Рочестер А. Почему бедны фермеры? М., 1949. С. 50, 63, 69. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Рочестер А. Почему бедны фермеры? М., 1949. С. 50, 63, 69.



Соглашение об учреждении нефтяного треста «Стандарт-ойл»

А. Соглашение

Настоящее соглашение, заключенное сего второго дня ян­варя 1882 года... удостоверяет следующее:

II. Участники настоящего соглашения обязуются и догова­риваются между собой, каждый во внимание к обоюдному обя­зательству и соглашению других, в следующем:

1. При первой возможности должна быть основана в каж­дом из следующих штатов соответствующая их законам корпо­рация, а именно в штатах Огайо, Нью-Йорк, Пенсильвания, Нью-Джерсей; причем, однако, вместо составления новой кор­порации можно воспользоваться для этой цели любым суще­ствующим уставом или организацией, если это окажется выгод­ным и удобным.

2. Задачи и полномочия означенных корпораций должны состоять в том, чтобы добывать, производить, выделывать, очи­щать нефть и торговать ею и ее продуктами, а также материа­лами, употребляемыми в этих производствах, и вести другие тор­говые дела, с ними связанные. Всякого рода иные задачи и пол­номочия должны включаться в разных уставах отдельных корпора­ций, смотря по усмотрению лиц, ищущих утверждения, или же, если того потребует закон, то вышеперечисленные полномочия могут быть сокращены и ограничены.

3. Во всякое время впредь по усмотрению уполномоченных, настоящим соглашением установляемых, подобные корпорации могут быть основаны и в других штатах и территориях.

4. Каждая из означенных корпораций должна быть известна под именем «Главной компании нефтезаводчиков (Standard Oil Company) такого-то штата (название штата, в силу законов ко­торого организована данная корпорация).

5. Основной капитал означенной корпорации должен быть назначен в том размере, который окажется необходимым по усмотрению участников, ее организующих, ввиду поставленной ею для исполнения цели.

6. Паи или акции каждой из означенных корпораций долж­ны выдаваться лишь за деньги, имущество или долговые обяза­тельства, равные по правильной оценке номинальной стоимости акций за их выдаваемых.

7. Всякая собственность, движимая или недвижимая, весь капитал в долговых обязательствах и все торговые дела каждой из корпораций или товариществ, означенных или включенных в разряде первом, должны быть перенесены и вложены в озна­ченные немногие главные компании. Вся собственность, долго­вые обязательства и торговые дела, относящиеся к известному определенному штату, должны быть перенесены и вложены в Главную компанию этого определенного штата, во исполнение чего директора и управляющие всех до единой корпораций и то­вариществ, обозначенных в разряде первом, сим уполномочи­ваются и приглашаются от лица их акционеров и членов (цели­ком участвующих в настоящем соглашении) продать, пере­писать, перенести и передать за вознаграждение, далее здесь обозначенное, всю собственность, движимую и недвижимую, ка­питал в долговых обязательствах и торговые дела означенных корпораций или товариществ в Главную компанию определен­ного штата или же в компанию разных штатов... Всякая пере­дача должна при этом сопровождаться точными реестрами такой собственности, долговых обязательств и торговых дел.

8. Лица, включенные в разряде втором настоящего согла­шения, всякий за себя соглашаются за вознаграждение, далее здесь обозначенное, продать, переписать, перенести или пере­дать всю собственность, движимую или недвижимую, капитал в долговых обязательствах и торговые дела... в Standard Oil Company известного штата или же компаний разных штатов тотчас по основании подобных корпораций и по изъявленной ими готовности к принятию дел.

