Сравнение уровней коммуникации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сравнение уровней коммуникации



При обосновании уровней коммуникации уже отмечались их общие и отличительные характеристики. Более подробное рас­смотрение уровней показало, что имеются и другие различия;

наиболее существенные из них – структура коммуникативных единиц и способы их актуализации в частных функциях. На семиотическом уровне коммуникативные единицы актуализиру­ются в синтагматике в виде оппозиций знаков, выражающих смысловую и оценочную информацию. На лингвистическом и металингвистическом уровнях коммуникативными единицами служат высказывания (однословные и неоднословные) и дис­курс. На паралингвистическом уровне в самостоятельном фун­кционировании коммуникативными единицами являются не­вербальные высказывания и дискурс; в связанном функциони­ровании они служат лишь компонентами вербальных коммуни­кативных единиц. На синтетическом уровне функционируют разнообразные коммуникативные единицы, структура которых определяется доминирующим компонентом коммуникации – музыкальным, вербальным, невербальным и т.п. В кинематог­рафической коммуникативной системе такими единицами яв­ляются кадр, эпизод и кинообраз. 157

Сравнение коммуникативной ценности уровней в плане социально значимых характеристик показывает, что социальная ориентация в коммуникации во многом определяется специфи­кой частных функций, при актуализации которых на первый план выдвигаются различные признаки социальной дифферен­циации и варьирования, и коммуникативной сферой.

На семиотическом уровне признаки социальной дифферен­циации актуализируются в оппозициях, которые, выполняя роль коммуникативных единиц этого уровня, передают обоб­щенную информацию о главном – неглавном, своем – чужом, близком – далеком, старшем – младшем, о мужском и женском началах. Эти оппозиции нашли отражение в фолькло­ре, мифах, легендах, сказках, былинах, где всегда дается четкое противопоставление этих признаков в различных конкретных вариантах. Социальная ориентация фольклора такова, что часто главный является олицетворением зла или глупости, в то время как неглавный – воплощением добра и находчивости (млад­ший сын Иванушка-дурачок, Золушка); в конечном счете справедливость торжествует, и низший по социальному статусу вознаграждается судьбой. Изучение социально значимых при­знаков на семиотическом уровне позволяет установить степень полноты их реализации при помощи различных знаков (иконических, индексальных, символических), которые используют­ся в вербальной, невербальной и синтетической коммуникатив­ных системах. Сравните, например, актуализацию таких соци­ально ориентированных функций, как самопрезентация, уста­новление контакта, побуждения к действию и др. в коммуни­кативных системах, использующих вербальные и невербальные языки. Наличие семиотических оппозиций позволяет обнару­жить универсальные и специфические способы выражения социально значимых категорий в разных культурно-генетичес­ких ареалах, что чрезвычайно важно для исследования соци­альной коммуникации в типологическом плане.

Специфика выражения социальной дифференциации и варь­ирования на лингвистическом уровне коммуникации определя­ется функционально-стилистическими особенностями устной и письменной форм коммуникации и различием их коммуника­тивных единиц. В устной коммуникации социально значимые признаки выражаются в высказываниях и дискурсе при помощи слов, которые имеют социальную коннотацию, при помощи интонации, смыслового ударения и фонационных средств паралингвистики. Сравните обращения: "Эй ты!", "Уважаемый!", "Многоуважаемый!", "Позвольте...", "Извините...". В разговор­ной речи появились уродливые неологизмы – слова "мужчина" и "женщина" в функции обращения, быстро занявшие пусту­ющую нишу, которая образовалась после дискредитации слова "товарищ" в основном и второстепенном значениях и попыток реанимации слова "господин", которое пока не может осво­бодиться от двусмысленной коннотации.

В письменной форме коммуникации коррелятами высказы­вания и дискурса являются предложение и текст. Тексты, составляющие целые повествования в письменной форме, раз­личаются по своим функциям. Это могут быть письма, отчеты, справки, заявки, протоколы, статьи и художественные произ­ведения разного жанра. Социальная ориентация в письменной коммуникации, особенно в деловой и профессиональной сфе­рах, строго регламентирована в выборе языковых единиц – слов и словосочетаний, в построении предложений и в струк­туре самого текста. Все эти особенности являются предметом изучения письменной коммуникации и имеют первостепенную важность для прикладных сфер деятельности – установления общественных связей и производства рекламы.

