Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лінгвістичний аналіз прозового твору

Поиск

 

МЕТА: розширити знання про мовну специфіку прозових текстів, вміти здійснювати лінгвістичний аналіз художньої прози.

Ключові поняття: прозовий текст, мовленнєва структура образу автора (мовця).

ПЛАН

 

1. З'ясувати особливості системно-функціонального (цілісного комплексного) аналізу прозового твору з позицій образу автора (мовця).

2. Пояснити термін мовленнєва структура образу автора.

3. Специфіка мовної організації художньої прози.

 

ЛІТЕРАТУРА

1. Білодід І.К. Вибрані праці в з т. - К., 1986. - Т. 3.

2. Ідіолект і текст // Лінгвостилістика: об'єкт — стиль, мета — оцінка. Збірник наукових праць. – К., 2007.

3. Дроздовський В.П. Лінгвістичний аналіз прозового твору. - Одеса, 1975.

4. Дужик Н. С. Повтор як стилетворний засіб орнаментальної прози // Мовознавство. - 1994. - № 4-5. - С. 57-61.

5. Крупа М.П. Словесно-мовленнєва структура образу автора у повісті "Царівна" О.Кобилянської// Мовознавство. - 1988. - № 6. - С.47-53.

6. Матвєєва Т.П. Стиль М.М.Коцюбинського в спектрі метафоричних ресурсів і діалектики становлення // Науковий вісник ІДПІ. - Вип..10. - С. 160 - 165.

7. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста. - М., 1979.

8. Форманова С.В. Функції ключових слів як наскрізних компонентів творчості М.Коцюбинського // Науковий вісник ІДПІ. – 2001.- Вип. 11.- С. 162-166.

9. Циганок І.Б. Дискурс імпресіонізму у мовотворчості М.Г.Хвильового // Науковий вісник ІДПІ. - 2001. - Вип. 11. - С. 166- 170.

10. Циганок І.Б. Колоративи в імпресіоністичних новелах М. Г. Хвильового // Науковий вісник ІДПІ. - 2002. - Вип.. 12.

11. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. - Л., 1990.

Освітні електронні ресурси

12. Бабенко Л. В., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Теория и практика. – М. Флинта; Наука, - 2005.- 496 с. [Електронний ресурс ] режим доступу: http://www.twirpx. com/file /languages/linguistics/text/

13. Крупа М. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. - Тернопіль., 2005. - 416 с. [Електронний ресурс] режим доступу: http://www.twirpx. com/file/774503/

14. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. - Минск: ВШ,1997. – 156 с. [Електронний ресурс] режим доступу: http://www.twirpx. com/files /languages /linguistics/text/


ЗАВДАННЯ

 

1. Зробити лінгвостилістичний аналіз новели М.М.Коцюбинського "Цвіт яблуні":

• культурно-історичний фон + ідейно-естетичне спрямування;

• суб'єктивна організація твору (образ автора і його мовленнєва структура);

• композиційно-мовленнєвий рівень (слова-лейтмотиви, що визначають художній замисел письменника; засоби створення емоційності й образності тексту; морфологічні особливості: визначити домінуючи частину мови, дослідити семантику і функції займенників, синтаксичні конструкції);

• скласти словник до тексту.

 

2. Виконати лінгвостилістичний аналіз новели М.Г.Хвильового "Я (Романтика)" за складеним самостійно планом.

 

3. На основі проведеного лінгвостилістичного аналізу обох текстів встановити спільне іта відмінне у доборі мовних засобів для розкриття ідейно-образного задуму М. Коцюбинського в етюді "Цвіт яблуні" і новелі М.Хвильового у "Я (Романтика)".

 

 

8 семестр, 41 група

 

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 13

 

МОВНА СПЕЦИФІКА ДРАМАТИЧНОГО ТВОРУ

МЕТА: знати особливості побудови текстів п’єс; здійснити лінгвістичний аналіз драми-феєрії Л. Українки “Лісова пісня”.

Ключові поняття: мова драматичного тексту, монологи, діалоги, полілоги, авторські ремарки.

План

1. Специфіка монологів і діалогів у п'єсах.

2. Полілоги.

3. Авторські ремарки, їх функції у драматичному тексті.

 

ЛІТЕРАТУРА

 

 

3. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. -К.,1987.

4. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М., 1988.

5. Сучасна українська літературна мова. Стилістика / За ред І.К.Білодіда. - К., 1973. - С. 548 - 561.

6. Чередниченко І.Г. Нариси із загальної стилістики сучасної української мови. - К., 1962.

7. Українська мова. Енциклопедія. - К., 2007.

8. Українська лінгвостилістика к. ХХ- поч. ХХI ст. – К., 2007.

Освітні електронні ресурси

8. Бабенко Л. В., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Теория и практика. – М. Флинта; Наука, - 2005.- 496 с. [Електронний ресурс ] режим доступу: http://www.twirpx. com/file /languages/linguistics/text/

9. Крупа М. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. - Тернопіль., 2005. - 416 с. [Електронний ресурс] режим доступу: http://www.twirpx. com/file/774503/

10. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. - Минск: ВШ,1997. – 156 с. [Електронний ресурс] режим доступу: http://www.twirpx. com/files /languages /linguistics/text/


ЗАВДАННЯ

 

1. Виписати у власний словник термінологію до теми (вивчити).