9. Участники, включенные в разряд третий сего соглашения, уговариваются между собой и соглашаются передать все акции, которыми они владеют в назначенных здесь корпорациях или товариществах, в руки уполномоченных, сим установляемых, за вознаграждение и на условиях, ниже изложенных. При этом подразумевается, что означенные уполномоченные и их преем­ники могут впредь вообще принимать передачу акций из тех же, а также и других компаний на условиях, здесь установленных, и что как только все акции какой-нибудь из корпораций или то­вариществ окажутся вверенными означенным уполномоченным, то уже могут быть приняты меры для внесения и передачи всех денег и всякой собственности, движимой или недвижимой, дан­ной корпорации или товарищества в Главную компанию соот­ветствующего штата; и в этом случае уполномоченные получают ценность, равную подлежащим передаче деньгам, собственности или торговым делам уже в акциях (паях) Главной компании взамен акций компании, их продающей.

10. Вознаграждением за вышеозначенную передачу денег, собственности и торговых дел в любую из главных компаний должны быть акции соответствующей компании, равные по номинальной стоимости оцененной стоимости передаваемых таким образом денег, собственности и торговых дел. Означенные акции должны быть сдаваемы уполномоченным, сим установляемым, и их преемникам, и никакие акции означенных главных компа­ний не должны быть выдаваемы иначе, как за деньги, собствен­ность или торговые дела, равные по меньшей мере номинальной стоимости выдаваемых акций, а также ни для каких целей означен­ные компании не должны выдавать акций иначе, как на руки уполномоченных, хранящих их согласно полномочиям, дальше здесь изложенным. Сие постановление, однако, не имеет в виду •ограничить права главных компаний на продажу, покупку или обмен имущества в полном объеме, разрешаемом им соответ­ствующими уставами, лишь бы только акции при этом не выда­вались иначе, как в руки уполномоченных.

11. Вознаграждением за акции, сданные согласно выше установленному в руки уполномоченных, а также за акции, сданные им лицами, упомянутыми и включенными в разряде третьем настоящего соглашения, должна быть выдача означен­ными уполномоченными — лицам, на то имеющим право, осо­бых синдикатных паев или свидетельств (trust certificates), рав­ных по своей номинальной стоимости номинальной же стоимости полученных уполномоченными акций главных компаний нефтезаводчиков...

Означенная оценка и определение стоимости должны произ­водиться путем соглашения между заинтересованной стороной и уполномоченными.

При этом подразумевается, однако, что означенные уполно­моченные, имея в руках какие-либо синдикатные фонды, могут в добавление к предусмотренным выше способам покупать по своему усмотрению бумаги и акции других занятых схожим или сродным торговым делом компаний, храня оные за счет владельцев синдикатных свидетельств, и могут продавать, пере­писывать, передавать или закладывать такие бумаги и акции, когда считают это выгодным для означенного синдиката.

III. Полномочия, на основании которых означенные акции имеют быть хранимы, и число, права и обязанности уполномо­ченных должны быть следующие:

1. Число уполномоченных должно быть девять...

5. Ежегодно должны происходить выборы уполномоченных для замены выбывающих вследствие ли окончания срока служ­бы или по иным причинам. Все уполномоченные избираются на срок службы в три года, за исключением тех, кто заменяет со­бой выбывших не по причине окончания срока службы; в по­следнем случае новый уполномоченный выбирается лишь на остаток срока службы занимаемого им предшественника. Вся­кий уполномоченный должен оставаться на службе вплоть до избрания его преемника.

6. Уполномоченные должны быть избираемы владель­цами синдикатных паев или их представителями. На всех собра­ниях владельцы синдикатных паев, список коих ведется в книгах уполномоченных, могут голосовать лично или через представи­теля и имеют по голосу на каждый пай; но подобный пайщик не имеет права голосовать на основании пая, не записанного за ним 30 дней до назначенного для выборов дня...

