) - naked(и предикат, и атрибутивная ф-я), solitary(определ, предикатив) - lonely - alone(только предикатив). Валентность: to answer the question - to reply to a question; to win a victory, a war - to gain a victory, NOT war!
Антонимия Антонимы - слова, разные по звучанию и противопол. по значению. Антонимия - разная степень проявления к-л качества/ оценка 1 явления с диаметрально-противоположных позиций. Противопоставление идёт уже не по 1 компоненту, а по всему смысловому объёму слова. Антонимия рассм-ся как наиболее полное противопоставление слов. К антонимам относятся вовсе не все слова, а только те, в значении которых сод-ся оценка, сравнение качества предмета, явления, а также отображение разных точек отсчёта на 1 явление. Антонимами мб сущ, гл-лы, нар-я, но особенно богаты ими - прил! 1.Противопоставления по смысловому контрасту слова указывают на разную меру и степень св-ва предмета/ явления. 2 противоп-х слова. 1 указ. на наречие, др - на отсут. понятийного признака. Антонимы. 2.Противоп-ся слова, кот обозначают разные предметы и д-вия, которые с логич. т.зр. мб рассмотрены как части одного логич. целого. Напр, 2 фазы 1 процесса. Или 1 д-вие по-разному представленное и названное. Конверсивы - относительные антонимы. Sell - buy, ask - answer, night-day. Классическими антонимами явл.пары противоп-х др.др. слов, которые обозначают разные диаметрально противоп. степени 1 и того же слова. Размер, объём, рост, вес, стоимость, сила.big - small, tall - short, high - low.Отличительная черта - всегда есть 3й эл-т цепочки, кот. не всегда им. лексич. выражение. strong - weak - middling(среднее), big - small - average(ср.) far - near, early - late - нет среднего. Антонимы рассм-ся как конструктивно необходимое противопоставление. Thick - толстый(о вещи), полный (о человеке), густой (о растительности), плотный (о массе), непроницаемый (туман), непрерывный (звук), вязкий (грязь), глупый, неотёсанный (чел), нечёткий, неясный (произнош). thin, lean, bare, transparent, clear. distinct, bright. К антонимам относятся также слова, в которых противопоставляемый признак не носит градуального хар-ра, а представляем привативную оппозицию (только 2 эл-та): single - married, male - female. К антонимам также отн-ся противопост-я слов, имеющих формальную общность, выражающую наличие или отсутствие признака: useful - useless, direct - indirect. Некоторые лексикологи не счит. их антонимами, тк имеют один корень, т.е. формальную общность => квазиантонимы. Конверсивы. К. сопоставляются по смысловым отношениям. Мб разные св-ва, кот. в логическом плане мб выстроены как единое целое. Это мб двойные отношения со стороны субъекта и объекта д-вия. Продавать - покупать, ask - answer, give-take, cause - suffer. В ая эти логич. связи находят отражение в особой категории сем-х классов слов. Так наз. субъектно-объектные глаголы. Сем-ка одних гл. ориентир. на S, др - на O. К конверсивам относится также когда 1 и тот же предмет противопоставлен в разных состояниях/ д-виях: hate - love. И такими же конверсивами явл слова, кот. можно рассм как 2 части одного целого, 2 фазы: night - day, birth - life - death, summer - autumn - spring - winter. Сущ-ет некое кол-во сочетаний с антонимами: neigher - no, the long and the short of it(короче говоря).В отлич. от синонимии при антоним. противопоставлениях члены равны м. собой, кажд. имеет свой признак, своё смысловое содержание, одинак. по степени лекс. абстракции. В мн/зн слове кажд. из значений им. свой собств. антоним: clever - stupid, dull, clumsy. Взаимоотношения слов-ант. оказ-ся сложными тк каждое из них м. иметь разл. оттенки значения, сочетать и др. значения и кр. того иметь различия в сочет-ти с др. словами. Т.о. слово, кот. явл-ся по отн. к др. слову антонимом в 1 значении и опред. контексте м не быть антонимом в др. случае. Tall - short(чел), low (здание). Fresh air, bread, newspaper, flower - staffy, stale, old, faded.