2. Зробити лінгвістичний аналіз драми-феєрії Л.Українки "Лісова пісня":

• мовленнєве поєднання монологів і діалогів;

• мовні особливості монологів Мавки;

• мовленнєва характеристика персонажів драми, яка поєднує реальність і міфологію;

• відображення у мові "Лісової пісні" ідейно-естетичного новаторства Л.Українки, що полягає у переосмисленні фольклору і міфології.

 

3. Виписати із драми контексти, що говорить сама поетеса (в ремарках) і персонажі п'єси про ліс, природу, зовнішність (будь-кого з персонажів).

- визначити у цих уривках усі виражально-зображальні засоби, схарактеризувати їх;

- вибрати і проаналізувати характерні слова, деталі, що розкривають ідейне спрямування твору;

- порівняти, якими засобами розкривається сутність образів Мавки, Лукаша, Килини.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 семестр, 41 група

 

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 14-15

Мета: виконати модульну контрольну роботу за трьома рівнями: розв!я зати тести, здійснити цілісний лінгвістичний коментар запропонованого художнього тексту.

 

МОДУЛЬНА КОНТРОЛЬНА РОБОТА

· Повторити вивчений матеріал за планами практичних занять №1- 13.

· Зробити письмово лінгвістичний аналіз улюбленої поезії або прозового твору.

 


Література

1. Ахманова О.С. О принципах и методах лингвистических исследований. – М., 1966.

2. Барт Ф. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М., 1989.

3. Безкровна І.О. Поетичний текст як комунікативний акт: типи адресатів // Мовознавство. – 1998. - № 4-5.

4. Білодід І.К. Вибрані праці в 3 Т. – К., 1986. – Т. 3.

5. Білодід І.К Надфразна єдність як елемент у функціональних стилях мови // Мовознавство. – 1979. - № 2.

6. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. – М., 1990.

7. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – М., 1991.

8. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981.

9. Дроздовський В.П. Лінгвостилістичний аналіз прозового твору. – Одеса, 1975.

10. Дужик Н.С. Повтор як стилетворчий засіб орнаментальної прози // Мовознавство. – 1994. - № 4-5.

11. Єрмоленко С. Я. Мовно – естетичні знаки української культури. – К., 2009

12. Єщенко Н. Локативні номінативи у ранній поезії Т.Шевченка (семантико-стилістичний аналіз лексем на позначення простору)// УМ. – 2005. - № 4

13. Єщенко Т. А. Лінгвістичний аналіз тексту. – К., 2009

14. Жанри і стилі в історії української літературної мови. – К.: Наукова думка, 1989. – 282 с.

15. Карпенко Ю.О. Гумористична ономастика // Мовознавство. – 2006. - № 2-3

16. Ковалик І.І. та ін. Методика лінгвістичного аналізу тексту. – К., 1984.

17. Колегаєва І.М. Мегатекст як вияв комунікативної гетерогенності цілого завершеного тексту // Мовознавство. – 1996. - № 1.

18. Космеда Т.А. Особливості автокомунікації Т.Г.Шевченка // Мовознавство. – 2005. - № 5. – С. 15-25

19. Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту.-К., 2008

20. Кравець Л. Генітивна метафора як елемент текстової структури // УМ. – 2005. - № 1

21. Крупа М.П. Словесно-мовленнєва структура образу автора у повісті “Царівна” О.Кобилянської // Мовознавство. – 1986. - № 6.

22. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М., 1980.

23. Лавриненко С. Т. Методи лінгвістичного аналізу тексту. – Ізмаїл, 2009

24. Лінгвостилістика: об’єкт – стиль, мета – оцінка. Зб. наук. праць. – К., 2007. – 528 с.

25. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. – Л., 1972.

26. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История. – М., 1996.

27. Матвєєва Т.П. Стиль М.М.Коцюбинського в спектрі метафоричних ресурсів і діалектики становлення // Науковий вісник ІДПІ. – 2001. – Вип. 10.

28. Матвіяс І.Г. Відображення говорів у мові українських історичних пісень і народних дум // УМ. – 2005. - № 1.

29. Матвіяс І.Г. Діалектна основа мови в поезії Т.Шевченка // Мовознавство. – 2002. - № 1.

30. Мойсієнко А.К. Віршовий текст як динамічна структура // Мовознавство. – 2002. - № 2-3.

31. Мойсієнко А.К. Текст як аперцепційна система // Мовознавство. – 1996. - № 1.

32. Мойсієнко А.К. Слово в аперцепційній системі поетичного тексту. – К., 2006

33. Науменко А.М. Філологічний аналіз тексту. – Вінниця, 2005

34. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста. – М., 1979.

35. Пашковська Н.Ф. Ідіолект і лексична синонімія // Культура слова. - 2009. - №71.

36. Ревзина О.Г. Методы анализа художественного текста // Структура и семантика художественного текста. – М., 1999.