В художественных произведениях как образцах искусства выделяется особая единица – художественный образ. Подобно кинообразу, он складывается из множества компонентов, но природа их как средств коммуникации едина – слова, сло­восочетания, предложения, текст являются вербальными еди­ницами. В отличие от этих целънооформленных и членимых единиц, образ недискретен, он в значительной степени сим-воличен, так как в нем обобщается человеческий опыт – не только психологический, но и социальный. Способы описания социально значимых характеристик персонажа различны у разных авторов. Это может быть деталь одежды, особенности речи, описание невербального поведения. Прием описания внешней и внутренней речи персонажа позволяет автору со­общить информацию не только о его социальном статусе, но и его отношении к социальной ориентации в коммуникации. Для правильного понимания социальной значимости художес­твенного образа необходимо учитывать обусловленность его компонентов всем комплексом исторически сложившейся и социально обусловленной культуры. Фактор историзма в лите­ратуроведении не раз подчеркивала литературовед, критик и филолог Л.Я. Гинзбург. Ее глубокий и тонкий анализ различ­ного подхода Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского к описанию социального статуса своих героев может служить образцом изучения художественного изображения соотношения между концепцией личности и социальной средой определенного исторического периода (Гинзбург Л.Я. 1977. С. 5, 319, 361). 159

Специальное исследование социально значимых оценок, используемых при восприятии письменной коммуникации – художественного произведения, показывает, что они обуслов­лены целым рядом факторов – социально-демографических, социально-психологических и культурно-языковых (см. Сорокин ЮА. 1985. С. 86-89). Автор (сознательно или бессознательно) учитывает эти факторы и по-разному использует весь арсенал средств коммуникативной системы лингвистического уровня.

Следует также учесть, что средствами этого уровня описы­вается невербальное поведение персонажей, что служит допол­нительной характеристикой их социального статуса. Имея широкие возможности передачи информации, ее тиражирова­ния, системы лингвистического уровня являются весьма эффек­тивными в плане воздействия на массового читателя в психо­логическом, эстетическом и социальном аспектах.

На металингвистическом уровне коммуникации социально значимые признаки информации связаны в основном с терминосистемами общественных наук, которые отражают разные научные концепции. Сравните, например, трактовку таких социологических терминов, как социальная структура, класс, малая группа, социальный статус, или терминов социальной коммуникации – социальный код, языковая политика, языко­вое строительство, диглоссия и др. Метаязык математики не отягощен социально-идеологическими коннотациями и актуа­лизируется как универсальная коммуникативная система. Мож­но полагать, что развитие социологии в русле общей тенденции к гуманитаризации наук позволит освободиться от догматичес­ки понятой "социальной престижности" терминов и уточнить их научное содержание на базе идеологических принципов гуманизма, общественной морали и миролюбия. Но процесс этот сложный и длительный – в сфере научной коммуникации требуется серьезная аргументация в пользу изменения теорети­ческого и методологического обоснования концепции, в сфере обиходно-бытовой коммуникации синдром "социальной пре­стижности" терминов достаточно устойчив. Нередки случаи, когда профессионализмы, обозначающие непрестижный соци­альный статус индивида, заменяются эвфемизмами (греч. ей "хорошо" + phemi "говорю") – более "благозвучными" сло­вами или словосочетаниями, не имеющими социально снижен­ной коннотации, например: "мастер машинного доения" вмес­то "доярка", "технический рабочий" вместо "уборщица (в метро)"; сравните: англ. (бр.) street-machine operator – букв. "оператор мусороуборочной машины", или street-orderly – букв. "содержащий улицу в порядке" вместо dustman – "му­сорщик", или англ. (амер.) sanitation worker – букв. "рабочий санитарной (службы)" вместо garbage man. В рекламных объявлениях 160 компании не торгуют, не продают, а "реализуют" товар. В настоящее время идет активный процесс видоизмене­ния социальной коннотации в экономической и общественно-политической терминосистемах. В первой – за счет заимство­ваний терминов типа "менеджер", "маркетинг", которые име­ют нейтральную социальную коннотацию, поскольку обознача­ют новые реалии. Во второй терминосистеме используются либо историзмы типа Дума, губернатор, земство, либо заим­ствованные слова, обозначающие "чужие" реалии типа спикер, Сенат, сенаторы, электорат и др. Такая наивная эвфемизация терминов наблюдалась в различных ареалах и ранее, но в настоящее время она получила широкое распространение бла­годаря средствам массовой информации. Интересно заметить, что эвфемизация медицинских терминов обусловлена не столь­ко социальными факторами, сколько гуманистическими и пси­хологическими. Таким образом, металингвистический уровень коммуникации вносит и свою лепту в процесс социализации индивидов. Специфика его в плане собственно коммуникатив­ном заключается в способности однозначной интерпретации смысловой и оценочной информации.