14. Словообразовательная система английского языка Словообразование- образование нов слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем, а так же основ данного языка в разных комбинациях по определенным моделям, включающим правила чередования звуков, определяющих тот или иной тип соединения. Деривационная основа- та часть, кот применяется правило словообразования. Делятся на простые корневые, производные, сложные(birthday), сложнопроизводные(warmhearted). Свободные основы- основы, которые образуют слова без аффиксов. Связанные- основа не встречается отдельно(possible, probable). Модель деривации- структура с четкими правилами, по кот определенные словообразовательные аффиксы соединяются с основой и образуют нов слово.(adj+n+suff(ed)=warmhearted). Деривационная модель м. показать принадлежность данного слова к опред чр. V+er=writer, n+er=Londoner, adj+er=reddish, n+ish=childish, n+es=waters, n+ful=mouthful(нечто полное чего-то). Перед тем как обратиться к данной проблеме, необходимо проанализировать вопрос о составляющих слова. Слова могут разделяться на составные, более мелкие единицы, называемые морфемами. Морфемы не употребляются сами по себе; они употребляются только в составе слова. Однако они могут обладать собственным значением. Морфемы разделяются на корни и аффиксы. Аффиксы подразделяются на префиксы (приставки) и суффиксы. Примерами префиксов являются следующие: reread, mispronounce, unwell. Суффиксы: teacher, curable, dictate. Слова, состоящие из корня и аффикса (или нескольких аффиксов),называются производными словами. Процесс их производства называется аффиксацией (или деривацией). Производные слова довольно многочисленны в английском языке. В нем также существует тип корневых слов, структура которых состоит из корня. В данный тип входят слова из оригинального состава английского языка или ранних заимствований (house, room, book, work, port, street, table etc.). В современном английском языке данный пласт лексики был значительно увеличен с помощью словообразовательного процесса,который носит название «конверсия». Другой пласт лексики составляют сложные слова, состоящие из двух и более корней, например, dining-room, bluebell, mother-in-law. Данные слова появляются посредством процесса, называемого «словосложение». Слова типа flu, pram, lab, fan, MP, V-Day, H-bomb называются сокращениями и образованы при помощи словообразовательного процесса «сокращение».Данные типы слов (корневые слова, производные слова и сокращения) представляют собой основные структурные типы лексического состава английского языка. Конверсия, деривация и сокращение являются наиболее продуктивными способами словообразования в современном английском языке.
Словопроизводство Словообразование- образование нов слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем, а так же основ данного языка в разных комбинациях по определенным моделям, включающим правила чередования звуков, определяющих тот или иной тип соединения. Деривационная основа- та часть, кот применяется правило словообразования. Делятся на простые корневые, производные, сложные(birthday), сложнопроизводные(warmhearted). Свободные основы- основы, которые образуют слова без аффиксов. Связанные- основа не встречается отдельно(possible, probable). Модель деривации- структура с четкими правилами, по кот определенные словообразовательные аффиксы соединяются с основой и образуют нов слово.(adj+n+suff(ed)=warmhearted). Деривационная модель м. показать принадлежность данного слова к опред чр. V+er=writer, n+er=Londoner, adj+er=reddish, n+ish=childish, n+es=waters, n+ful=mouthful(нечто полное чего-то). Перед тем как обратиться к данной проблеме, необходимо проанализировать вопрос о составляющих слова. Слова могут разделяться на составные, более мелкие единицы, называемые морфемами. Морфемы не употребляются сами по себе; они употребляются только в составе слова. Однако они могут обладать собственным значением. Морфемы разделяются на корни и аффиксы. Аффиксы подразделяются на префиксы (приставки) и суффиксы. Примерами префиксов являются следующие: reread, mispronounce, unwell. Суффиксы:teacher, curable, dictate. Слова, состоящие из корня и аффикса (или нескольких аффиксов),называются производными словами. Процесс их производства называется аффиксацией (или деривацией). Производные слова довольно многочисленны в английском языке. В нем также существует тип корневых слов, структура которых состоит из корня. В данный тип входят слова из оригинального состава английского языка или ранних заимствований (house, room, book, work, port, street, table etc.). В современном английском языке данный пласт лексики был значительно увеличен с помощью словообразовательного процесса,который носит название «конверсия». Другой пласт лексики составляют сложные слова, состоящие из двух и более корней, например, dining-room, bluebell, mother-in-law. Данные слова появляются посредством процесса, называемого «словосложение». Слова типа flu, pram, lab, fan, MP, V-Day, H-bomb называются сокращениями и образованы при помощи словообразовательного процесса «сокращение».Данные типы слов (корневые слова, производные слова и сокращения) представляют собой основные структурные типы лексического состава английского языка. Конверсия, деривация и сокращение являются наиболее продуктивными способами словообразования в современном английском языке.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 570; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.130.127 (0.015 с.) |