37. Рудяков Н.А. Стилистический анализ художественного текста. – Симферополь, 1993.

38. Савченко Любов. Хронотоп як виразник ідіостилю Оксани Забужко // Культура слова. – 2009. - №71.

39. Русанівський В.М. Український гумор і його мова // Мовознавство. – 2005. - № 2

40. Селіванова О.О. Міфологемна мотивація номінативних одиниць // Мовознавство. – 2006. - № 6.

41. Теми і мотиви поезії Т.Шевченка. – К., 2008.

42. Українська лінгвостилістика ХХ – початку ХХІ ст.: система понять і бібліографічні джерела / За ред. С.Я.Єрмоленко. – К., 2007.

43. Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации. – К., 2004.

44. Сучасна українська літературна мова. Стилістика // За ред. І.К. Білодіда. – К., 1973

45. Терехова С.І. Функціонально-семнатична репрезентація топомнестичних концептів // Мовознавство. – 2005. -№ 6.

46. Форманова С.В. Функції ключових слів як наскрізних компонентів творчості М.Коцюбинського // Науковий вісник ІДПІ. – 2001. – Вип. 11.

47. Франко І.Я. Із секретів поетичної творчості // Краса і сила творчості. – К., 1980.

48. Фролова К.П. Аналіз художніх творів. – К., 1975.

49. Циганок І.Б. Дискурс імпресіонізму у мовотворчості М.Г.Хвильового // Науковий вісник ІДПІ. – 2001. – Вип. 11. – С. 166-170.

50. Циганок І.Б. Функціонально-стилістичні особливості займенників у поетичному тексті (за творами Т.Шевченка, О.Олеся, Л.Костенко) // Науковий вісник ІДПІ. – 2001. – Вип. 10. – С. 198-203.

51. Чередниченко І.Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. – К., 1962.

52. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного произведения. – Л., 1990.

53. Якобсон Р. Работы по поэтике. – М., 1987.

54. Українська лінгвостилістика ХХ – П.ХХІ ст.: система понять і бібліографічні джерела. – К.: Грамота, 2007. – 367 с.

55. Українська мова. Енциклопедія. – К., 2004.

 

 

Семестр, 4 курс

Питання до заліку

1. ЛАХТ як лінгвістична дисципліна.

2. Вплинула зміна парадигми лінгвістичних знань на розвиток лінгвостилістиики в к. ХХ – поч. ХХІ ст.

3. Зв’язок ЛАХТу з іншими філологічними дисциплінами.

4. Текст як об’єкт лінгвістичного аналізу.

5. Текстові категорії: інформативність, членування, когезія, автосемантія, модальність, ретроспекція, проспекція, континуум, інтеграція, завершеність.

6. Специфіка художнього мовлення. Т – ХТ – Образ.

7. Суб’єктивність у ХТ (М.О.Рудяков).

8. Суб’єктивна організація тексту.

9. Специфіка мовної організації поетичного тексту.

10. Ознаки поезії і непоезії (за Ю.М. Лотманом).

11. Особливості прозової мови.

12. Специфіка мови драматичного твору.

13. Принципи ЛАХТу (за Н.М.Шанським).

14. Основні прийоми ЛАХТу.

15. Методи ЛАХТу: квантитативний, структурно-семіотичний, функціонально-стилістичний, аперцепційного декодування поетичного тексту.

16. Іманентний аналіз ХТ.

17. Інтертекстуальний аналіз ХТ.

18. Світопороджуючий аналіз ХТ.

19. Когнітивний аналіз художнього тексту.

20. Концепт і мовна картина світу.

 

Критерії оцінювання знань студентів

· В межах кожного модуля (аудиторна робота, ІНДЗ, тести) всі види поточного контролю фіксуються в академічному журналі за національною шкалою в оцінках (2, 3, 4, 5). На їх основі визначається середнє арифметичне.

· Середня арифметична оцінка переводиться в бали за таблицею:

Рівні навчальних досягнень Бали Критерії оцінювання навчальних досягнень
2..5 Шкала ECTS Теоретична підготовка Практична підготовка
1...100 F...A Студент
високий   100...90 А Вільно володіє навчальним матеріалом, робить аргументовані висновки Може аргументовано обрати раціональний спосіб виконання завдання
достатній   89-82 B Вільно володіє навчальним матеріалом, застосовує знання на практиці; узагальнює і систематизує навчальну інформацію, але допускає незначні огріхи За зразком самостійно виконує практичні завдання, передбачені програмою; має стійкі навички виконання завдання
81-75 С
задовільний   74-67 D Володіє навчальним матеріалом поверхово, фрагментарно, знайомий з основними поняттями навчального матеріалу Має елементарні, нестійкі навички виконання завдання
66-60 E
низький   59-35 Fx Має фрагментарні знання (менше половини) при незначному загальному обсязі навчального матеріалу; відсутні сформовані уміння та навички Планує та виконує частину завдання за допомогою викладача
незадовільний   34-1 F Студент не володіє навчальним матеріалом Виконує лише елементи завдання, потребує постійної допомоги викладача
             

 

ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-16; просмотров: 559; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.106.66 (0.009 с.)