Коммуникативная емкость паралингвистического уровня оценивается высоко благодаря богатому арсеналу разнородных коммуникативных средств и функционированию в двух режи­мах – автономном и связанном. Именно через паралингвистические средства мы получаем большой объем социально значимой информации, что делает этот уровень незаменимым в естественной коммуникации.

Синтетический уровень коммуникации передает социально значимую информацию главным образом через образ. Образ, который создается в кино или в театре, несмотря на различие в художественных приемах его представления, в конечном счете всегда социально значим. В противном случае коммуникация бессодержательна. И хотя образ как всякое обобщение символичен, в синтетическом искусстве он приобретают черты ис­тинности и достоверности, поскольку создается на основе конкретных жизненных ситуаций. В отличие от семиотического уровня, где противопоставление добра и зла, своего и чужого не допускает полутонов, на синтетическом уровне это является нормой – все сложно и противоречиво, "как в жизни". Создавая социальные стереотипы и художественные образы, синтетические искусства формируют такие коммуникативные системы, в которых сочетание коммуникативных компонентов рассчитано прежде всего на чувственное восприятие. Поэтому синтетические системы являются мощным средством воздействия на индивидуума и общество в целом в плане познаватель­ном, социальном и эстетическом. 161

Среди сопоставляемых уровней коммуникации лингвисти­ческий уровень выделяется как базовый, так как его комму­никативные средства представлены на всех других уровнях. Различаясь по природе коммуникативных средств и структуре коммуникативных единиц, коммуникативные системы не со­ставляют строгой иерархии. Их уровневые характеристики определяются качественно различными способностями переда­чи информации – способности к интеграции, обобщению через синтез, дифференциации, специализации и конкретиза­ции смысловых и оценочных компонентов информации. Они взаимодействуют и дополняют друг друга в процессе коммуни­кации.

Сравнение коммуникативных систем в плане их социальной значимости показывает, что ни одной из них нельзя отдать предпочтения, поскольку каждая выражает социально значимые компоненты информации своими специфическими средствами в соответствии со своим коммуникативным назначением. Бла­годаря обобщающей и воздействующей силе искусства возрас­тает социальная значимость и коммуникативных систем как механизма воздействия на индивидов и общество.

 

Вопросы для самоконтроля

1. Как понимается синтетический уровень коммуникации?

2. Какие виды коммуникативных систем представлены на синтетическом уровне?

3. Каковы особенности коммуникативной системы кино?

4. Каковы общие и отличительные черты систем синтети­ческого уровня?

5. В чем заключается социальная значимость коммуника­тивных систем синтетического уровня?

6. Каковы социологические аспекты изучения синтетическо­го уровня коммуникации?

7. В чем проявляется специфика коммуникативных систем различных уровней в плане их социальной значимости.

 

Основная литература

Михалкович В.И. Изобразительный язык средств массовой комму­никации. - М., 1986.

Разлогов К.Э. Искусство экрана: проблемы выразительности. - М.: Искусство, 1982.

Чахирьян Г.П. Изобразительный мир экрана. - М.: Искусство, 1977.

 

Дополнительная литература

Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худ. лит-ра, 1977.

