ТОП 10:

Как на пустую ветвь он не вернётся,



Не будет подан к столу бога или царя,

Так эта клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

Да будет обрезана, как этот финик.

В день этот пламя его огнём да сожжёт,

заклятие да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. Как этот веник развязан и брошен в огонь

И жгучее пламя его сожгло,

Как его прутья на пальму уже не вернутся,

Как он для работы уже не годится,

Так эта клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

Да будет развязана, как этот веник.

В день этот пламя его огнём да сожжёт,

заклятье да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. Как эта шерсть расщипана, брошена в огонь

И жгучее пламя её сожгло,

Как на свою овцу она не вернётся

И не пойдёт на одежду бога или царя,

Так эта клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

Да будет расщипана, как эта шерсть.

В день этот пламя её огнём да сожжёт,

заклятие да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. Как этот мех расщипан и брошен в огонь,

И жгучее пламя его сожгло,

Как на свою козу он не вернётся,

Как он для работы уже не пригоден,так

Эта клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

Да будет расщипана, как этот мех.

В этот день пламя его огнём да сожжёт,

заклятие да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. Как этот лён расщипан и брошен в огонь

И жгучее пламя его сожгло,

Как ткач из него полотна уже не соткёт,

Как он не пойдёт на одежду бога или царя,

Так эта клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

Да будет расщипана, как этот лён.

В этот день пламя его огнём да сожжёт,

заклятие да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. Семенем злачным полны мои руки,

Жаром, ознобом и дрожью полны мои руки,

Клятвой, заклятьем полны мои руки,

Уныньем, сомненьем полны мои руки,

Удрученьем, болезнью, грехом, ошибкой, проступком, виной,

Недугом сердца, недугом плоти, полны мои руки,

Чарой, волшбой, колдовством, деяньем полны мои руки.

Как это злачное семя огнём сожжено,

Как земледелец в поле его не посеет,

Как бороздой и канавкой не окопает,

Как его корень земли не коснётся,

Стебель его не взойдёт, солнце не узрит,

Так да не будет заклятья в сердце моём,

Корень его да не тронет рёбер моих,

Стебель его да не тронет груди моей.

Клятва, заклятье, унынье, сомненье,

Болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,

Болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,

как это злачное семя, да будет огнём сожжена!

В день этот пламя его огнём да сожжёт,

закллятье да отпадёт, я да увижу свет!

Заклинание. К храмовым жёнам он направил шаги,

Иштар научила храмовых жён,

Мудрую жену посадила на ложе,

Из белого льна, из чёрного льна пёстрый шнурок она прядёт,

Прекрасный шнурок, великий шнурок, пёстрый шнурок,

Рвущий заклятье,

Против злого заклятья человечьей вины,

Против проклятья богов -

Шнурок этот, рвущий заклятья.

Человеку сему главу, руки и ноги связал он,

Князь Мардук, дитя Эриду, разорвал святыми руками,

Этот шнур заклятья унёс в пустыню, в нечистое место.

Злое заклятье, стань в стороне,

Человек сей да будет чист и оправдан,

да впадёт он в благия божия руки!

Заклинание, разрешающее заклятие.

Заклинание. Я, верховный жрец, зажигаю пламя,

Зажигаю жаровню, кладу на неё очищенье,

Я, чистый священник Эа, вестник Мардука.

Жаровню, что я раздул, я угашаю,

Пламя, что я зажёг, я задуваю.

Колосья, что я просыпал, я затоптал.

Как эту жаровню раздул я и погасил,

Как это пламя я зажёг и задул,

Как эти колосья я просыпал и растоптал,

Так же пускай и Сирис, разрешитель богов и людей,

Узы, что он завязал, развяжет.

Сердце бога и богини, закрытое, да откроется NN, сыну NN,

Его грех да отпустится в этот день,

Пусть он будет спасён, пусть он будет свободен.

аклинание. Утихни, воитель Пламя!

С тобой да утихнут горы и реки,

С тобой да утихнут Тигр и Евфрат,

С тобой да утихнет широкое море,

С тобой да утихнет дорога, дочерь великих богов,

С тобой да утихнет трава, порожденье тумана,

С тобой да утихнут сердца разгневанных бога и богини,

Да утихнут сердца городских разгневанных бога и богини,

В этот день да раскроется сердце закрытое бога и богини,

Заклятье да отойдёт от плоти моей.

А ты, судия, покрытый светом,

А ты, отмститель, держащий меч,

рассуди моё право, объяви мне спасенье!

Седьмая таблица

1. Заклинание. Диамету18) вышла из пучин океана,

Заклятье сошло из небесных недр,

Демоны, словно трава, покрыли землю,

на четыре ветра они проливают свой блеск, горят как огни;

Мучают людей в домах, корчат их тело,

В городах и в стране огорчают, стариков и младенцев теснят,

Они вяжут мужчин и женщин, наполняют их скорбью,

На земле и в небе, как тучи, они мчатся и льются дождём,

К месту божия гнева они спешат, вещая беду.