7. Ежегодное собрание владельцев синдикатных паев для выбора уполномоченных и для иного дела должно состояться в конторе уполномоченных в городе Нью-Йорке в первую среду апреля месяца каждого года, если не изменено будет место соб­рания по усмотрению уполномоченных, и означенное собрание может быть продолжено со дня на день, пока не будут окон­чены его дела. Экстренные собрания владельцев синдикатных паев могут быть созываемы по желанию большинства уполномо­ченных в сроки и места, ими назначаемые. На обязанности упол­номоченных будет лежать также созывать экстренное собрание в случае поступления к ним требующей того петиции от владель­цев синдикатных свидетельств (паев), представляющих собой по ценности 10 процентов общей суммы Последних. Занятия таких экстренных собраний должны ограничиваться предметами, обо­значенными в повестках на оные. Уведомление о времени и ме­сте собраний должно быть предъявлено через личную повестку где только можно и через публикацию в одной из главных газет каждого из штатов, в которых существуют главные компании нефтезаводчиков по крайней мере за 10 дней до такого собра­ния. На любом собрании в случае согласия большинства членов его по представляемой ими ценности синдикатных свидетельств могут быть составлены, заменены или отменены дополнительные постановления или правила о выборе уполномоченных и других делах, касающихся владельцев синдикатных паев, предполагая, конечно, что означенные дополнительные постановления долж­ны быть в согласии с настоящим соглашением. С согласия боль­шинства по представляемой ценности синдикатных паев могут также быть составлены и отменены и дополнительные постанов­ления, видоизменяющие настоящее соглашение по отношению к числу, правам и обязанностям уполномоченных, и к другим сторонам, ведущим к более действительному исполнению задач, для которых создан синдикат, предполагая, однако, что этим не изменяются основные тенденции и цели настоящего соглаше­ния...

10. При всякой перемене, происходящей в комитете уполно­моченных, юридические права на акции и другую хранимую соб­ственность переходят на преемников означенных уполномочен­ных без всякой их формальной передачи. Но если бы оказалось при подобном случае, что формальная передача необходима или полезна, то на обязанности комитета будет лежать получение таковой, а всякий выбывающий уполномоченный или в случае смерти его душеприказчик обязан будет производить такую фор­мальную передачу своих прав.

11. Уполномоченные должны изготовить свидетельства, ука­зывающие степень участия каждого пайщика в настоящем син­дикате и выдавать их лицам, на то имеющим право. Они долж­ны быть разделены на паи в номинальную стоимость 100 долла­ров каждый, и должны быть известны под именем «Синдикатных свидетельств (паев) Главного синдиката нефтезаводчиков» (Standard Oil Trust certificates), и должны выдаваться соглас­но условиям и постановлениям настоящего соглашения...

13. Акции главных компаний нефтезаводчиков, хранимые означенными уполномоченными, не должны быть продаваемы, переписываемы, передаваемы означенными уполномоченными или пайщиками, или теми и другими вместе, покуда существует настоящий синдикат. Хранимые уполномоченными акции и бу­маги других корпораций могут быть ими обмениваемы и прода­ваемы и вырученные отсюда деньги распределяемы пропорцио­нально между владельцами синдикатных паев, или же они мо­гут быть сохраняемы и вновь вкладываемы означенными упол­номоченными для целей и на пользу синдиката; причем, однако, означенные уполномоченные могут/от времени до времени ас­сигновать намеченному ими лицу в виде акций Главной компании нефтезаводчиков ценз, требующийся для права быть избирае­мым в директора или служащие какой-либо из таких главных компаний.)

14. На обязанности означенных уполномоченных должно быть получение и сохранное сбережение всех процентов и ди­видендов, объявляемых и выплачиваемых на любые из ценных бумаг, акций или денег, ими хранимых, распределение всех де­нег, получаемых из подобных источников, или же от продажи собственности синдиката, или же при декларации и выплачива­нии дивидендов на свидетельства синдиката, по мере того как накапливаются фонды, которые не требуются на его нужды и издержки...

15. На обязанности уполномоченных лежит общий надзор за делами означенных нескольких главных компаний нефтезавод­чиков, и насколько это исполнимо, над остальными компаниями или товариществами, коих акции имеются в означенном синди­кате. Они обязаны в качестве акционеров этих компаний изби­рать в директора и служащие оных людей верных и компетентных. Они могут сами лично баллотироваться на такие должности, если считают нужным, и должны всячески блюсти за тем, чтобы дела всех означенных компаний велись и направлялись к наибольшей выгоде владельцев паев синдиката...