Ждан В.Н. Введение в эстетику фильма. - М.: Искусство, 1972.

Кулешов Л.В. Искусство кино. - М., 1929.

Кукаркин А., Бояджиев Г., Шнеерсон Г., Чегодаев А. Кино, театр, музыка, живопись в США. - М.: Знание, 1965.

Лосев А.Ф. Музыка как предмет логики. - М., 1927.

Лосев А.Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. - М., 1957.

Пазолини П.П. Письменный язык действия/Пер, с итал. Ю. Добровольской//3арубежная эстетика и теория кино: Информ. сб. Италия. Научно-исслед. ин-т теории и истории кино. Госкино СССР. - М., 1979.

Пудовкин В.И. Избранные статьи. - М.: Искусство, 1955.

Сорокин Ю.А. Психо-лингвистические аспекты изучения текста. - М., 1985.

Эйзенштейн С.М. Избранные произведения. Т. 2. - М., 1964.

Adomo Т. Einleitung in die Musiksoziologie//Zwolf theoretische Verlesungen. Fr./m., 1962.

Bell D. The Coming of the Post-Industrial Society. N.Y., 1973. 163

 

Глава VIII. КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ

Многогранность человека как личности – воплощения индивидуальных особенностей – позволяет изучать его во многих ипостасях. Человека изучают во всех проявлениях его существования и деятельности – как homo sapiens – «человека разумного», как homo politicus – «человека общественного», как homo consumens – «человека-потребителя», как homo liber – «человека свободного». Имеются исследования, посвя­щенные изучению homo alaius – «человека, не владеющего речью» (в довербальный период его существования и в плане современной медицинской проблемы). Для социологии комму­никации особое значение имеет изучение homo loquens – «человека говорящего», то есть реализующего себя как комму­никативную личность.

Изучение коммуникативной личности опирается на опреде­ления понятия «личность» как категории философской, соци­ологической, психологической и лингвистической («языковая личность»). С учетом исследований этих дисциплин родовое понятие «личность» можно раскрыть как целостную структуру социально значимых качеств, приобретенных индивидом в совместной с другими деятельности и общении и определяю­щих его индивидуальность.

Разнообразие подходов и множество теорий свидетельствуют о сложности проблемы обоснования существенных признаков личности, ее структуры и функционирования. Различие заклю­чается главным образом в понимании роли стадий в процессе формирования личности: создание познавательных навыков – в теории развития познания (Ж.Пиаже), понимание чувств других людей – в теории нравственного развития (Л.Колберг), преодоление напряженности в сознании собственного «Я» – в психоаналитических теориях (З.Фрейд, Э.Эриксон), формиро­вание личностного смысла как осознанного отношения к дей­ствительности, индивидуализированного отношения личности к миру, в котором осуществляется ее деятельность, – в теории динамических смысловых систем индивидуального сознания личности, выражающих единство аффективных и интеллекту­альных процессов (Л.С.Выготский). 164

В социологических концепциях, как правило, подчеркивает­ся, что основой формирования личности является множество взаимодействий людей с окружающим миром и между собой. Представители ролевой теории (Дж. Морено, Т.Парсонс) трак­туют личность как функцию от той совокупности ролей, ко­торые индивид выполняет в обществе. Пожалуй, наиболее сложной проблемой является обоснование взаимодействия двух начал в личности – самосознания (осознания себя как непов­торимой индивидуальности) и одновременного стремления к слиянию с определенной социальной общностью, к идентифи­кации в рамках данной общности. В этой связи несомненный интерес представляют работы американских социальных психо­логов Ч.Кули и Дж. Мида, посвященные обоснованию «самос­ти» как социального феномена. Рассматривая «самость» как осознание собственного «Я» в рамках теории «зеркального отражения», Ч.Кули подчеркивает, что «социальная самость – это просто какая-то идея или система идей, извлеченная из коммуникационной жизни и взлелеянная разумом как своя собственная. Главным образом самоощущение располагается внутри общей жизни, а не вне ее» (Кули Ч. 1994. С. 318). В соответствии с теорией символического интеракционизма Дж.Мид полагает, что «самость», проходя в своем развитии две различные стадии, является, по существу, индивидуальным отражением всеобщей модели социального или группового поведения (Мид Дж. 1994. С. 232). В отечественной науке «самость» (Я-концепция) с опорой на личностный смысл как единицу сознания (А.Н.Леонтьев) трактуется как система пред­ставлений о себе, формируемая индивидом в процессах дея­тельности и общения. Она проявляется в самооценке, самоу­важении, уровне притязаний, в межличностных отношениях и степени активности в сфере общественных связей и отноше­ний. Таким образом, сознание собственного «Я» является одним из важнейших психологически и социально обусловленных качеств личности.

