Последний взгляд за кулисы (3) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Последний взгляд за кулисы (3)



 

Куда отправляется Люпин, уйдя из Хогвартса? Мы думаем, к Сириусу. Потому что именно так было бы правильно - а еще именно так логично. А еще так гуманно, ибо Люпин хорошо понимает, что очень нужен сейчас Сириусу - и для Ремуса люди важнее высоких целей…

А еще мы имеем тому четкое эпистолярное доказательство. Ибо друзья вместе, и это кристально ясно из их совместного письма, подписанного, правда, одним Сириусом.

Начнем с того, что в письме содержится много такого, что знает Люпин, но ни в коем случае не знает Сириус: что Гарри сильно переживает из-за Дурслей, что у Молли с Артуром нет денег купить Рону кого-нибудь взамен крыса, что Гарри не может ходить в Хогсмид, потому что у него нет разрешения… Конечно, все это мог сообщить Сириусу и Дамблдор. Но на нежные, заботливые и страшно тактичные уши волчары похоже все-таки больше. Потому что письмо написано в духе небезызвестного послания из Простоквашино - "А на днях я линять начал".

Присмотримся к тексту.

" Дорогой Гарри,
Надеюсь, ты получишь моё письмо раньше, чем приедешь к дяде с тётей. Не знаю, как они относятся к совиной почте.
[Сириус, ты там вставь, пожалуйста, вежливый оборот на тему о Дурслях в самом начале.]

Мы с Клювокрылом теперь прячемся. Я не буду говорить, где, на случай, если этот совёнок попадёт в чужие руки. [Маньяк, его стиль.] Сомневаюсь, достаточно ли он надёжен, но ничего лучше я не нашёл, а он горел желанием получить работу. [Как минимум совместно. Много ли Сириус сомневается? И похожа ли на него подобная многослойная конструкция фразы?]

Думаю, дементоры продолжают искать меня, но здесь им это не удастся. Я собираюсь показаться на глаза паре-тройке маглов, как можно дальше от Хогвартса, чтобы с замка сняли охрану. [Сириус, но с умеренной правкой друга.]

Есть кое-что, чего я не сумел тебе сказать во время нашей короткой встречи. [О, как сложно для Сириуса…] Это я прислал тебе "Молнию". Крукшанс отнёс мой заказ на почту. Я назвался твоим именем, но велел взять деньги из сейфа номер 711 в "Гринготтсе" - то есть, из моего собственного. Считай это подарком на день рождения за все тринадцать лет, что у тебя не было крестного. [Стопудово маньяк, так он обычно говорит - и свунится тоже.]

Я бы также хотел извиниться за то, что, должно быть, напугал тебя в прошлом году, когда ты сбежал из дома. [А вот здесь Люпин не просто намекал - это он диктовал. По буквам. Со знаками препинания. «Ремус, а нафиг это все писать-то?» - «Чтобы объяснить мальчику, что ты его любишь... заботишься... что не хотел пугать... а ты знаешь, что он весь год считал тебя Гримом?» - «Меня? Гримом?! Диктуй, чего там писать?»] Я только хотел взглянуть на тебя перед тем, как двинуться на север, но, думаю, мой вид встревожил тебя. [«Ремус, я правильно пишу?» - «Да, да, только после "но" поставь, пожалуйста, "боюсь"». - «Ну еще "боюсь", чего я боюсь-то? Давай лучше "думаю"?»]

Я прилагаю ещё кое-что, это, как мне кажется, сделает следующий год в Хогвартсе более весёлым, чем этот. [Ой, как звезда свунится и как рада, что они с Ремусом такую классную штуку отмочили.]

Если понадоблюсь, пиши. Твоя сова обязательно найдёт меня. [Это мистер Блэк.]

Скоро напишу ещё. [Он же]

Сириус

P.S. Может быть, твой друг Рон захочет оставить у себя этого совёнка, ведь это моя вина, что он лишился крысы. ["Сириус, давай еще одну фразу припишем... насчет Рона... у родителей которого нет денег. Да, а нога у Рона, которая сломалась возле Ивы, хорошо зажила". - "Ремус, а может, это... ну... тогда ему мантикору подарить?" - "А давай мы ограничимся совенком, хорошо? Мантикору в следующий раз".]

Мы, пожалуй, даже пойдем ва-банк, то есть попросту уберем вставки Люпина и продемонстрируем, насколько по-сириусовски получается без сложноподчиненных и реверансов.

"Гарри,
Мы с Клювокрылом теперь прячемся, не буду говорить, где, на случай, если этот совёнок попадёт в чужие руки. Сомневаюсь, достаточно ли он надёжен, но ничего лучше я не нашёл.
Думаю, дементоры продолжают искать меня, но здесь им это не удастся. Я покажусь паре-тройке маглов, как можно дальше от Хогвартса.
Это я прислал тебе "Молнию". Крукшанс отнёс мой заказ на почту. Я назвался твоим именем, но велел взять деньги из сейфа номер 711 в "Гринготтсе" - то есть, из моего собственного. Считай это подарком на день рождения за все тринадцать лет, что у тебя не было крестного.
Я прилагаю ещё кое-что, это сделает следующий год в Хогвартсе более весёлым, чем этот.
Если понадоблюсь, пиши. Твоя сова обязательно найдёт меня.
Скоро напишу ещё.
Сириус"

Хотя - с учетом того, что в ближайшее время разбором БИ авторы заниматься не планируют - откроем, так и быть, страшную тайну: это письмо мы разобрали последним из всех писем, полученных Гарри от Сириуса. И началось все с тех образчиков эпистолярного жанра, что щедро разбросаны по тексту КО и содержат, как правило, довольно-таки смешное сочетание двух очень-очень разных стилей (дядя Федор + звери). Выставив на данное наблюдение копирайт, авторы предлагают желающим заняться разбором почты самостоятельно, осмелившись дать совет, что делать это лучше все-таки в оригинале, ибо в любом переводе некоторые вкусные частности неизбежно пропадают.

Итак, Люпин никуда не исчезает из повествования. Он только все время остается за кадром, предоставляя солировать звезде. Чем звезда не без удовольствия и занимается весь КО. Но в этот момент мы тоже не будем углубляться. В почти завершенном нами анализе УА он явно лишний.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 94; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.162.80 (0.006 с.)