21. Настоящий синдикат должен продолжаться, пока остает­ся в живых хоть один из уполномоченных, названных в настоя­щем соглашении, и еще 21 год спустя; предполагая, впрочем, что если когда-либо по истечении 10 лет, две трети всех владель­цев синдикатных паев, по ценности их, или же по истечении од­ного года 90% из них вотируют на собрании, с этой целью со­званном в пользу окончания его, то настоящий синдикат должен прекратить свое существование в срок, ими назначенный. Если владельцы паев вотируют, как сказано выше, в пользу оконча­ния синдиката, они могут на том же или ближайшем с этой целью созванном собрании вотировать двумя третями голосов по ценности паев способ ликвидации дел синдиката, должна ли его собственность быть распределена между участниками, или же она должна быть продана и ценность ее распределена меж­ду ними; или же часть ее, и какая, должна быть разделена, а какая продана и должна ли такая продажа быть публичной или частной...

Янжул И. И. Промысловые синдикаты или предпринимательские союзы для регулирования производства преимущественно в Соединенных Шта­тах Северной Америки. СПб., 1895. С. 435—443.

«Антитрестовский» закон Шермана (2 июля 1890 г.)

В конце 80-х годов усилилось недовольство рабочих и фермеров господством трестов. Республиканская партия в предвыборной программе обещала издать «антитрестовский» закон. Избиратели, поверив этому демагогическому обе­щанию, обеспечили республиканцам победу. В 1890 г. конгресс действительно принял «закон Шермана», запрещавший трестирование. На деле этот закон не только не остановил дальнейшего роста трестов, но был использован гос­подствующими классами против рабочего движения, так как организации, возглавлявшие стачечное движение, приравнивались к трестам, а сами стачки рассматривались как нарушение «свободы конкуренции».

Ст. 1. Любой договор, соглашение в виде треста или в дру­гой подобной форме, препятствующей производству или торговле между отдельными штатами или с иностранными государ­ствами, настоящим объявляются незаконным. Всякий, кто заключит такое соглашение или будет вовлечен в подобную сделку или заговор, будет рассматриваться как виновный в судебно наказуемом проступке и по решению суда будет приговорен к штрафу до пяти тысяч долларов, или к тюремному заключе­нию до одного года, или к тому и другому по усмотрению суда.

Ст. 2. Каждое лицо, монополизирующее или пытающееся монополизировать, или соединяющееся с другим лицом или лицами, чтобы монополизировать какую-либо часть промышлен­ности или торговли между отдельными штатами или с иностран­ными государствами, будет рассматриваться как виновное в судебно наказуемом порядке и по решению суда будет приго­ворено к штрафу до пяти тысяч долларов или к тюремному заключению до одного года, или к тому и другому по усмотре­нию суда...

Ст. 4. Окружные суды Соединенных Штатов настоящим уполномочены судебным порядком препятствовать и ограни­чивать нарушения этого акта; а на прокуроров Соединенных Штатов в их участках возлагается обязанность под руковод­ством генерального прокурора учинять иск против таких право­нарушений...

Ст. 6. Всякого рода собственность, находящаяся во владе­нии по какому-либо соглашению... упоминаемому в статье пер­вой данного акта и перевозимая из одного штата в другой или в иностранное государство, подлежит конфискации правитель­ством Соединенных Штатов и может быть захвачена, как если бы она представляла собой контрабанду.

Ст. 7. Всякий, кто потерпит ущерб в своем деле или иму­ществе от любой другой личности или объединения действием, запрещенным или объявленным этим актом незаконным, может искать защиты в любом судебном округе Соединенных Штатов, в котором проживает или будет обнаружен ответчик, независимо от суммы причиненного ущерба, и получит тройное возмез­дие понесенной потери, а также судебные издержки, включая обычную плату адвокату.

Ст. 8. Слова «лицо» и «лица», употребляемое в данном акте, должны включать корпорации и объединения, существующие и имеющие полномочия по законам Соединенных Штатов, или какой-либо территории, или штата, или иностранного государ­ства.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-28; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.91.249.156 (0.018 с.)