Особую социопсихологическую проблему представляют кри­терии оценки личности. В этом плане заслуживает внимания предложение Ю-А.Сорокина о целесообразности различать фактическую ценность личности, с точки зрения реальных результатов ее деятельности (нем. Wert), и значимость личнос­ти, с точки зрения ее социального статуса – положения в обществе (нем. Geltung). Это особенно необходимо, потому что в жизни часто наблюдается несовпадение Wert и Geltung – 165 достаточно вспомнить судьбу Мусоргского, Моцарта, Серван­теса и другие гениальные личности, которые были забыты своим обществом, – на закате их дней общество не оказало им достойного внимания (Сорокин Ю.А. 1985. С. 98-100).

 

Языковая личность

Изучение роли человеческого фактора получило в настоящее время новый импульс в связи с тенденцией гуманитаризации науки – в языкознании, психолингвистике, социолингвистике специально исследуются вопросы о значении человеческого фактора в процессах порождения речи, в механизмах экспрес­сивности, изучаются особенности индивидуальной речи, ее социальная дифференциация и варьирование.

Наиболее полное и систематическое обоснование понятия «языковая личность» изложено в работах Ю.Н.Караулова и его последователей. Языковая личность понимается как «совокуп­ность способностей и характеристик человека, обусловливаю­щих создание и восприятие им речевых произведений (текс­тов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действитель­ности, в) определенной целевой направленностью» (Караулов Ю.Н. 1989. С. 3). В теоретико-гносеологической модели язы­ковой личности Караулова выделяются три уровня: 1) вербально-семантический, 2) лингво-когнитивный и 3) мотивационный. Критериями выделения данных уровней являются типо­вые единицы – слова, обобщенные понятия – концепты и коммуникативно-деятельностные потребности, отношения меж­ду этими единицами и стереотипы их объединения в опреде­ленные комплексы. Данная трехуровневая модель позволяет рассматривать разнообразные качественные признаки языковой личности в рамках трех существенных характеристик – вербально-семантической, или собственно языковой, когнитивной (познавательной) и прагматической,

Вербально-семантическая характеристика складывается из лексикона индивидуума – всего запаса слов и словосочетаний, которыми он пользуется в естественной вербальной коммуни­кации. При этом учитывается не только количество лексичес­ких единиц, но и умение правильно использовать вербальные средства в соответствии с нормами социальной дифференци­ации и вариативности, функционально-стилистической ценнос­ти. Индивидуальность этой характеристики определяется не только степенью владения этим умением, но и нарушением нормативных правил словообразования, грамматики и произно­шения. 166

Когнитивная характеристика связана с интеллектуальной сферой личности, познавательной деятельностью человека, предполагающей мыслительные процессы. У каждого индиви­дуума в процессе его развития вырабатываются идеи, концепты, которые отражают его видение «картины мира». В его сознании они представлены как некая иерархия – система социальных и культурологических ценностей, сформировавшаяся в кон­кретных условиях социального опыта и деятельности. Это отражается в использовании излюбленных разговорных формул и индивидуальных речевых оборотов, по которым мы часто «узнаем» известную личность.

Прагматическая характеристика определяется целями и за­дачами коммуникации – намерением говорящего, его интере­сами, мотивами и конкретными коммуникативными установка­ми. Именно мотивированность говорящего, которая, по опре­делению Ю.Н.Караулова, является «коммуникативно-деятельностной потребностью», и представляет собой единицу прагма­тического уровня языковой личности (Караулов. 1987. С. 215), служит наиболее существенным фактором, обусловливающим ее индивидуальные особенности. Эти особенности определяют­ся не только уровнем знания логических рассуждении инди­вида, но в значительной степени и его эмоциями и ситуатив­ными факторами общения. Многоплановость этих факторов и отсутствие достаточно устойчивых формальных коррелятов в речи говорящего затрудняют исследование прагматической характеристики как важнейшего уровня структуры языковой личности.