На забытого богом они устремились, покрыли, как платьем,

Одели его, наполнили ядом,

Связали руки, сковали ноги,

Сдавили рёбра, облили желчью.

Клятвой, заклятьем скорчено тело,

Одышкой, кашлем ослаблена грудь,

Мокротой, пеной наполнен рот,

Скорбь и тоска нашли на него, жестоко схватили,

Бродит он день и ночь, от боли не спит.

Мардук посмотрел на него,

20.к Эа, отцу, в его дом входит он и вещает:

"Отец мой, Димету вышла из пучин океана.

(Во второй раз он говорит ему это.)

Что он сделал, тот человек, я не знаю, и как излечить его?

Эа своему сыну Мардуку ответил:

25. "Сын мой, чего ты не знаешь, чему б я тебя научил?

Мардук, чего ты не знаешь, чему б я тебя наставил?

Все, что ведомо мне, знаешь и ты.

Ступай же, сын мой Мардук, .....

(Отбито около двадцати строк)

... владычица дома и гор ...

Никимит, владыка созданий, да отдаст его тяжкую скорбь

Кишащим земли,

Даму, великий заклинатель да ублажит его дух,

Оживляющая мертвецов владычица Гула

Своею святою рукой его да излечит.

А ты, милосердый Мардук, возлюбивший воскрешение мёртвых,

Святым заклинанием жизни разреши его чары.

Человек этот, божье дитя, будет чист, оправдан и светел,

Словно горшочек золою, будет омыт,

словно горшочек маслом будет начищен;

Шамашу, вождю богов, его передай:

Шамаш, водитель богов, да передаст его целым благим рукам

Его бога.

ИЗ КНИГИ "ЗЛЫЕ БОЛЕЗНИ"

Таблица "Болезнь проникла"

Болезнь проникла

В главу человека,

Зараза проникла

В дух человека,

Недобрый дух

Схватил его за шею,

Недобрый демон

Схватил его за грудь,

Недобрый призрак

Схватил его за чрево,

Недобрый чёрт

Схватил его руки,

Недобрый бог

Схватил его ноги, -

Семь эти вместе

Его схватили,

Словно жаркое пламя,

Они жгут его тело,

Как злодеи, они

20. его ...

Как одежда, они

Его покрыли.

Мардук милосердный

Его увидел,

К Эа, отцу,

идёт он и плачет;

Эа - Мардуку,

сыну, вещает:

"Сын мой, что я знаю -

Знаешь и ты,

Мардук, что я знаю -

Знаешь и ты.

Ступай, мой сын,

Отправься к больному

С черным козлёнком,

Лишённым чрева,

С тучным ягнёнком,

лишённым ног;

Кожу сними с них,

40. вырви их ...

Человека больного

посади ...

...

Закрой ему лик,

Чтоб великие боги

Его недуг исторгли.

Злой дух,

Злой демон

Вдали не станут,

Добрый дух,

Добрый демон

50. да станут близко".

________________________

Молитва против болезней.

________________________

Болезнь на больного

Подула как ветер,

Поразила больного

И сломила его,

Лик его поразила

И пригнула его,

Его мышцы она

Распустила как пояс,

В желчь обратила уста,

вода не сладка им;

Человек этот хлеба не ест,

Не пьёт он воды,

Не ведает сна,

Он не знает покоя,

Его собственный бог

Отошёл от него.

Мардук милосердный

Его увидел,

К Эа, отцу,

идёт он и плачет;

Эа - Мардуку,

сыну, вещает:

"Сын мой, что я знаю -

Знаешь и ты,

Мардук, что я знаю -

Знаешь и ты.

Ступай, мой сын,

Отправься к больному

С белым козлёнком,

козлёнком Таммуза;

Пред человека

Его принеси ты,

Исторгни сердце,

Дай ему в руки,

Слова Эриду

Прочти над больным.

Этим козлёнком

С исторгнутым сердцем

Дашь искупленье

Ты тому человеку.

Унеси ты кадило и факел,

Размечи по дороге

Их пепел, человека того

Обведи ты чертой,

Прочти слова Эриду,

призови великих богов:

"Злой дух, злой демон, злой призрак,

Лабарту, Лабасу,

Болезнь и дурная зараза,

Что сидят в человеческом теле,

Пусть они удалятся,

Пусть исчезнут из дома,

Добрый дух, добрый демон

Да станут близко.

"Злой дух, злой демон, злой призрак,

Лабарту, Лабасу,

Болезнь сердца, тревога сердца,

Боль головы, боль зубов,

Зараза и злая болезнь, -

Клятвой небес и земли

Закляты будьте.

_____________________________







Последнее изменение этой страницы: 2016-09-17; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.239.165.134 (0.034 с.)