Действительно, если в вербальной характеристике можно опереться на слова, модели их нормативного употребления, принятые в данном обществе или коммуникативной сфере, если в когнитивной характеристике можно выделить обобщен­ные понятия, концепты или идеи, которые выражены также вербально, то для прагматической характеристики потребова­лось бы перечисление «коммуникативно-деятельностных пот­ребностей» личности, которым «несть числа». Попытки исчис­ления типичных ситуаций и коммуникативных установок, их систематизации, предпринятые в психологии и социолингвис­тике, пока не дали желаемого результата обоснования структуры прагматической характеристики личности.

Из трех уровней языковой личности лишь последний харак­теризует индивида именно в плане его коммуникативных спо­собностей. Вербально-семантических характеристик явно недостаточно 167 для оценки коммуникативных способностей и воз­можностей. Известно, что значительное место в естественной коммуникации занимают невербальные средства, передающие до 65% смысловой и оценочной информации. Когнитивный уровень в данной модели естественно ориентирован в большей степени на языковые характеристики личности. Для коммуни­кации, наряду с системой социальных и культурологических ценностей, большое значение имеют и другие когнитивные факторы, связанные с механизмами адекватного восприятия и целенаправленной передачи информации.

Безусловно, обоснование модели языковой личности явля­ется значительным вкладом в разработку теоретического и практического аспектов социальной коммуникации. Изучение языковой личности и путей ее формирования в пределах выделенных характеристик может иметь различную степень глубины в зависимости от конкретной цели исследования, например, в сравнительном или историческом плане, в различ­ных коммуникативных сферах, особенно связанных с общес­твенными отношениями.

Для социологии коммуникации важным является вопрос – в какой степени понятие языковой личности коррелирует с понятием личности как члена социальных структур различных типов. Языковая личность участвует во всех типах коммуника­ции, поэтому при ее описании необходимо учитывать не только индивидуальные характеристики, но и нормы речевой деятель­ности той или иной социальной группы. В связи с этим возникло противопоставление таких понятий, как «индивиду­альная языковая личность» (основан на индивидуальных харак­теристиках), и «коллективная языковая личность» (основан на характеристике индивида как члена коллектива, малой группы) (Крысин Л.П. 1989). Второе понятие может быть принято лишь условно, так как сущность языковой личности в основе своей остается стабильной по главным параметрам, хотя, несомнен­но, индивидуальные характеристики совершенствуются в про­цессе социализации индивидуума и варьируются в соответствии с коммуникативной сферой, социальной ситуацией и типом коммуникации. В этом плане интересен опыт создания свое­образного портрета известного филолога, профессора А.А. Реформатского как языковой личности на основе наблю­дений за его речевой деятельностью его коллег, друзей и близких (см. Язык и личность. 1989. С. 152-212). 168

 

Коммуникативная личность

Еще более важным для социологии коммуникации является исследование коммуникативной функции языковой личности, актуализируемой в разносторонней коммуникативной деятель­ности человека, которая, по данным ученых, составляет около 80% всего его существования, их них: аудирование – 45%, говорение – 30%, чтение – 16%, письмо – 9%.

Как видовое понятие «коммуникативная личность» значи­тельно шире понятия «языковая личность», так как предпол­агает характеристики, связанные с выбором не только вербаль­ного, но и невербального кода коммуникации с использовани­ем искусственных и смешанных коммуникативных кодов, обес­печивающих взаимодействие человека и машины. Коммуника­тивная личность имеет свои особенности актуализации на разных уровнях и в разных типах коммуникации.

Коммуникативная личность понимается как одно из прояв­лений личности, обусловленное совокупностью ее индивидуаль­ных свойств и характеристик, которые определяются степенью ее коммуникативных потребностей, когнитивным диапазоном, сформировавшимся в процессе познавательного опыта, и со­бственно коммуникативной компетенцией – умением выбора коммуникативного кода, обеспечивающего адекватное воспри­ятие и целенаправленную передачу информации в конкретной ситуации.

Параметры коммуникативной личности. Определяющими для коммуникативной личности являются характеристики, которые составляют три основных параметра – мотивационный, когни­тивный и функциональный. Пересечение некоторых характерис­тик языковой и коммуникативной личностей не означает тож­дества последних. Во-первых, эти характеристики занимают различное место в структуре языковой и коммуникативной личностей благодаря своей роли в их формировании; во-вторых, их содержательная интерпретация совпадает лишь частично.

Мотивационный параметр, определяемый коммуникативны­ми потребностями, занимает центральное место в структуре коммуникативной личности. Именно потребность сообщить что-то или получить необходимую информацию служит мощ­ным стимулом для коммуникативной деятельности и является обязательной характеристикой индивида как коммуникативной личности. Если такой потребности нет, то коммуникация не состоится. В лучшем случае это будет псевдокоммуникация – бесцельный, хотя, может быть, и оживленный по форме разго­вор. 169

В основе ряда мотивационных теорий, изучающих природу мотивов человеческой деятельности, лежит положение о при­оритете личностных потребностей. В этом плане интересно сравнить понятие личностного смысла, введенное А.НЛеонть-евым и раскрываемое как отражение в индивидуальном созна­нии отношения личности к действительности, но при этом социально обусловленное, поскольку ее потребности реализу­ются в ходе поисковой активности, и понимание американским психологом А.Маслоу мотивированное-то человеческой деятель­ности как стремления к личностному росту, в основе которого лежат физиологические, социальные, эгоцентрические (в плане самореализации) и другие потребности.

Какова же природа коммуникативной потребности и каким образом она актуализируется в коммуникации? Коммуникатив­ная потребность определяется настоятельной необходимостью индивидов в обмене смысловой и оценочной информацией с целью взаимодействия в различных сферах своего существова­ния и воздействия друг на друга в условиях коммуникации различного типа. Степень мотивированное™ определяется силой потребности, которая концентрируется в коммуникативной установке как важнейшей социологической доминанте комму­никации. Чем настоятельнее потребность, тем устойчивее ком­муникативная установка и тем более последовательно ее вы­ражение в высказываниях и дискурсах. В актуализации комму­никативной установки наблюдается использование либо одних и тех же коммуникативных средств (эффект усиления при повторяемости), либо разных средств (эффект усиления при скрытой пoвтopяeмqcти за счет варьирования коммуникативных средств). Иллюстрацией второго способа актуализации комму­никативной установки может служить диалог двух тяжелоболь­ных из повести А.И.Солженицына «Раковый корпус». На про­тяжении всего диалога четко прослеживается коммуникативная установка геолога Вадима подбодрить Дёмку – шестнадцати­летнего парня, которому должны отнять ногу. Несмотря на сдвиги в тематическом поле дискурса коммуникативная уста­новка остается постоянной: идет ли речь о будущем после операции – «Протез сделаешь. Ты чем вообще заниматься собираешься?»; идет ли речь об учебе – «Ну и хорошо. И чем же тебе протез будет мешать? И учиться будешь и работать. Даже еще усидчивей. В науке больше сделаешь»; идет ли речь о женитьбе – «Найдёшь. На всякое дерево птичка садится» (Раковый корпус. Гл. 15). В данной ситуации социально и психологически обусловленная потребность сопереживания одного из коммуникантов служит сильным мотивом коммуни­кации, а сформировавшаяся на этой основе четкая коммуни­кативная установка актуализирована в соответствии с индиви­дуальным потенциалом вербальных и невербальных средств коммуникации. Можно полагать, что мотивированность явля­ется тем компонентом структуры коммуникативной личности, который обеспечивает успешность ее коммуникативной дея­тельности уже на начальном этапе.

Когнитивный параметр включает в себя множество характе­ристик, формирующих в процессе познавательного опыта ин­дивида его внутренний мир в интеллектуальном и эмоциональ­ном планах. Среди когнитивных характеристик, отмеченных в языковой личности, для коммуникативной личности сущес­твенным является знание коммуникативных систем (кодов), обеспечивающих адекватное восприятие смысловой и оценоч­ной информации, и воздействие на партнера в соответствии с коммуникативной установкой. Чрезвычайно важной характе­ристикой коммуникативной личности является способность наблюдения за своим «языковым сознанием» (интроспекция), а также рефлексия – осознание не только этой способности, но и оценка самого факта такого сознания (в трехступенчатой модели В.АЛефевра эти этапы самосознания рассмотрены последовательно). Кроме того, важной характеристикой комму­никативной личности является способность адекватной оценки когнитивного диапазона партнера. Успешность коммуникации в значительной мере зависит от совместимости когнитивных характеристик коммуникантов. Иллюстрацией степени такой совместимости может служить следующий диалог: «– А что вам задано на завтра? – прибавил Кузьма, с любопытством глядя на огненные вихры Сеньки, на его живые зеленые глаза, конопатое лицо, щуплое тельце и потрескавши­еся от грязи и цыпок руки и ноги.

– Задачи, стихи, – сказал Сенька, подхватив правой рукой поднятую назад ногу и прыгая на одном месте.

– Какие задачи?

– Гусей сосчитать. Летело стадо гусей...

– А, знаю, – сказал Кузьма. – А еще что?

– Еще мышей...

– Тоже сосчитать?

– Да. Шли шесть мышей, несли по шесть грошей, – быстро забормотал Сенька, косясь на серебряную часовую цепочку Кузьмы. – Одна мышь поплоше несла два гроша... Сколько выйдет всего... 171

– Великолепно. А стихи какие? Сенька выпустил ногу.

– Стихи – «Кто он?»

– Выучил?

– Выучил...

– А ну-ка.

И Сенька еще быстрее забормотал – про всадника, ехав­шего над Невой по лесам, где были только Ель, сосна да мох сядой...

– Седой, – сказал Кузьма, – а не сядой.

– Ну, сидой, – согласился Сенька.

– А всадник-то этот кто же? Сенька подумал.

– Да колдун, – сказал он.

– Так. Ну, скажи матери, чтоб она хоть виски-то тебе подстригла. Тебе же хуже, когда учитель дерет.

– А он ухи найдет, – беспечно сказал Сенька, снова берясь за ногу, и запрыгал по выгону» (Бунин ИЛ. Деревня//Антоновские яблоки. Повести и рассказы. - М.: Советская Россия, 1990. С. 92).

В этом диалогическом дискурсе легко обнаруживается раз­личие в когнитивных характеристиках коммуникантов. Разли­чие отражено не только в их лексиконе и правильности словоупотребления, но также в построении вопросов и ответ­ных реплик, особенно в толковании содержания «задач» и «стиха». Глубинные различия между Кузьмой и Сенькой как коммуникативными личностями обусловлены не только демог­рафическими факторами, но и социально-экономическими, оказывающими непосредственное влияние на формирование когнитивного диапазона личности в процессе воспитания, образования и накопления жизненного опыта.

Итак, наиболее существенными для когнитивного параметра коммуникативной личности являются следующие характеристи­ки: способность адекватного восприятия информации, способ­ность воздействия на партнера, оценка и самооценка когни­тивного диапазона и знание социально обусловленных норм вербальной и невербальной коммуникации. Актуализация этих способностей и знаний сопряжена с целым рядом других когнитивных характеристик, связанных с самым ответственным этапом коммуникации – функционированием выбранного кода в конкретной ситуации, когда начинают действовать сложные механизмы речемыслительной деятельности, обусловленные не только социологическими, психологическими и лингвистичес­кими факторами, но и нейрофизиологическими.

Когнитивный параметр является связующим звеном между мотивационным и функциональным параметрами. С одной стороны, он определяет уровень коммуникативной потребнос­ти, ее обусловленность различными аспектами познавательного опыта индивида, с другой стороны, дает возможность выбора наиболее эффективного способа использования этого опыта в конкретных условиях коммуникации.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.161.222 (0.066 с.)